TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BUCKSKIN [4 records]
Record 1 - internal organization data 2016-03-07
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Leather Industry
- Types of Skins and Hides (Leather Ind.)
- Footwear and Shoe Repair
Record 1, Main entry term, English
- doeskin
1, record 1, English, doeskin
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In the shoe trade, a suede leather made from deer skin. 2, record 1, English, - doeskin
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The term is almost synonymous with Buckskin. 2, record 1, English, - doeskin
Record 1, Key term(s)
- buckskin
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Industrie du cuir
- Sortes de peaux (Ind. du cuir)
- Chaussures et cordonnerie
Record 1, Main entry term, French
- doeskin
1, record 1, French, doeskin
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En chaussure, peau veloutée provenant d'un cervidé [...]. 1, record 1, French, - doeskin
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ce terme est à peu près synonyme de «daim». 1, record 1, French, - doeskin
Record 1, Key term(s)
- daim
- cuir suède pour chaussures
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2010-03-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Leather Bags, Baggage and Satchels
- Leather Industry
- Types of Skins and Hides (Leather Ind.)
Record 2, Main entry term, English
- buckskin
1, record 2, English, buckskin
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- buck 1, record 2, English, buck
correct
- genuine buckskin 2, record 2, English, genuine%20buckskin
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Suede leather made from deer skin from which the grain has been removed, usually by frizing. It is generally tanned with fish oil or formaldehyde or a combination of both and may be finished on the flesh or the frized grain side. 3, record 2, English, - buckskin
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Maroquinerie et malleterie
- Industrie du cuir
- Sortes de peaux (Ind. du cuir)
Record 2, Main entry term, French
- daim
1, record 2, French, daim
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Peau veloutée provenant d'un cervidé dont la fleur a été retirée, en général par ponçage. Tannée en général à l'huile de poisson ou au formaldéhyde ou par une combinaison de ces deux agents et pouvant être finie sur chair ou sur fleur légèrement poncée. 2, record 2, French, - daim
Record 2, Key term(s)
- peau de daim
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2004-09-27
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Horse Husbandry
- Horse Racing and Equestrian Sports
Record 3, Main entry term, English
- buckskin
1, record 3, English, buckskin
correct, see observation
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- zebra-dun 1, record 3, English, zebra%2Ddun
correct, see observation
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A coat presenting yellow shades (tanned deerhide) on the body [while] lower limbs, mane and tail are black. 1, record 3, English, - buckskin
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
buckskin: Without primitive marks. 1, record 3, English, - buckskin
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
zebra-dun: With primitive marks: dorsal, withers and zebra stripes. 1, record 3, English, - buckskin
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
- Courses hippiques et sports équestres
Record 3, Main entry term, French
- isabelle
1, record 3, French, isabelle
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Robe dont les poils sont jaunes ou jaunâtres, et les crins et extrémités sont noirs [et qui] s'apparente au bai très clair [et qui] peut comporter une raie de mulet et des zébrures. 1, record 3, French, - isabelle
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado caballar
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Record 3, Main entry term, Spanish
- isabela
1, record 3, Spanish, isabela
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- perla isabela 1, record 3, Spanish, perla%20isabela
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2003-05-14
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Forestry Operations
Record 4, Main entry term, English
- buckskin
1, record 4, English, buckskin
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- buckskin log 2, record 4, English, buckskin%20log
correct
- buck skin 3, record 4, English, buck%20skin
proposal
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[A] log without bark [with a polished weathered surface], and usually hard enough that loggers' calk boots will not dig into them. 2, record 4, English, - buckskin
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Loggers must be careful lest they slip when stepping on a buckskin log. 2, record 4, English, - buckskin
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Exploitation forestière
Record 4, Main entry term, French
- grume patinée
1, record 4, French, grume%20patin%C3%A9e
proposal, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Section d'arbre abattu non revêtue de son écorce dont la surface, polie et durcie par les années, offre peu de prise sur les bottes des ouvriers forestiers. 1, record 4, French, - grume%20patin%C3%A9e
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: