TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SECRETO [4 records]
Record 1 - internal organization data 2023-06-01
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Keyboard Instruments
Record 1, Main entry term, English
- windchest
1, record 1, English, windchest
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- wind-chest 2, record 1, English, wind%2Dchest
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An airtight chest or box in an organ or similar instrument, which is filled with wind from the bellows, and from which the wind is admitted to the pipes or reeds. 2, record 1, English, - windchest
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Windchest. The pipes sit on top of this very specially constructed wooden box. When a stop is on, air flows from the wind reservoir into the chest. When notes are played, it uses the air from the chest to make the pipes speak. 3, record 1, English, - windchest
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Instruments de musique à clavier
Record 1, Main entry term, French
- sommier
1, record 1, French, sommier
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Caisse en bois de l'orgue qui contient l'air sous pression. 2, record 1, French, - sommier
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
À l'intérieur du sommier se fait la répartition du vent pour chaque jeu et chaque note. Toutes les parties mobiles du sommier sont actionnées par l'organiste à partir de la console, à savoir les registres et les notes. 3, record 1, French, - sommier
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de teclado
Record 1, Main entry term, Spanish
- secreto
1, record 1, Spanish, secreto
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Caja de madera en el interior del órgano que aloja las ventillas, correderas, tapas y otros componentes de madera; retiene el aire de los fuelles bajo presión y lo distribuye a los tubos para que suenen de acuerdo con el registro seleccionado y la tecla oprimida. 2, record 1, Spanish, - secreto
Record 2 - internal organization data 2016-03-17
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Records Management (Management)
- Security
- Federal Administration
Record 2, Main entry term, English
- Top Secret
1, record 2, English, Top%20Secret
correct, see observation
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A security marking used when unauthorized disclosure of the information would cause exceptionally grave damage to the nation. 2, record 2, English, - Top%20Secret
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
There are three levels of classification: "Confidential," "Secret" and "Top Secret." 2, record 2, English, - Top%20Secret
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Each security marking must be written with an initial capital letter (on each word in this case) and within quotation marks. 3, record 2, English, - Top%20Secret
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Gestion des documents (Gestion)
- Sécurité
- Administration fédérale
Record 2, Main entry term, French
- Très secret
1, record 2, French, Tr%C3%A8s%20secret
correct, see observation
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cote de sécurité attribuée à des documents dont la sécurité est capitale et dont la divulgation non autorisée pourrait constituer une menace très grave pour le pays. 2, record 2, French, - Tr%C3%A8s%20secret
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Il y a trois niveaux de classification : «Confidentiel», «Secret» et «Très secret». 2, record 2, French, - Tr%C3%A8s%20secret
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Les cotes de sécurité sont invariables, commencent toujours par une majuscule et sont toujours mises entre guillemets. 3, record 2, French, - Tr%C3%A8s%20secret
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Gestión de documentos (Gestión)
- Seguridad
- Administración federal
Record 2, Main entry term, Spanish
- Estrictamente Confidencial
1, record 2, Spanish, Estrictamente%20Confidencial
correct, see observation
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- Secreto 2, record 2, Spanish, Secreto
correct, see observation, Spain
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Estrictamente Confidencial: Los nombres de los niveles de clasificación de la información varían en los distintos países hispanohablantes. En España, por ejemplo, los grados son "Secreto", "Reservado", "Confidencial" y "Difusión Limitada", mientras que en Argentina, las clasificaciones de seguridad son "Estrictamente Secreto y Confidencial", "Secreto", "Confidencial", "Reservado" y "Público" y en Venezuela, "Estrictamente Confidencial", "Confidencial", "De Uso Interno" y "De Uso Público". 3, record 2, Spanish, - Estrictamente%20Confidencial
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Secreto: La Unión Europea indica la correspondencia "Secreto" (España) para las clasificaciones de seguridad "Top Secret/Très secret" en inglés y francés respectivamente. 3, record 2, Spanish, - Estrictamente%20Confidencial
Record 3 - internal organization data 2015-09-25
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Records Management (Management)
- Security
- Federal Administration
Record 3, Main entry term, English
- Secret
1, record 3, English, Secret
correct, see observation
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The classification marking used when unauthorized disclosure, destruction, removal, modification or interruption of the information could reasonably be expected to cause serious injury to the national interest. 2, record 3, English, - Secret
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
There are three levels of classification: "Confidential," "Secret" and "Top Secret." 3, record 3, English, - Secret
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Each security marking must be written with an initial capital letter and within quotation marks. 4, record 3, English, - Secret
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Gestion des documents (Gestion)
- Sécurité
- Administration fédérale
Record 3, Main entry term, French
- Secret
1, record 3, French, Secret
correct, see observation
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Cote de classification utilisée lorsque la divulgation, la destruction, le retrait, la modification ou l'interruption non autorisés de renseignements pourraient vraisemblablement porter un préjudice sérieux à l'intérêt national. 2, record 3, French, - Secret
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Il existe trois niveaux de classification : «Confidentiel», «Secret» et «Très secret». 3, record 3, French, - Secret
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Les cotes de sécurité sont invariables, commencent toujours par une majuscule et sont toujours mises entre guillemets. 4, record 3, French, - Secret
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Gestión de documentos (Gestión)
- Seguridad
- Administración federal
Record 3, Main entry term, Spanish
- Secreto
1, record 3, Spanish, Secreto
correct, see observation
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- Reservado 2, record 3, Spanish, Reservado
correct, see observation, Spain
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Secreto: Los nombres de los niveles de clasificación de la información varían en los distintos países hispanohablantes. En España, por ejemplo, los grados son "Secreto", "Reservado", "Confidencial" y "Difusión Limitada", mientras que en Argentina, las clasificaciones de seguridad son "Estrictamente Secreto y Confidencial", "Secreto", "Confidencial", "Reservado" y "Público". 3, record 3, Spanish, - Secreto
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Reservado: La Unión Europea indica la correspondencia "Reservado" (España) para las clasificaciones de seguridad "Secret/Secret" en inglés y francés respectivamente. 3, record 3, Spanish, - Secreto
Record 4 - internal organization data 2003-06-04
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Police
- Protection of Life
Record 4, Main entry term, English
- undercover
1, record 4, English, undercover
correct, adjective
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Police
- Sécurité des personnes
Record 4, Main entry term, French
- d'infiltration
1, record 4, French, d%27infiltration
correct, adjective
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Nature de certaines activités dans les forces policières ou armées. 1, record 4, French, - d%27infiltration
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Équivalent adopté par la Gendarmerie royale du Canada. 1, record 4, French, - d%27infiltration
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Policía
- Protección de las personas
Record 4, Main entry term, Spanish
- solapado
1, record 4, Spanish, solapado
correct, adjective
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- secreto 1, record 4, Spanish, secreto
correct, adjective
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: