TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

F/I [5 records]

Record 1 2021-06-09

English

Subject field(s)
  • Security
  • Penal Administration
CONT

The reliability standards and the codes to be used on the Security Intelligence Reports are as follows. Unknown Reliability ... U/R or U/R/C. The Security Intelligence Officer, at the time of recording the information, is unable to assess the reliability of the information received.

French

Domaine(s)
  • Sécurité
  • Administration pénitentiaire
CONT

Les normes et codes de fiabilité à utiliser dans le Rapport sur les renseignements de sécurité sont indiqués ci-après. Fiabilité inconnue [...] F/I ou F/I/C. L'agent du renseignement de sécurité est incapable, au moment de consigner le renseignement, de déterminer s’il est fiable.

Spanish

Save record 1

Record 2 2017-05-04

English

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
  • The Eye
DEF

A test for binocular vision in which the word FRIEND is printed in alternate red and green letters and viewed with a red filter in front of one eye, a green filter in front of the other eye.

Key term(s)
  • FRIEND test

French

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
  • Oeil
DEF

Test subjectif de la vision binoculaire simultanée dans lequel le mot FRIEND(ami) est imprimé avec les lettres F, I et N en vert, et les lettres R, E et D en rouge.

OBS

On utilise un filtre rouge devant un œil et un filtre vert devant l’autre.

Spanish

Save record 2

Record 3 2011-01-21

English

Subject field(s)
  • Pensions and Annuities
  • Social Security and Employment Insurance
CONT

Superannuation contributions must be paid in advance when single-rate contributions are required because the contributor is on LWOP [leave without pay] for reasons described in SAM [Superannuation Administration Manual] Section 2.6.3 b) 5), and when double-rate contributions are required because the contributor is on LWOP for reasons described in SAM Section 2.6.4 (f) to (i). The contributions must be paid to the PSPC [Public Service Pension Centre] at the contributor's option: a) annually in advance, b) quarterly in advance, or c) in a lump sum payment paid in advance, calculated for the expected period of absence.

French

Domaine(s)
  • Pensions et rentes
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

Les cotisations de pension doivent être versées à l'avance, lorsque des cotisations à taux simple sont requises parce que le cotisant est en CNP [congé non payé] pour les motifs décrits dans la section 2. 6. 3 [du Guide sur l'administration des pensions de retraite] b) 5) et lorsque des cotisations à taux double sont requises parce que le cotisant est en CNP pour les motifs décrits dans la section 2. 6. 4 [du Guide sur l'administration des pensions de retraite](f) à(i). Les cotisations doivent être versées au CPFP [Centre des pensions de la fonction publique], au choix du cotisant : a) à l'avance, annuellement; b) à l'avance, trimestriellement, ou c) en un montant forfaitaire versé à l'avance, calculé pour la période d’absence prévue.

Spanish

Save record 3

Record 4 2005-11-23

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

The applicant's sponsor under subparagraph (1)(f)(i) has been notified of the family member's application and an officer is satisfied that there are adequate financial arrangements for resettlement.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

Key term(s)
  • financial arrangements

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Le répondant visé au sous-alinéa(1) f)(i) qui parraine le demandeur a été avisé de la demande du membre de la famille et l'agent est convaincu que des arrangements financiers adéquats ont été pris en vue de sa réinstallation.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Key term(s)
  • arrangements financiers

Spanish

Save record 4

Record 5 1985-11-26

English

Subject field(s)
  • Urban Studies

French

Domaine(s)
  • Urbanisme
OBS

F. I. 68 p. 4

Spanish

Save record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: