TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
DENOMINACION [2 records]
Record 1 - internal organization data 2016-01-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Finance
- Coins and Bank Notes
Record 1, Main entry term, English
- denomination
1, record 1, English, denomination
correct, generic
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A fraction of the base unit of a monetary system. 2, record 1, English, - denomination
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In Canadian currency, the coin of lowest denomination is the cent. 2, record 1, English, - denomination
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bank note could have the same denomination as a coin. For example, the Canadian dollar coin issued in 1987 has the same value as the $1 bank note which was the usual legal tender. 2, record 1, English, - denomination
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Finances
- Pièces de monnaie et billets de banque
Record 1, Main entry term, French
- coupure
1, record 1, French, coupure
correct, feminine noun, specific
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Valeur nominale attribuée à un billet de banque, à un chèque de voyage ou à un titre. 2, record 1, French, - coupure
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le mot anglais «denomination» est également utilisé pour la monnaie métallique; comme on ne peut parler de coupure en français dans ce cas, on parlera plutôt de pièce. 2, record 1, French, - coupure
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Monedas y billetes
Record 1, Main entry term, Spanish
- denominación
1, record 1, Spanish, denominaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Se le conoce como cono monetario por formar dicha figura geométrica en forma creciente en diámetro y denominación, es decir, que la moneda fraccionaria de más baja denominación es la más pequeña en diámetro, en este caso la de 5 centavos, seguida por la de 10 centavos [...] y 50 pesos, siendo la de mayor diámetro esta última. 2, record 1, Spanish, - denominaci%C3%B3n
Record 2 - internal organization data 2015-02-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Informatics
Record 2, Main entry term, English
- naming
1, record 2, English, naming
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Informatique
Record 2, Main entry term, French
- nommage
1, record 2, French, nommage
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- dénomination 2, record 2, French, d%C3%A9nomination
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Attribution de noms identifiant des éléments d'un réseau ou des utilisateurs. 3, record 2, French, - nommage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Sur Internet,] l'attribution d'un nom de domaine à un organisme utilisateur est une opération de nommage; exemples : .fr, .com, .gouv. 3, record 2, French, - nommage
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
nommage : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 27 février 2003. 4, record 2, French, - nommage
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Informática
Record 2, Main entry term, Spanish
- denominación
1, record 2, Spanish, denominaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: