TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
RRT [10 records]
Record 1 - external organization data 2022-09-12
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 1, Main entry term, English
- registered respiratory therapist
1, record 1, English, registered%20respiratory%20therapist
correct
Record 1, Abbreviations, English
- RRT 1, record 1, English, RRT
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 1, Main entry term, French
- thérapeute respiratoire autorisé
1, record 1, French, th%C3%A9rapeute%20respiratoire%20autoris%C3%A9
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- thérapeute respiratoire autorisée 1, record 1, French, th%C3%A9rapeute%20respiratoire%20autoris%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2018-05-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Medical and Hospital Organization
Record 2, Main entry term, English
- registered respiratory therapist
1, record 2, English, registered%20respiratory%20therapist
correct
Record 2, Abbreviations, English
- RRT 2, record 2, English, RRT
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation médico-hospitalière
Record 2, Main entry term, French
- thérapeute respiratoire autorisé
1, record 2, French, th%C3%A9rapeute%20respiratoire%20autoris%C3%A9
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- thérapeute respiratoire autorisée 1, record 2, French, th%C3%A9rapeute%20respiratoire%20autoris%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2015-04-23
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Protection of Life
- Police
Record 3, Main entry term, English
- rapid response team
1, record 3, English, rapid%20response%20team
correct
Record 3, Abbreviations, English
- RRT 2, record 3, English, RRT
correct, feminine noun
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The rapid response teams are comprised of four teams each with 18 officers. Their mandate is to perform high visibility policing and enforcement in high-crime and high-risk neighbourhoods based on intelligence-led policing information. 3, record 3, English, - rapid%20response%20team
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Police
Record 3, Main entry term, French
- équipe d’intervention rapide
1, record 3, French, %C3%A9quipe%20d%26rsquo%3Bintervention%20rapide
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
- EIR 2, record 3, French, EIR
correct, feminine noun
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L’EIR compte quatre équipes composées chacune de 18 policiers. Leur mandat consiste à mener des activités policières et d’application de la loi fondées sur le renseignement et de grande visibilité dans les quartiers où la criminalité et les risques sont élevés. 3, record 3, French, - %C3%A9quipe%20d%26rsquo%3Bintervention%20rapide
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2011-11-23
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Subway
- Mass Transit
Record 4, Main entry term, English
- subway
1, record 4, English, subway
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- subway system 2, record 4, English, subway%20system
correct
- metro 3, record 4, English, metro
correct
- heavy rail 4, record 4, English, heavy%20rail
correct
- rail rapid transit 5, record 4, English, rail%20rapid%20transit
correct
- RRT 6, record 4, English, RRT
correct
- RRT 6, record 4, English, RRT
- rapid rail transit 5, record 4, English, rapid%20rail%20transit
correct
- heavy rail transit 7, record 4, English, heavy%20rail%20transit
correct
- HRT 7, record 4, English, HRT
correct
- HRT 7, record 4, English, HRT
- underground 8, record 4, English, underground
correct, Great Britain
- underground railroad 9, record 4, English, underground%20railroad
correct, Great Britain
- tube 10, record 4, English, tube
correct, Great Britain, familiar
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An electric railway with the capacity for a "heavy volume" of traffic and characterized by exclusive rights-of-way, multi-car trains, high speed and rapid acceleration, sophisticated signalling and high platform loading. 11, record 4, English, - subway
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
subway: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 6, record 4, English, - subway
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Métro
- Transports en commun
Record 4, Main entry term, French
- métro
1, record 4, French, m%C3%A9tro
correct, see observation, masculine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- réseau de métro 2, record 4, French, r%C3%A9seau%20de%20m%C3%A9tro
correct, masculine noun
- réseau de métropolitain 2, record 4, French, r%C3%A9seau%20de%20m%C3%A9tropolitain
correct, masculine noun, obsolete
- métropolitain 3, record 4, French, m%C3%A9tropolitain
correct, see observation, masculine noun, obsolete
- chemin de fer métropolitain 3, record 4, French, chemin%20de%20fer%20m%C3%A9tropolitain
correct, masculine noun, obsolete
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Chemin de fer urbain à traction électrique établi en site [propre], généralement en souterrain ou sur viaduc, et destiné au transport des voyageurs avec une fréquence élevée de desserte. 4, record 4, French, - m%C3%A9tro
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
métro; métropolitain : Ces termes peuvent être employés pour désigner le réseau de chemin de fer urbain, une ligne, une voiture, une rame ou une station de ce réseau de même que l'administration de la société ou de l'organisme exploitant. 5, record 4, French, - m%C3%A9tro
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
métro : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 5, record 4, French, - m%C3%A9tro
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Ferrocarril subterráneo
- Transporte público
Record 4, Main entry term, Spanish
- metro
1, record 4, Spanish, metro
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- subterráneo 2, record 4, Spanish, subterr%C3%A1neo
correct, masculine noun
- metropolitano 2, record 4, Spanish, metropolitano
correct, masculine noun, rare
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ferrocarril subterráneo [...] que sirve para el transporte rápido de viajeros en las aglomeraciones urbanas muy importantes [...] 2, record 4, Spanish, - metro
Record 5 - internal organization data 2002-11-05
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
Record 5, Main entry term, English
- remote ranging terminal
1, record 5, English, remote%20ranging%20terminal
correct
Record 5, Abbreviations, English
- RRT 1, record 5, English, RRT
correct
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The Redu satellite tracking and control station has been operational for over 30 years ... a Remote Ranging Terminal (RRT) will be installed at Redu as part of the ARTEMIS TTC facilities. The RRT will be remotely operated from the ARTEMIS Operations Control Centre located at Fucino, Italy. 2, record 5, English, - remote%20ranging%20terminal
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
Record 5, Main entry term, French
- téléterminal de télémétrie
1, record 5, French, t%C3%A9l%C3%A9terminal%20de%20t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9trie
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1999-10-07
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Respiratory System
Record 6, Main entry term, English
- RRT : the Canadian Journal of Respiratory Therapy
1, record 6, English, RRT%20%3A%20the%20Canadian%20Journal%20of%20Respiratory%20Therapy
correct, Canada
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- RRT 2, record 6, English, RRT
correct, Canada
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Publication of the Canadian Society of Respiratory Therapists. 2, record 6, English, - RRT%20%3A%20the%20Canadian%20Journal%20of%20Respiratory%20Therapy
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Appareil respiratoire
Record 6, Main entry term, French
- RRT : le journal canadien de la thérapeutique respiratoire
1, record 6, French, RRT%20%3A%20le%20journal%20canadien%20de%20la%20th%C3%A9rapeutique%20respiratoire
correct, masculine noun, Canada
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- RRT 2, record 6, French, RRT
correct, masculine noun, Canada
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Publication de la Société canadienne des thérapeutes respiratoires. 2, record 6, French, - RRT%20%3A%20le%20journal%20canadien%20de%20la%20th%C3%A9rapeutique%20respiratoire
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1998-07-29
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Medication
Record 7, Main entry term, English
- reasonable relationship test 1, record 7, English, reasonable%20relationship%20test
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Médicaments
Record 7, Main entry term, French
- test de la relation raisonnable
1, record 7, French, test%20de%20la%20relation%20raisonnable
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
- TRR 1, record 7, French, TRR
masculine noun
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Prix des médicaments brevetés. 1, record 7, French, - test%20de%20la%20relation%20raisonnable
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Conseil d'examen du prix des médicaments brevetés. 1, record 7, French, - test%20de%20la%20relation%20raisonnable
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1998-01-22
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Respiratory System
Record 8, Main entry term, English
- registered respiratory technician 1, record 8, English, registered%20respiratory%20technician
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Appareil respiratoire
Record 8, Main entry term, French
- inhalothérapeute immatriculé
1, record 8, French, inhaloth%C3%A9rapeute%20immatricul%C3%A9
masculine and feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1990-02-09
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Real Estate
Record 9, Main entry term, English
- renegotiation, replacements, temporary leases
1, record 9, English, renegotiation%2C%20replacements%2C%20temporary%20leases
plural
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Immobilier
Record 9, Main entry term, French
- baux RRT
1, record 9, French, baux%20RRT
masculine noun, plural
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- baux en renégociation, de remplacement, temporaires 1, record 9, French, baux%20en%20ren%C3%A9gociation%2C%20de%20remplacement%2C%20temporaires
masculine noun, plural
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1988-03-01
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Taxation
Record 10, Main entry term, English
- resource royalty tax
1, record 10, English, resource%20royalty%20tax
correct
Record 10, Abbreviations, English
- RRT 1, record 10, English, RRT
correct
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Source: Petroleum and Gas Revenue Tax Act. 2, record 10, English, - resource%20royalty%20tax
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 10, Main entry term, French
- impôt sur les redevances pétrolières
1, record 10, French, imp%C3%B4t%20sur%20les%20redevances%20p%C3%A9troli%C3%A8res
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
- I.Red.P. 1, record 10, French, I%2ERed%2EP%2E
correct, masculine noun
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Source : Loi de l'impôt sur les revenus pétroliers. 2, record 10, French, - imp%C3%B4t%20sur%20les%20redevances%20p%C3%A9troli%C3%A8res
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: