TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
RECUPERAR [7 records]
Record 1 - internal organization data 2006-03-20
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 1, Main entry term, English
- undelete
1, record 1, English, undelete
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- un-delete 2, record 1, English, un%2Ddelete
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
To restore text or graphics that were previously deleted, but whose changes have not been made permanent, such as by use of a save command. 3, record 1, English, - undelete
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
To move a block of text, you actually have to delete the block and then "undelete" it in the new location. 2, record 1, English, - undelete
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 1, Main entry term, French
- annuler une suppression
1, record 1, French, annuler%20une%20suppression
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Restaurer du texte ou des graphiques qui ont été supprimés ou écrasés, tant que ces modifications n'ont pas été rendues irréversibles, par une commande de sauvegarde par exemple. 3, record 1, French, - annuler%20une%20suppression
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
option du WordPerfect. 2, record 1, French, - annuler%20une%20suppression
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 1, Main entry term, Spanish
- recuperar 1, record 1, Spanish, recuperar
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2006-02-23
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Computer Memories
- Information Processing (Informatics)
Record 2, Main entry term, English
- retrieve
1, record 2, English, retrieve
correct, verb
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- fetch 2, record 2, English, fetch
correct, verb
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Recover data from a storage device. 3, record 2, English, - retrieve
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 2, Main entry term, French
- extraire
1, record 2, French, extraire
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- prélever 2, record 2, French, pr%C3%A9lever
- récupérer 3, record 2, French, r%C3%A9cup%C3%A9rer
- retrouver 3, record 2, French, retrouver
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Récupérer des données dans une mémoire. 4, record 2, French, - extraire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, extraire un fichier pour y rechercher uniquement les informations utiles à un instant donné. 2, record 2, French, - extraire
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 2, Main entry term, Spanish
- recuperar
1, record 2, Spanish, recuperar
correct
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Encontrar y seleccionar una información específica en el almacenamiento, de modo que pueda procesarse, imprimirse o visualizarse. 2, record 2, Spanish, - recuperar
Record 3 - internal organization data 2005-03-07
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Oil Drilling
- Boring and Drilling (Mines)
Record 3, Main entry term, English
- fish
1, record 3, English, fish
correct, verb
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- fish up 2, record 3, English, fish%20up
verb phrase
- recover 3, record 3, English, recover
correct, verb
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
To recover from a well any equipment left there during drilling operations ... 1, record 3, English, - fish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In reconditioning a well, it is often necessary to fish for packers, liners, screen pipe, etc. 1, record 3, English, - fish
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
- Sondage et forage miniers
Record 3, Main entry term, French
- repêcher
1, record 3, French, rep%C3%AAcher
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Retirer une pièce tombée au fond [d'un forage]. 2, record 3, French, - rep%C3%AAcher
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Perforación de pozos petrolíferos
- Sondeo y perforación (Minas)
Record 3, Main entry term, Spanish
- recuperar 1, record 3, Spanish, recuperar
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2002-06-12
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 4, Main entry term, English
- recover
1, record 4, English, recover
correct, verb, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
To establish a previous or new status of all or part of a system, file, database, or other resource, or of the execution of a program so that required functions can be performed. 2, record 4, English, - recover
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
recover: term standardized by ISO/IEC and CSA. 3, record 4, English, - recover
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 4, Main entry term, French
- récupérer
1, record 4, French, r%C3%A9cup%C3%A9rer
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Établir ou rétablir un état de tout ou partie d'un système, d'un fichier, d'une base de données ou de toute autre ressource, ou de l'exécution d'un programme, de telle sorte que les fonctions requises puissent être effectuées. 2, record 4, French, - r%C3%A9cup%C3%A9rer
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
récupérer : terme normalisé par l'ISO/CEI et la CSA. 3, record 4, French, - r%C3%A9cup%C3%A9rer
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 4, Main entry term, Spanish
- recobrar
1, record 4, Spanish, recobrar
correct
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- reestablecer 1, record 4, Spanish, reestablecer
correct
- recuperar 2, record 4, Spanish, recuperar
correct
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Volver a traer la computadora (ordenador) a un estado operativo estable previo a restaurar datos borrados o mal direccionados. 2, record 4, Spanish, - recobrar
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La recuperación, [...] es necesaria después de ocurrir un error en el sistema o por parte del usuario; por ejemplo, una instrucción dada a la computadora de escribir datos en una unidad de disco en la que no hay disco. 2, record 4, Spanish, - recobrar
Record 5 - internal organization data 2002-04-11
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 5, Main entry term, English
- reclaim
1, record 5, English, reclaim
verb
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
to recover the useful material from (scraps). 2, record 5, English, - reclaim
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 5, Main entry term, French
- récupérer 1, record 5, French, r%C3%A9cup%C3%A9rer
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
recueillir (ce qui serait perdu ou inutilisé). 1, record 5, French, - r%C3%A9cup%C3%A9rer
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Récupérer de la ferraille pour fondre l'acier. 1, record 5, French, - r%C3%A9cup%C3%A9rer
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Record 5, Main entry term, Spanish
- recuperar 1, record 5, Spanish, recuperar
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2001-05-25
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Paddle Sports
Record 6, Main entry term, English
- recover
1, record 6, English, recover
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Record 6, Main entry term, French
- faire retour sur l'avant 1, record 6, French, faire%20retour%20sur%20l%27avant
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Record 6, Main entry term, Spanish
- recuperar
1, record 6, Spanish, recuperar
correct
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2001-02-06
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Basketball
Record 7, Main entry term, English
- recover
1, record 7, English, recover
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Basket-ball
Record 7, Main entry term, French
- récupérer
1, record 7, French, r%C3%A9cup%C3%A9rer
correct
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Record 7, Main entry term, Spanish
- recuperar
1, record 7, Spanish, recuperar
correct
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: