TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
DOIGT DETENTE [7 records]
Record 1 - internal organization data 2013-03-12
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Small Arms
Record 1, Main entry term, English
- flint
1, record 1, English, flint
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- firestone 2, record 1, English, firestone
correct
- gunflint 3, record 1, English, gunflint
correct
- gun flint 4, record 1, English, gun%20flint
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
When the trigger was pulled, the end of the sear was withdrawn. The spring, thus released impelled the cock forward in a short arc. The flint in the jaws of the cock struck the steel a glancing blow, producing a shower of sparks which dropped into the priming powder in the flash-pan below. 5, record 1, English, - flint
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
flint: term standardized by ISO 6, record 1, English, - flint
Record 1, Key term(s)
- fire stone
- flint stone
- flintstone
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Armes légères
Record 1, Main entry term, French
- silex
1, record 1, French, silex
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- pierre à silex 2, record 1, French, pierre%20%C3%A0%20silex
correct
- pierre à feu 3, record 1, French, pierre%20%C3%A0%20feu
see observation
- pierre à fusil 4, record 1, French, pierre%20%C3%A0%20fusil
see observation
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Il existait depuis longtemps une arme plus légère et plus commode [que le mousquet], le fusil, dont la mise de feu est obtenue par le choc d’un silex sur une pièce d’acier : le chien, tenant un silex entre ses mâchoires, est bandé par un ressort et retenu armé par une gâchette; l'action du doigt sur la détente efface la gâchette, et le silex s’abat sur une pièce d’acier [...], créant une gerbe d’étincelles qui enflamme la poudre d’amorce. 5, record 1, French, - silex
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pierre à feu : Dans les encyclopédies générales et dans l’usage courant, le terme «pierre à feu» est employé comme spécifique et désigne le silex utilisé dans les platines à silex. Cependant, à la lecture d’ouvrages plus spécialisés, on remarque que le terme «pierre à feu» est employé comme générique, car il peut désigner d’une part le silex de la platine à silex, d’autre part les pyrites de la platine à rouet. 6, record 1, French, - silex
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
pierre à fusil : Même remarque que pour pierre à feu. 6, record 1, French, - silex
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
silex: terme normalisé par l’ISO 6, record 1, French, - silex
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2004-10-20
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Small Arms
Record 2, Main entry term, English
- trigger shoe
1, record 2, English, trigger%20shoe
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Accessory which is attached to the trigger to give a larger non-slip bearing surface for the trigger finger. 1, record 2, English, - trigger%20shoe
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Armes légères
Record 2, Main entry term, French
- sabot de détente
1, record 2, French, sabot%20de%20d%C3%A9tente
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Accessoire fixé sur la détente pour permettre au doigt une plus grande surface de contact et une meilleure prise. 2, record 2, French, - sabot%20de%20d%C3%A9tente
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
sabot de détente : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, record 2, French, - sabot%20de%20d%C3%A9tente
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2001-11-21
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Small Arms
Record 3, Main entry term, English
- The Four Vital Rules of Firearms Handling
1, record 3, English, The%20Four%20Vital%20Rules%20of%20Firearms%20Handling
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
1. Regard every firearms as loaded; 2. Control the muzzle direction at all times; 3. Keep your finger off the trigger except when firing; 4. Open the action and check that there is no ammunition in the firearms. 1, record 3, English, - The%20Four%20Vital%20Rules%20of%20Firearms%20Handling
Record 3, Key term(s)
- The Four Vital Rules of Fire Arms Handling
- vital four rules of safe firearms handling
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Armes légères
Record 3, Main entry term, French
- Les quatre règles vitales du maniement sécuritaire des armes à feu
1, record 3, French, Les%20quatre%20r%C3%A8gles%20vitales%20du%20maniement%20s%C3%A9curitaire%20des%20armes%20%C3%A0%20feu
correct, feminine noun, plural, Canada
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
1. Traitez toute arme à feu comme si elle était chargée; 2. Pointez toujours votre arme dans une direction sûre; 3. Tenez votre doigt éloigné de la détente, sauf pour faire feu; 4. Ouvrez le mécanisme et assurez-vous que l'arme ne contient aucune munition. 1, record 3, French, - Les%20quatre%20r%C3%A8gles%20vitales%20du%20maniement%20s%C3%A9curitaire%20des%20armes%20%C3%A0%20feu
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Lexique Justice. 1, record 3, French, - Les%20quatre%20r%C3%A8gles%20vitales%20du%20maniement%20s%C3%A9curitaire%20des%20armes%20%C3%A0%20feu
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2001-04-30
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Small Arms
- Shooting (Sports)
Record 4, Main entry term, English
- trigger pull
1, record 4, English, trigger%20pull
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- trigger pressure 2, record 4, English, trigger%20pressure
correct
- trigger squeeze 3, record 4, English, trigger%20squeeze
correct
- trigger control 3, record 4, English, trigger%20control
correct
- pull of the trigger 4, record 4, English, pull%20of%20the%20trigger
- depression of the trigger 4, record 4, English, depression%20of%20the%20trigger
- squeeze of the trigger 4, record 4, English, squeeze%20of%20the%20trigger
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Force which must be applied to the trigger of a firearm to cause sear release. It is measured by hanging a weight or an appropriate scale at a point where the trigger finger normally rests, with the force applied approximately parallel to the bore axis. 5, record 4, English, - trigger%20pull
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Armes légères
- Tir (Sports)
Record 4, Main entry term, French
- force de détente
1, record 4, French, force%20de%20d%C3%A9tente
correct, feminine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- pression de détente 1, record 4, French, pression%20de%20d%C3%A9tente
correct, feminine noun
- pression sur la détente 2, record 4, French, pression%20sur%20la%20d%C3%A9tente
feminine noun
- pression de la détente 3, record 4, French, pression%20de%20la%20d%C3%A9tente
feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Force devant être appliquée sur la détente d’une arme à feu pour provoquer le déclenchement de la gâchette. On la mesure en suspendant un poids ou un peson approprié à la détente, à l'endroit où on pose d’habitude le doigt, et en appliquant la force parallèlement à l'axe du canon. 1, record 4, French, - force%20de%20d%C3%A9tente
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
force de détente : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 4, record 4, French, - force%20de%20d%C3%A9tente
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
- Tiro (Deportes)
Record 4, Main entry term, Spanish
- control del disparador
1, record 4, Spanish, control%20del%20disparador
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- presión sobre el gatillo 1, record 4, Spanish, presi%C3%B3n%20sobre%20el%20gatillo
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1997-12-18
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Military Training
- Weapon Systems
Record 5, Main entry term, English
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Systèmes d'armes
Record 5, Main entry term, French
- saisie et tenue de l'arme
1, record 5, French, saisie%20et%20tenue%20de%20l%27arme
feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Recherche de la visée correcte, action du doigt sur la détente, stabilité du corps [...] saisie et tenue de l'arme : un des principes de base pour le tir de précision. 1, record 5, French, - saisie%20et%20tenue%20de%20l%27arme
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1992-10-27
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Small Arms
Record 6, Main entry term, English
- trigger mitt
1, record 6, English, trigger%20mitt
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Armes légères
Record 6, Main entry term, French
- moufle spéciale
1, record 6, French, moufle%20sp%C3%A9ciale
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Moufle laissant libre le doigt qui appuie sur la détente. 2, record 6, French, - moufle%20sp%C3%A9ciale
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1991-05-13
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Small Arms
Record 7, Main entry term, English
- trigger stop
1, record 7, English, trigger%20stop
correct, officially approved
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- trigger safety 1, record 7, English, trigger%20safety
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Mechanical safety device on the trigger of certain firearms that prevents firing until it is depressed by the trigger finger. 1, record 7, English, - trigger%20stop
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, record 7, English, - trigger%20stop
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Armes légères
Record 7, Main entry term, French
- sécurité de détente
1, record 7, French, s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20d%C3%A9tente
correct, feminine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Dispositif automatique de sécurité sur la détente de certaines armes à feu, empêchant le tir tant qu'il n’ est pas enfoncé par le doigt actionnant la détente. 1, record 7, French, - s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20d%C3%A9tente
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, record 7, French, - s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20d%C3%A9tente
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: