TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
PANTALLA [8 records]
Record 1 - internal organization data 2021-06-15
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Land Forces
Record 1, Main entry term, English
- screen
1, record 1, English, screen
correct, noun, NATO, standardized, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A force that is tasked to provide security to a larger force by providing early warning of any threat. 2, record 1, English, - screen
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
screen: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designation standardized by NATO. 3, record 1, English, - screen
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Forces terrestres
Record 1, Main entry term, French
- écran
1, record 1, French, %C3%A9cran
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- sonnette 2, record 1, French, sonnette
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Force chargée d'assurer la sécurité d'une force de plus grande taille en l'alertant de toute menace lointaine. 3, record 1, French, - %C3%A9cran
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
écran : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, record 1, French, - %C3%A9cran
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
écran; sonnette : désignations normalisées par l'OTAN. 4, record 1, French, - %C3%A9cran
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
- Ejército de tierra
Record 1, Main entry term, Spanish
- pantalla
1, record 1, Spanish, pantalla
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Elemento de seguridad cuya misión principal es observar, identificar y transmitir la información y que sólo combate en caso de autoprotección. 1, record 1, Spanish, - pantalla
Record 2 - internal organization data 2017-10-24
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Basketball
Record 2, Main entry term, English
- screen
1, record 2, English, screen
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- pick 2, record 2, English, pick
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The act of a player setting a stationary block for a teammate who attempts to get free of a defensive player. 3, record 2, English, - screen
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
pick: An offensive maneuver in which a player moves into a position between a defender and a teammate with the ball so as to prevent the defender from interfering with the shot. 4, record 2, English, - screen
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Basket-ball
Record 2, Main entry term, French
- écran
1, record 2, French, %C3%A9cran
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- blocage 2, record 2, French, blocage
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
blocage : Acte d'un joueur de faire obstruction pour aider un coéquipier à se libérer d'un joueur défensif. 2, record 2, French, - %C3%A9cran
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les termes «blocage» et «obstruction» sont très rapprochés. L'obstruction (en anglais, «blocking») semble cependant constituer une infraction aux règles, contrairement à l'écran (ou blocage), qui est une manœuvre tout à fait conforme aux règles; obstruction : le fait d'empêcher un adversaire de passer alors qu'il n'a pas le ballon et de provoquer ainsi un contact personnel. 3, record 2, French, - %C3%A9cran
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un joueur qui se place en écran devant un adversaire porte la responsabilité du contact éventuel s'il se tient trop près de son adversaire. 4, record 2, French, - %C3%A9cran
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
faire écran : À l'offensive, se placer de façon à faire obstacle à un défenseur. 5, record 2, French, - %C3%A9cran
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Record 2, Main entry term, Spanish
- pantalla
1, record 2, Spanish, pantalla
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2015-03-31
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Record 3, Main entry term, English
- screen pack
1, record 3, English, screen%20pack
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- filter pack 2, record 3, English, filter%20pack
correct, standardized
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A wire gauze at the entrance to the extrusion head used for filtering molten plastics and/or to build up back pressure. 3, record 3, English, - screen%20pack
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
screen pack; filter pack: terms and definition standardized by ISO. 4, record 3, English, - screen%20pack
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Plasturgie
Record 3, Main entry term, French
- filtre
1, record 3, French, filtre
correct, masculine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- cartouche filtrante 2, record 3, French, cartouche%20filtrante
feminine noun
- paquet de filtres 3, record 3, French, paquet%20de%20filtres
masculine noun
- tamis 4, record 3, French, tamis
masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Toile métallique à l'entrée d'une tête d'extrusion, utilisée pour filtrer les plastiques fondus et/ou pour établir une contre-pression. 5, record 3, French, - filtre
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
tamis : figure 20 dans DUPLA. 6, record 3, French, - filtre
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
filtre : terme et définition normalisés par l'ISO. 7, record 3, French, - filtre
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Record 3, Main entry term, Spanish
- pantalla
1, record 3, Spanish, pantalla
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- filtro 1, record 3, Spanish, filtro
correct, masculine noun
- paquete de filtros 2, record 3, Spanish, paquete%20de%20filtros
masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Malla de alambre en la entrada de una cabeza de extrusión, utilizada para filtrar plásticos fundidos y/o establecer una contrapresión. 1, record 3, Spanish, - pantalla
Record 4 - internal organization data 2011-11-07
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Marine and River Navigation Aids
- Sonar and Underwater Detection (Military)
Record 4, Main entry term, English
- baffle
1, record 4, English, baffle
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
- Sonar et détection sous-marine (Militaire)
Record 4, Main entry term, French
- écran acoustique
1, record 4, French, %C3%A9cran%20acoustique
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- déflecteur 2, record 4, French, d%C3%A9flecteur
masculine noun
- baffle 3, record 4, French, baffle
masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Écran, placé à l'arrière des dispositifs sonar, qui favorise l'écoute vers l'avant en absorbant les bruits parasites provenant de l'arrière. 4, record 4, French, - %C3%A9cran%20acoustique
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Ayuda a la navegación marítima y fluvial
- Dispositivo sonar y detección submarina (Militar)
Record 4, Main entry term, Spanish
- pantalla
1, record 4, Spanish, pantalla
feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2011-05-30
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Lighting (Construction)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Record 5, Main entry term, English
- abat-jour
1, record 5, English, abat%2Djour
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- slanting shutter 2, record 5, English, slanting%20shutter
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A beveled aperture in a wall or a roof which admits light from above. 1, record 5, English, - abat%2Djour
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Éclairage (Construction)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Record 5, Main entry term, French
- abat-jour
1, record 5, French, abat%2Djour
correct, see observation, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Fenêtre dont l'appui est incliné à l'intérieur d'une pièce pour assurer l'éclairage du haut vers le bas et éviter l'éclairage direct des parties hautes. 2, record 5, French, - abat%2Djour
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Une baie est dite en abat-jour lorsque ses ébrasements sont évasés et inclinés pour faciliter l'éclairement vers le bas. 3, record 5, French, - abat%2Djour
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : abat-jour. 4, record 5, French, - abat%2Djour
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Iluminación (Construcción)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Record 5, Main entry term, Spanish
- pantalla
1, record 5, Spanish, pantalla
feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2006-02-23
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Computer Display Technology
Record 6, Main entry term, English
- screen
1, record 6, English, screen
correct, standardized
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- display screen 2, record 6, English, display%20screen
correct
- video display screen 3, record 6, English, video%20display%20screen
correct
- viewing screen 4, record 6, English, viewing%20screen
correct
- visual display screen 5, record 6, English, visual%20display%20screen
correct
- view screen 6, record 6, English, view%20screen
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A display surface on which nonpermanent display images may appear. 7, record 6, English, - screen
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
screen: term standardized by ISO and CSA International. 6, record 6, English, - screen
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Record 6, Main entry term, French
- écran
1, record 6, French, %C3%A9cran
correct, masculine noun, standardized
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- écran de visualisation 2, record 6, French, %C3%A9cran%20de%20visualisation
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Surface d'affichage sur laquelle des images non permanentes peuvent apparaître. 3, record 6, French, - %C3%A9cran
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
écran : terme normalisé par l'ISO et la CSA International. 4, record 6, French, - %C3%A9cran
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
(Logiciel) émule l'écran, gérer, gouverner, rafraîchir l'écran, recopier, tracer, visualiser à l'écran. 5, record 6, French, - %C3%A9cran
Record number: 6, Textual support number: 2 PHR
Écran alphanumérique, matriciel, monochrome, non rémanent, rafraîchi, rémanent, vectoriel. 5, record 6, French, - %C3%A9cran
Record number: 6, Textual support number: 3 PHR
Écran à balayage récurrent, à balayage télévision, couleurs à masque, couleurs à pénétration, à cristaux liquides, à électrofluorescence, à électroluminescence, à entretien dynamique, à entretien statique, haute définition, à mémoire, à photodiodes, à rafraîchissement, à tension alternative, à tension continue, écran tube mémoire. 5, record 6, French, - %C3%A9cran
Record number: 6, Textual support number: 4 PHR
Charge, définition, résolution d'un écran, défilement à l'écran, tracé à l'écran. 5, record 6, French, - %C3%A9cran
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de visualización (Computadoras)
Record 6, Main entry term, Spanish
- pantalla
1, record 6, Spanish, pantalla
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- monitor 1, record 6, Spanish, monitor
correct, masculine noun
- pantalla de visualización 1, record 6, Spanish, pantalla%20de%20visualizaci%C3%B3n
correct, feminine noun
- pantalla de despliegue visual 2, record 6, Spanish, pantalla%20de%20despliegue%20visual
feminine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2003-09-03
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
Record 7, Main entry term, English
- screen
1, record 7, English, screen
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Surface on which a television picture is reproduced and viewed. (Dictionary of Electronics, 1976). 1, record 7, English, - screen
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The electrons cause the coating of the screen to light up with the desired brightness in each area of the picture. (Britannica Macropaedia, 1992, vol. 11, p. 617). 1, record 7, English, - screen
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
Record 7, Main entry term, French
- écran
1, record 7, French, %C3%A9cran
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Surface sur laquelle les images de télévision sont reproduites. 2, record 7, French, - %C3%A9cran
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'écran en verre est recouvert d'une couche de matière électroluminescente qui émet de la lumière aux endroits où elle reçoit un faisceau d'électrons. 3, record 7, French, - %C3%A9cran
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Televisión (Radioelectricidad)
Record 7, Main entry term, Spanish
- pantalla
1, record 7, Spanish, pantalla
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2003-09-03
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Photography
- Cinematography
- Audiovisual Techniques and Equipment
Record 8, Main entry term, English
- screen
1, record 8, English, screen
correct, noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A good screen is essential to enable the best results to be obtained from any cine or still projector. 2, record 8, English, - screen
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Photographie
- Cinématographie
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Record 8, Main entry term, French
- écran
1, record 8, French, %C3%A9cran
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'écran de projection est une surface blanche destinée à recevoir l'image projetée par une lanterne, que cette image soit une diapositive ou un film cinématographique. 2, record 8, French, - %C3%A9cran
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Fotografía
- Cinematografía
- Técnicas y equipo audiovisuales
Record 8, Main entry term, Spanish
- pantalla
1, record 8, Spanish, pantalla
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: