TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
PEGAR [17 records]
Record 1 - internal organization data 2017-02-01
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Glues and Adhesives (Industries)
Record 1, Main entry term, English
- filler sheet
1, record 1, English, filler%20sheet
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A sheet of deformable or resilient material which, when placed between an assembly to be bonded and the pressure applicator or when distributed between a stack of assemblies, aids in providing uniform application of pressure over the area to be bonded. 1, record 1, English, - filler%20sheet
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
filler sheet: term and definition standardized by ISO. 2, record 1, English, - filler%20sheet
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Plasturgie
- Colles et adhésifs (Industries)
Record 1, Main entry term, French
- répartiteur de pression
1, record 1, French, r%C3%A9partiteur%20de%20pression
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Feuille de matériau déformable ou élastique qui, placée entre l'assemblage à coller et le dispositif de pression ou dans la pile entre lesdits assemblages, facilite la distribution uniforme de la pression sur la surface à coller. 1, record 1, French, - r%C3%A9partiteur%20de%20pression
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
répartiteur de pression : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 1, French, - r%C3%A9partiteur%20de%20pression
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Pegamentos y adhesivos (Industrias)
Record 1, Main entry term, Spanish
- lámina para repartir la carga
1, record 1, Spanish, l%C3%A1mina%20para%20repartir%20la%20carga
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Lámina de material deformable o elástico que, cuando se coloca entre un ensamble por pegar y el aplicador de presión, o cuando se distribuye entre una pila de ensambles, ayuda a aplicar uniformemente presión sobre el área por pegar. 1, record 1, Spanish, - l%C3%A1mina%20para%20repartir%20la%20carga
Record 2 - internal organization data 2016-03-21
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Record 2, Main entry term, English
- glue-spreader
1, record 2, English, glue%2Dspreader
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- glue spreader 2, record 2, English, glue%20spreader
correct
- glue spreading machine 3, record 2, English, glue%20spreading%20machine
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A machine for applying adhesive to timber, veneers, etc., before assembly. 1, record 2, English, - glue%2Dspreader
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Record 2, Main entry term, French
- encolleuse
1, record 2, French, encolleuse
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Machine employée pour encoller uniformément deux morceaux de bois ouvré ou les deux côtés d'une feuille de contreplaqué. 2, record 2, French, - encolleuse
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
Record 2, Main entry term, Spanish
- encoladora
1, record 2, Spanish, encoladora
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Máquina usada para pegar las hojas de la madera chapeada. 1, record 2, Spanish, - encoladora
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Tiene dos series de rodillos que encolan ambas caras de la chapa a la vez. 1, record 2, Spanish, - encoladora
Record 3 - internal organization data 2015-03-31
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Glues and Adhesives (Industries)
Record 3, Main entry term, English
- solvent bonding
1, record 3, English, solvent%20bonding
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- solvent welding 2, record 3, English, solvent%20welding
correct, standardized, officially approved
- solvent cementing 3, record 3, English, solvent%20cementing
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The process of bonding thermoplastic products by applying a solvent capable of softening the surfaces to be united, pressing the softened surfaces together, and removing the solvent by evaporation, absorption, or polymerization. 4, record 3, English, - solvent%20bonding
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The expression "solvent cementing" is taken from a course on plastics, given by the National Defence Department. 3, record 3, English, - solvent%20bonding
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
solvent bonding; solvent welding: terms and definition standardized by ISO. 5, record 3, English, - solvent%20bonding
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
solvent welding: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, record 3, English, - solvent%20bonding
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Plasturgie
- Colles et adhésifs (Industries)
Record 3, Main entry term, French
- collage par solvant
1, record 3, French, collage%20par%20solvant
correct, masculine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- soudage par solvant 2, record 3, French, soudage%20par%20solvant
correct, masculine noun, standardized, officially approved
- soudage à froid 3, record 3, French, soudage%20%C3%A0%20froid
correct, masculine noun, standardized
- collage homogène 3, record 3, French, collage%20homog%C3%A8ne
correct, masculine noun, standardized
- collage au solvant 4, record 3, French, collage%20au%20solvant
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Procédé de liaison de produits thermoplastiques consistant à appliquer un solvant susceptible d'amollir les surfaces à assembler, à presser ces dernières ainsi amollies, et à éliminer le solvant par évaporation, absorption ou polymérisation. 5, record 3, French, - collage%20par%20solvant
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Membranes d'étanchéité monocouches. [...] Membranes souples en polychlorure de vinyle (PVC). [...] Les problèmes de retrait et de fragilité par perte des plastifiants au début de son utilisation ont été en grande partie résolus par l'emploi de plastifiants plus stables et l'incorporation d'une armature en fibres de verre ou de polyester. La tenue des joints a également été améliorée grâce au soudage par la chaleur (au moyen d'un pistolet à air chaud électrique) qui a remplacé dans bien des cas le collage par solvant. 6, record 3, French, - collage%20par%20solvant
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
collage par solvant; soudage par solvant; soudage à froid; collage homogène : termes et définition normalisés par l'ISO. 7, record 3, French, - collage%20par%20solvant
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
soudage par solvant : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 8, record 3, French, - collage%20par%20solvant
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Pegamentos y adhesivos (Industrias)
Record 3, Main entry term, Spanish
- pegado con solvente
1, record 3, Spanish, pegado%20con%20solvente
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- soldadura por solvente 1, record 3, Spanish, soldadura%20por%20solvente
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Proceso de pegar productos termoplásticos que consiste en aplicar un solvente capaz de ablandar las superficies por unir, luego presionar las superficies ablandadas para unirlas y retirar el solvente por evaporación, absorción o polimerización. 1, record 3, Spanish, - pegado%20con%20solvente
Record 4 - internal organization data 2015-02-23
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Synthetic Fabrics
- Textiles: Preparation and Processing
Record 4, Main entry term, English
- heat sealing
1, record 4, English, heat%20sealing
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The process of bonding two or more thin layers of materials, at least one of which is a thermoplastic film, by heating areas in contact with each other to the temperature at which fusion of the thermoplastic film(s) occurs, the bonding usually being completed by the application of pressure. 2, record 4, English, - heat%20sealing
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
heat sealing: term and definition standardized by ISO. 3, record 4, English, - heat%20sealing
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Plasturgie
- Textiles artificiels et synthétiques
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Record 4, Main entry term, French
- thermoscellage
1, record 4, French, thermoscellage
correct, masculine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Procédé de liaison de deux ou plusieurs produits en couches minces, dont l'un au moins est thermoplastique et de faible épaisseur, par chauffage des surfaces en contact à la température de fusion du matériau thermoplastique, la liaison étant généralement complétée par application de pression. 2, record 4, French, - thermoscellage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
thermoscellage : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, record 4, French, - thermoscellage
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Tejidos sintéticos
- Preparación y elaboración (Textiles)
Record 4, Main entry term, Spanish
- termosellado
1, record 4, Spanish, termosellado
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- termosellaje 2, record 4, Spanish, termosellaje
masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Proceso de pegar dos o más capas de materiales, de las cuales al menos una es una película termoplástica, calentando áreas en contacto a la temperatura de fusión de las películas termoplásticas, las superficies generalmente terminan de pegarse por la aplicación de presión. 1, record 4, Spanish, - termosellado
Record 5 - internal organization data 2012-01-13
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 5, Main entry term, English
- shot
1, record 5, English, shot
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The result of hitting the tennis ball with a tennis racquet; sometimes refers to the actual placement of the ball or manner in which it is struck. 2, record 5, English, - shot
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A shot is the combination of a stroke and the situation in which it is used. 3, record 5, English, - shot
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
"Long" is an informal expression used to indicate that a shot went out past the baseline. Important nuance: a "stroke" implies early preparation and a complete follow through. If one were to envision a stroke, one would see a series of sequences, ending with a "shot", i.e. the result of all of the above. Consequently, a "shot" is the result of the "stroke". "Shot" implies a quick, sharp movement because one is focusing on the end result, not the series of sequences leading up to it. A "blow" is rather an imprecise, general term similar in meaning to "shot". Although many would like to maintain these nuances in English, "shot" and "stroke" are often used synonymously. "Blow" is used only rarely. Note, however that although there are two possible equivalents ("coup" and "frappe") in French, neither are semantically identical to the English offerings. The Spanish term "pegada" works well as an equivalent for "shot", although technically the term more specifically refers to the actual hitting action caused by the racket coming in contact with the ball, and not to the end result [cause vs effect]. 2, record 5, English, - shot
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Keeping your feet wide apart is an important key to maintaining good balance and positioning while moving from shot to shot. 4, record 5, English, - shot
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
Since his injury in the first set, he has lost a lot of sting in his shots. 2, record 5, English, - shot
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Shape, strength of shot. Barrage, range, string of shots. 2, record 5, English, - shot
Record number: 5, Textual support number: 2 PHR
Shot bounces. Shot drifts wide. Shot has no pace on it. Shot will go/sail long. 2, record 5, English, - shot
Record number: 5, Textual support number: 3 PHR
Accurate, aggressive, angled, approach, bread-and-butter, buggywhip, chip, cinch, crafty, cross-court, crummy, decisive, deep, defensive, delicate, down-the-line, down-the-T, drop, extraordinary, fantastic, fast, floating, floppy, follow-up, forcing, gutsy, hard, hard-to-read, high-risk, inside-out, kill, laser, looping, loose, low, low-percentage, low-risk, mammoth, midcourt, off-centre, offensive, outside-in, passing, percentage, power, pressure, recovery, risky, safe, set-up, shallow, sharp-angled, short, showoff, sloppy, soft, spin, strong, tactical, topspin, touch, tough, tricky, two-handed, underspin, varied, vicious, wide, winning, wrongfooting shot. 2, record 5, English, - shot
Record number: 5, Textual support number: 4 PHR
Irretrievable key shot. 2, record 5, English, - shot
Record number: 5, Textual support number: 5 PHR
To admire, angle, anticipate, attack, baby, block, bungle, center, chop down, conceal, cut off, develop, dip, direct, flatten out, go for, guide, handle, hit, hold, improvise, intercept, lean into, line up, make, meet, miss, move into, muff, muscle, net, place, play, pop up, practice, pull off, put away, retrieve, rifle, run down, rush through, send, set up, smack, spray, step into, take, target, telegraph, time, track, underspin, unleash a shot. 2, record 5, English, - shot
Record number: 5, Textual support number: 6 PHR
To add pep to a shot. To approach behind a shot. To be cute with a shot. To react to a shot. To scoop down for a shot. To put one's whole body behind shot. To get one's weight behind/into the shot. To mix up shots. To stream together shots. 2, record 5, English, - shot
Record number: 5, Textual support number: 7 PHR
To raise a shot high. To telegraph shop direction. To whip a shot up/down the line. 2, record 5, English, - shot
Record number: 5, Textual support number: 8 PHR
Crushing shots. Filing one's body into a shot. 2, record 5, English, - shot
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 5, Main entry term, French
- coup
1, record 5, French, coup
correct, masculine noun, generic
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] Rien pour embarrasser François dont la régularité des coups en fond de terrain et la grande ténacité font de ce jeune joueur le champion canadien des 14 ans et moins. 2, record 5, French, - coup
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
[...] ses coups assenés du fond du court avec cette insolente précision qui blanchit les lignes. 3, record 5, French, - coup
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Coup d'approche, d'attaque, en angle, audacieux, de base, de contre-attaque, coupé, croisé, décentré, décisif, défensif, déguisé, dévastateur, époustouflant, d'expert, explosif, faiblard, fantaisiste, fatal, de grande classe, lourd, mal ajusté, offensif, plat, précis, puissant, raté, retenu, risque, souple, spectaculaire, tordu. 4, record 5, French, - coup
Record number: 5, Textual support number: 2 PHR
Puissance, tempo d'un coup. Déroulement du coup. Gamme, production des coups. 4, record 5, French, - coup
Record number: 5, Textual support number: 3 PHR
Anticiper, appuyer, centrer, ralentir, rater, tourner un coup. 4, record 5, French, - coup
Record number: 5, Textual support number: 4 PHR
Assurer un bon centrage d'un coup. Laisser aller ses coups. 4, record 5, French, - coup
Record number: 5, Textual support number: 5 PHR
Sortir des coups impressionnants. 4, record 5, French, - coup
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 5, Main entry term, Spanish
- golpe
1, record 5, Spanish, golpe
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- tiro 2, record 5, Spanish, tiro
correct, masculine noun
- pegada 1, record 5, Spanish, pegada
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Efecto de jugar a pegar golpes a una pelota. 3, record 5, Spanish, - golpe
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Cualidades que debe poseer un buen servicio [...] Variación constante de la pegada (plana o con efecto). 1, record 5, Spanish, - golpe
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Vuelta a la posición de espera tardía, lo que hace dejar un hueco en el que nuestro adversario dirigirá su próximo tiro. 4, record 5, Spanish, - golpe
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Tiro angulado. Golpe definitivo, defensivo, estático, violento. 3, record 5, Spanish, - golpe
Record number: 5, Textual support number: 2 PHR
Un golpe lleva efecto. 3, record 5, Spanish, - golpe
Record number: 5, Textual support number: 3 PHR
Angular un tiro. 3, record 5, Spanish, - golpe
Record 6 - internal organization data 2011-12-16
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 6, Main entry term, English
- angle shot
1, record 6, English, angle%20shot
correct, see observation
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- angled shot 2, record 6, English, angled%20shot
correct, see observation
- angled drive 3, record 6, English, angled%20drive
correct, see observation
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A short-angled shot aimed for the sideline. 4, record 6, English, - angle%20shot
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Both the French and Spanish make much use of the anglicism «drive», albeit not in a correct fashion: In English «drive» is supposed to imply a ball hit with a lot of pace to win a point outright, regardless of the type of spin used to accomplish this task. (The terms "shot" and "stroke", being more neutral, need not imply any added spin whatsoever) However in both French and Spanish, «drive» is often used as a synonym for "forehand" (shot/stroke), or like English it can refer to any hard shot, whether on the backhand or forehand side. A hook shot is a type of angle shot. 4, record 6, English, - angle%20shot
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Angled drive. Tactics. A useful ploy is to hit angled cross court drives .... 3, record 6, English, - angle%20shot
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Sharp angle shot. 4, record 6, English, - angle%20shot
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 6, Main entry term, French
- coup en angle
1, record 6, French, coup%20en%20angle
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Un bon stratagème consiste à frapper croisé en angle, tel qu'illustré. Tombant soit près de la ligne de côté, soit entre la ligne de service et la ligne de fond, le coup déborde l'adversaire, laissant le court ouvert pour le prochain coup. 2, record 6, French, - coup%20en%20angle
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 6, Main entry term, Spanish
- tiro angulado
1, record 6, Spanish, tiro%20angulado
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- drive angulado 2, record 6, Spanish, drive%20angulado
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Drive angulado. Tácticas. Pegar drives cruzados y con mucha angulación, como ilustra la figura, puede dar buenos resultados. 2, record 6, Spanish, - tiro%20angulado
Record 7 - internal organization data 2011-08-30
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 7, Main entry term, English
- slice
1, record 7, English, slice
correct, verb
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
To hit under and across a ball, imparting it with both underspin and sidespin, and causing it to bounce low. 2, record 7, English, - slice
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
to slice and dice [pejorative: to use only slice strokes in one's game]. 2, record 7, English, - slice
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 7, Main entry term, French
- couper la balle
1, record 7, French, couper%20la%20balle
correct, verb, Canada
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- slicer 2, record 7, French, slicer
correct, anglicism, verb
- choper 3, record 7, French, choper
correct, anglicism, verb
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Frapper la balle en tenant sa raquette de façon à couper la balle et à lui impartir un effet de rétro. 4, record 7, French, - couper%20la%20balle
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Il peut être intéressant de slicer son service (surtout en première balle) pour assurer sa montée au filet. Il sera nécessaire de jouer ainsi les volées basses. 5, record 7, French, - couper%20la%20balle
Record 7, Key term(s)
- couper
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 7, Main entry term, Spanish
- cortar
1, record 7, Spanish, cortar
correct
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- dar efecto lateral 2, record 7, Spanish, dar%20efecto%20lateral
correct, verb
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[Pegar] de arriba-abajo. 1, record 7, Spanish, - cortar
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Debéis cortar la pelota para evitar que ésta bote demasiado alta. 1, record 7, Spanish, - cortar
Record 8 - internal organization data 2010-07-22
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Boxing
Record 8, Main entry term, English
- hit
1, record 8, English, hit
correct, verb
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- strike 2, record 8, English, strike
correct, verb
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Hold and hit. 3, record 8, English, - hit
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Boxe
Record 8, Main entry term, French
- frapper
1, record 8, French, frapper
correct
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Retenir et frapper. 2, record 8, French, - frapper
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Boxeo
Record 8, Main entry term, Spanish
- pegar
1, record 8, Spanish, pegar
correct
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Retener y pegar. 1, record 8, Spanish, - pegar
Record 9 - internal organization data 2010-07-22
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Boxing
- Phraseology
Record 9, Main entry term, English
- hold and hit
1, record 9, English, hold%20and%20hit
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Boxe
- Phraséologie
Record 9, Main entry term, French
- retenir et frapper
1, record 9, French, retenir%20et%20frapper
correct
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Boxeo
- Fraseología
Record 9, Main entry term, Spanish
- retener y pegar
1, record 9, Spanish, retener%20y%20pegar
correct
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2006-01-24
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Graphics
Record 10, Main entry term, English
- paste
1, record 10, English, paste
correct, verb
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
To copy the contents of the clipboard into a window at a selected location. 2, record 10, English, - paste
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Term and definition given by the President of the Canadian Committee for ISO standards in information technology. 2, record 10, English, - paste
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Infographie
Record 10, Main entry term, French
- insérer
1, record 10, French, ins%C3%A9rer
correct
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- coller 2, record 10, French, coller
correct
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Introduire une chose dans une autre de façon à incorporer. 1, record 10, French, - ins%C3%A9rer
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Gráficos de computadora
Record 10, Main entry term, Spanish
- pegar
1, record 10, Spanish, pegar
correct
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Insertar la información en forma de texto o gráficos en la posición del cursor; dicha información se «recortó» previamente desde otro texto o gráficos. 2, record 10, Spanish, - pegar
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
En algunos sistemas el área de texto o gráficos se puede «recortar» de un documento, almacenarse y luego «pegarse» en otro documento. 2, record 10, Spanish, - pegar
Record 11 - internal organization data 2005-08-05
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Paper or Paperboard Goods
- Security Posters and Signs
- Labelling (Packaging)
Record 11, Main entry term, English
- sticker
1, record 11, English, sticker
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
a label or slip of paper for sticking to something. 2, record 11, English, - sticker
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A WHMIS label has different forms. It may be a mark, sign, stamp, sticker, seal, ticket, tag or wrapper. It is attached to, imprinted, stencilled or embossed on the controlled product or its container. 3, record 11, English, - sticker
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Objets en papier ou en carton
- Affichage de sécurité
- Étiquetage (Emballages)
Record 11, Main entry term, French
- autocollant
1, record 11, French, autocollant
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- vignette autocollante 2, record 11, French, vignette%20autocollante
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Vignette pouvant être collée sur une surface quelconque sans humidification préalable et dont la substance collante est protégée par un film qui peut être retiré au moment de l'emploi. 3, record 11, French, - autocollant
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
L'étiquetage du SIMDUT peut prendre diverses formes. Il peut s'agir d'une marque, d'un signe, d'une étampe, d'un autocollant, d'un sceau, d'un ticket, d'une étiquette ou d'un emballage, qui peut être attaché au produit ou à son contenant, ou imprimé, marqué au pochoir ou imprimé en relief. 4, record 11, French, - autocollant
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Artículos de papel o cartón
- Carteles y señales de seguridad
- Etiquetado (Embalajes)
Record 11, Main entry term, Spanish
- pegatina
1, record 11, Spanish, pegatina
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- calcomanía 2, record 11, Spanish, calcoman%C3%ADa
correct, feminine noun, Argentina
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] las pegatinas y los imanes [son] cosas que se adhieren a los archivadores, frigoríficos o agendas [...] las pegatinas se pueden pegar prácticamente en cualquier sitio. De hecho, cuanto más creativo sea usted en cuanto al lugar donde adherir imanes y pegatinas, mayor será el impacto del mensaje publicitario que transmitan. 1, record 11, Spanish, - pegatina
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Los materiales utilizados en la fabricación de calcomanías son el pvc y el papel autoadhesivo. El pvc utilizado en la fabricación de calcomanías puede ser blanco o transparente, se caracteriza por ser altamente resistente y es aplicado en productos utilizados tanto en interior como exterior. [...] Las impresiones en estos casos son por serigrafía y las imágenes que se consiguen son de alta definición. En cuanto a las calcomanías de papel, su uso se orienta a interiores, y se tiene en cuenta que son menos resistentes que el pvc. Pueden ser impresas tanto por serigrafía como en offset [...] El papel utilizado puede ser papel obra o ilustración (papel con brillo). También pueden ser laminadas una vez impresas, ya sea para darle una mejor terminación o para aumentar la resistencia a la intemperie. 2, record 11, Spanish, - pegatina
Record 12 - internal organization data 2004-11-29
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Geology
- Processing of Mineral Products
Record 12, Main entry term, English
- agglutinate
1, record 12, English, agglutinate
correct, verb
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
To stick together, as with glue; join by adhesion. 2, record 12, English, - agglutinate
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Géologie
- Préparation des produits miniers
Record 12, Main entry term, French
- agglutiner
1, record 12, French, agglutiner
correct
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Coller ensemble des parties contiguës primitivement ou accidentellement séparées. 2, record 12, French, - agglutiner
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Geología
- Preparación de los productos mineros
Record 12, Main entry term, Spanish
- aglutinar
1, record 12, Spanish, aglutinar
correct
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Aglomerar, pegar, o reunir en una sola masa compacta. 1, record 12, Spanish, - aglutinar
Record 13 - internal organization data 2004-01-22
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Chemistry
- Food Additives
Record 13, Main entry term, English
- gum
1, record 13, English, gum
correct, see observation
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- natural gum 2, record 13, English, natural%20gum
correct
- plant gum 3, record 13, English, plant%20gum
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A colloidal, amorphous, water-soluble substance of glucidic nature. Insoluble in alcohol. Produced by some trees (Leguminoseae, Sterculiaceae) and used mainly as an emulsifying or stabilizing agent. 2, record 13, English, - gum
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Gums are distinguished from resins by being water-soluble and are easily represented by chemical formulae. 2, record 13, English, - gum
Record 13, Key term(s)
- resin
- vegetable gum
- true plant gum
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Chimie
- Additifs alimentaires
Record 13, Main entry term, French
- gomme
1, record 13, French, gomme
correct, feminine noun, standardized
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- gomme végétale 2, record 13, French, gomme%20v%C3%A9g%C3%A9tale
correct, feminine noun
- gomme naturelle 3, record 13, French, gomme%20naturelle
feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Matière amorphe provenant de la sève de certains arbres, soluble dans l'eau ou gonflant à son contact, insoluble dans l'alcool. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 4, record 13, French, - gomme
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Les gommes sont solubles dans l'eau et peuvent facilement, en tant que composés, être représentées par des formules chimiques : cela suffit en général à les distinguer des résines. 5, record 13, French, - gomme
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
gomme : terme normalisé par l'AFNOR. 6, record 13, French, - gomme
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Química
- Aditivos alimentarios
Record 13, Main entry term, Spanish
- goma
1, record 13, Spanish, goma
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- goma natural 2, record 13, Spanish, goma%20natural
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Productos vegetales que con el agua dan disoluciones coloidales que se pueden usar para pegar. 2, record 13, Spanish, - goma
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Producto que se obtiene del látex de algunas euforbiáceas, apocináceas o moráceas. 2, record 13, Spanish, - goma
Record 14 - internal organization data 2003-09-08
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Photography
- Optical Glass
Record 14, Main entry term, English
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Canada balsam ... It is used for cementing together pieces of optical glass - e.g., the component parts of a lens. 1, record 14, English, - balsam
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Photographie
- Verres d'optique
Record 14, Main entry term, French
- baume
1, record 14, French, baume
masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
du collage des lentilles. Là aussi, si le baume servant au collage n'a pas été trop jauni par une exposition exagérée à la lumière, la perte est insignifiante. 1, record 14, French, - baume
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Fotografía
- Vidrios ópticos
Record 14, Main entry term, Spanish
- bálsamo
1, record 14, Spanish, b%C3%A1lsamo
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[El] bálsamo de Canadá, contrariamente a la generalidad de estas sustancias, permanece incoloro con el tiempo, incluso después de haber sido derretido o disuelto. [Se utiliza] para pegar los lentes de los objetivos fotográficos y otros sistemas ópticos. 1, record 14, Spanish, - b%C3%A1lsamo
Record 15 - internal organization data 2003-05-06
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Boxing
- Basketball
Record 15, Main entry term, English
- hold
1, record 15, English, hold
correct, verb
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Hold and hit. 2, record 15, English, - hold
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Boxe
- Basket-ball
Record 15, Main entry term, French
- retenir
1, record 15, French, retenir
correct
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- tenir 2, record 15, French, tenir
correct
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Retenir et frapper. 2, record 15, French, - retenir
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Boxeo
- Básquetbol
Record 15, Main entry term, Spanish
- retener
1, record 15, Spanish, retener
correct
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Retener y pegar. 1, record 15, Spanish, - retener
Record 16 - internal organization data 1996-01-05
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 16, Main entry term, English
- reflex
1, record 16, English, reflex
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
As with all volleys, the major problem is time - you may have less than half a second to make your play. The natural crisp punch of the backhand volley makes it just the job for those quickfire volley rallies at the net where play is all reflex. 1, record 16, English, - reflex
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 16, Main entry term, French
- réflexe
1, record 16, French, r%C3%A9flexe
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Comme il en est de toutes les volées, le principal problème tient au rythme : vous pourriez disposer de moins d'une demi-seconde pour agir. Semblable à une tape, la volée de revers est tout indiquée pour les échanges rapides au filet, où tout est affaire de réflexes. 1, record 16, French, - r%C3%A9flexe
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 16, Main entry term, Spanish
- reflejo
1, record 16, Spanish, reflejo
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Como en todas las voleas, el principal problema es el tiempo : a veces el jugador no tiene más de medio segundo para reaccionar y pegar. El golpe limpio y natural de la volea de revés la convierte en el arma idónea para resolver los rápidos y violentos peloteos en la red, donde priman el instinto y los reflejos. 1, record 16, Spanish, - reflejo
Record 17 - internal organization data 1996-01-05
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 17, Main entry term, English
- make a play
1, record 17, English, make%20a%20play
correct, verb phrase
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
As with all volleys, the major problem is time - you may have less than half a second to make your play. The natural crisp punch of the backhand volley makes it just the job for those quickfire volley rallies at the net where play is all reflex. 1, record 17, English, - make%20a%20play
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 17, Main entry term, French
- agir
1, record 17, French, agir
correct
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Comme il en est de toutes les volées, le principal problème tient au rythme : vous pourriez disposer de moins d'une demi-seconde pour agir. Semblable à une tape, la volée de revers est tout indiquée pour les échanges rapides au filet, où tout est affaire de réflexes. 1, record 17, French, - agir
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 17, Main entry term, Spanish
- reaccionar y pegar
1, record 17, Spanish, reaccionar%20y%20pegar
correct, verb phrase
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Como en todas las voleas, el principal problema es el tiempo : a veces el jugador no tiene más de medio segundo para reaccionar y pegar. El golpe limpio y natural de la volea de revés la convierte en el arma idónea para resolver los rápidos y violentos peloteos en la red, donde priman el instinto y los reflejos. 1, record 17, Spanish, - reaccionar%20y%20pegar
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: