TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
FAB [100 records]
Record 1 - internal organization data 2016-05-13
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Animal Pests (Crops)
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- cowpea weevil
1, record 1, English, cowpea%20weevil
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
To reduce storage losses in developing countries, protecting seeds by natural substances, which may be less toxic and less expensive than synthetic, may prove a worthwhile alternative. The present paper describes the results of laboratory testing of the effects of ester extracts of nine different plants against the cowpea weevil (Callosobruchus maculatus Fab.) and the rice weevil (Sitophilus oryzea L.). 1, record 1, English, - cowpea%20weevil
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Animaux nuisibles aux cultures
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- bruche du niébé
1, record 1, French, bruche%20du%20ni%C3%A9b%C3%A9
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- bruche à quatre taches 2, record 1, French, bruche%20%C3%A0%20quatre%20taches
correct, feminine noun
- bruche maculée 3, record 1, French, bruche%20macul%C3%A9e
feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les bruches des Légumineuses ont une importance économique certaine, car plusieurs espèces sont capables de détruire complètement un stock de graines en quelques générations. C’est le cas par exemple de la bruche du niébé, Callosobruchus maculatus, espèce cosmopolite étudiée en particulier à l’Université de Londres ou la bruche du haricot, Acanthoscelides obtectus, dont le site HYPP de l’Inra présente la fiche d’identité. 1, record 1, French, - bruche%20du%20ni%C3%A9b%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Le Callosobruchus maculatus, ou bruche à quatre taches, a été trouvé dans sept différentes espèces de légumineuses, à savoir vohème, pois du cap, ambérique, haricot, dolique, lentille et voandzo bory. Il est le plus répandu. À mentionner qu’il y a une nette préférence alimentaire pour les petits grains d’ambérique que pour le pois du cap. 2, record 1, French, - bruche%20du%20ni%C3%A9b%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
La bruche maculée(Callosobruchus maculatus Fab.) et le charançon du riz(Sitophilus oryzae L.) ont été isolés à Yamoussoukro à partir de graines de Phaseolus et de Vigna pour la première, de graines de maïs pour le second; ils ont été élevés en boîtes de plastique sur niébé(Vigna unguiculata(L.) Walp.) pour la bruche et sur maïs(Zea mays L.) pour le charançon, à l'obscurité au laboratoire de l'École nationale supérieure agronomique de Yamoussoukro. La salle d’élevage était maintenue à 29 °C et 80% d’humidité relative. 3, record 1, French, - bruche%20du%20ni%C3%A9b%C3%A9
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-01-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- carrot fly
1, record 2, English, carrot%20fly
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- carrot rust fly 2, record 2, English, carrot%20rust%20fly
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A small two-winged fly (Psila rosae) whose larva burrows in the roots of the carrot. 1, record 2, English, - carrot%20fly
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- mouche de la carotte
1, record 2, French, mouche%20de%20la%20carotte
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- mouche des carottes 2, record 2, French, mouche%20des%20carottes
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Un] piégeage intensif de la mouche de la carotte, Psila rosae Fab, à l'aide de la plaquette engluée en verre acrylique [a été effectué] dans les cultures de carottes [...] 3, record 2, French, - mouche%20de%20la%20carotte
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2010-05-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Record 3, Main entry term, English
- not commercially clean
1, record 3, English, not%20commercially%20clean
correct
Record 3, Abbreviations, English
- NCC 1, record 3, English, NCC
correct
Record 3, Synonyms, English
- non-commercially clean 2, record 3, English, non%2Dcommercially%20clean
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Shipments of grain whose dockage content falls outside of allowed limits. 3, record 3, English, - not%20commercially%20clean
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Futures contracts are based on 20 tonne lots of non-commercially clean No.1 canola, free on board (fob) in the PAR region (within a 150 kilometre radius of Saskatoon, Saskatchewan. 2, record 3, English, - not%20commercially%20clean
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
not commercially clean; NCC: Term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission. 4, record 3, English, - not%20commercially%20clean
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Record 3, Main entry term, French
- non commercialement propre
1, record 3, French, non%20commercialement%20propre
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] expéditions de grain dont la teneur en impuretés dépasse les tolérances établies. 3, record 3, French, - non%20commercialement%20propre
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les contrats à terme se fondent sur des lots de 20 tonnes de canola n° 1 non commercialement propre, franco à bord(FAB) dans la région PAR(dans un rayon de 150 kilomètres de Saskatoon, en Saskatchewan). 4, record 3, French, - non%20commercialement%20propre
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains. 5, record 3, French, - non%20commercialement%20propre
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Record 3, Main entry term, Spanish
- comercialmente sucio 1, record 3, Spanish, comercialmente%20sucio
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2010-03-01
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- The Press (News and Journalism)
Record 4, Main entry term, English
- Press Guidance 1, record 4, English, Press%20Guidance
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Presse écrite
Record 4, Main entry term, French
- Directives Touchant la presse
1, record 4, French, Directives%20Touchant%20la%20presse
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Renseignements obtenus du client(FAB) ;Documentation du MAE. 1, record 4, French, - Directives%20Touchant%20la%20presse
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2009-10-23
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Government Contracts
Record 5, Main entry term, English
- free on board plant
1, record 5, English, free%20on%20board%20plant
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- FOB plant 1, record 5, English, FOB%20plant
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
free on board plant; FOB plant: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, record 5, English, - free%20on%20board%20plant
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Marchés publics
Record 5, Main entry term, French
- usine franco bord
1, record 5, French, usine%20franco%20bord
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- usine FAB 1, record 5, French, usine%20FAB
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
usine franco bord; usine FAB : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, record 5, French, - usine%20franco%20bord
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2007-03-14
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Record 6, Main entry term, English
- functional air block
1, record 6, English, functional%20air%20block
correct
Record 6, Abbreviations, English
- FAB 2, record 6, English, FAB
correct
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Record 6, Main entry term, French
- bloc d'espace fonctionnel
1, record 6, French, bloc%20d%27espace%20fonctionnel
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
- FAB 2, record 6, French, FAB
correct, masculine noun
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Issus des règlements Ciel Unique de la Commission Européenne, les FAB(Functional Airspace Blocs) ont été initialement introduits dans le but de mettre en concurrence des prestataires de service de contrôle(ANSP) sur un espace aérien donné regroupant un ou plusieurs pays. Sous la pression des syndicats, les États ont été contraints à s’opposer à ce dépeçage organisé du ciel européen. 3, record 6, French, - bloc%20d%27espace%20fonctionnel
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2006-05-08
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Immunology
Record 7, Main entry term, English
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- hinge region 2, record 7, English, hinge%20region
- joining region 3, record 7, English, joining%20region
- J region 3, record 7, English, J%20region
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The portion of an immunoglobulin heavy chain between the Fc and Fab regions, which permits flexibility within the molecule and allows the two combining sites to operate independently. The hinge region is usually encoded by a separate exon. 1, record 7, English, - hinge
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
hinge region: a region in the immunoglobulin molecule particularly exposed to the action of proteinases. In immunoglobulin G, it is in the heavy chains close to the attachment of the light chains. There is flexibility in this region, and the Fab region, which binds antigens, can move such as fixation of complement. 4, record 7, English, - hinge
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Immunologie
Record 7, Main entry term, French
- charnière
1, record 7, French, charni%C3%A8re
feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- région charnière 2, record 7, French, r%C3%A9gion%20charni%C3%A8re
feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Partie de la chaîne lourde d’immunoglobuline entre le Fc et le Fab. La région charnière permet la flexibilité de la molécule et permet aux deux sites de liaison de l'immunoglobuline d’agir indépendamment. La région charnière est habituellement codée par un exon particulier. 1, record 7, French, - charni%C3%A8re
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Il existe, proche du milieu des chaînes lourdes, un court segment d’environ 15 aminoacides, où se situent tous les résidus cystéine impliqués dans la formation des ponts S-S reliant les chaînes lourdes. Ce segment, appelé région charnière, ne présente pas d’homologie avec les autres domaines. 3, record 7, French, - charni%C3%A8re
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
Record 7, Main entry term, Spanish
- región bisagra
1, record 7, Spanish, regi%C3%B3n%20bisagra
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2006-05-05
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Immunology
Record 8, Main entry term, English
- Fc fragment 1, record 8, English, Fc%20fragment
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- Fc portion 1, record 8, English, Fc%20portion
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A fragment of the immunoglobulin molecule which has a molecular weight of 45000 daltons and is obtained following papain digestion of the molecule. Unlike papain digestion of immunoglobulins, this fragment contains no antibody combining sites but does retain its site for complement fixation and for binding to Fc receptors in tissues. 1, record 8, English, - Fc%20fragment
Record number: 8, Textual support number: 2 DEF
Fc: The portion of an antibody which is responsible for binding to antibody receptors on cells and the C1q component of complement. 2, record 8, English, - Fc%20fragment
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Immunologie
Record 8, Main entry term, French
- fragment Fc
1, record 8, French, fragment%20Fc
masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- portion Fc 2, record 8, French, portion%20Fc
feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Lors du clivage d’une molécule d’immunoglobuline par voie enzymatique on obtient trois fragments : deux fragments identiques dits Fab(fragment antigen binding) qui conservent le pouvoir anticorps, et un fragment Fc(cristallisable) sans pouvoir anticorps. 1, record 8, French, - fragment%20Fc
Record number: 8, Textual support number: 2 DEF
Région constituée par les deux (cas des IgG et des IgA) ou les trois (cas des IgM et des IgE) domaines constants C-terminaux des chaînes lourdes d’immunoglobulines. La portion Fc porte les épitopes distinguant les différents isotypes (classes et sous-classes) d’immunoglobulines. 3, record 8, French, - fragment%20Fc
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
Record 8, Main entry term, Spanish
- fragmento Fc
1, record 8, Spanish, fragmento%20Fc
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2004-09-20
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
- Transport of Goods
- Trade
Record 9, Main entry term, English
- FOB shipping point
1, record 9, English, FOB%20shipping%20point
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- F.O.B. point 2, record 9, English, F%2EO%2EB%2E%20point
- FOB point 2, record 9, English, FOB%20point
- free on board point 2, record 9, English, free%20on%20board%20point
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
FOB shipping point implies that the buyer assumes title and owns the goods in transit, pays the freight bill and handles any necessary claims for loss or damage. Ownership changes when items are shipped. 3, record 9, English, - FOB%20shipping%20point
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Expédition et livraison
- Transport de marchandises
- Commerce
Record 9, Main entry term, French
- FAB point d'expédition
1, record 9, French, FAB%20point%20d%27exp%C3%A9dition
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- point FAB 2, record 9, French, point%20FAB
correct, masculine noun
- franco départ 3, record 9, French, franco%20d%C3%A9part
correct, masculine noun
- franco départ point d'expédition 4, record 9, French, franco%20d%C3%A9part%20point%20d%27exp%C3%A9dition
masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
FAB(franco à bord) ne signifie par la même chose aux États-Unis et en France. 5, record 9, French, - FAB%20point%20d%27exp%C3%A9dition
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2001-07-31
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Immunology
Record 10, Main entry term, English
- surface immunoglobulin
1, record 10, English, surface%20immunoglobulin
correct
Record 10, Abbreviations, English
- sIg 1, record 10, English, sIg
correct
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Immunoglobulin present on the cell membrane, an important characteristic of a B lymphocyte. 1, record 10, English, - surface%20immunoglobulin
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Immunologie
Record 10, Main entry term, French
- immunoglobuline de surface
1, record 10, French, immunoglobuline%20de%20surface
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les lymphocytes B utilisent leur immunoglobuline de surface(S-Ig), exposant son fragment Fab face à l'antigène et dont la spécificité antigénique est génétiquement déterminée. 1, record 10, French, - immunoglobuline%20de%20surface
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2000-06-29
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Government Contracts
Record 11, Main entry term, English
- line item detail 1, record 11, English, line%20item%20detail
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
- Bidders shall sign the first page of this Request for Proposal and return it with your proposal. Your signature on page 1 certifies your compliance with "Line Item Detail" and each article of this Request for Proposal. - Pricing at "Line Item Detail": Bidders shall provide pricing as per "EVALUATION OF BIDS, Phase II: Evaluation of Pricing", article 5.0. Please state your prices at "Line Item Detail", under FOB Destination. 1, record 11, English, - line%20item%20detail
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Marchés publics
Record 11, Main entry term, French
- détail des articles
1, record 11, French, d%C3%A9tail%20des%20articles
masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
-Le soumissionnaire doit signer la première page de cette DDP et la retourner avec sa proposition. En apposant votre signature à la page 1 de la DDP, vous attestez que vous respectez les «Détails des articles» et chacune des conditions de cette DDP.-Prix indiqué dans les «Détails des articles» : Les soumissionnaires doivent soumettre leurs prix conformément aux conditions de l'article 5. 0, intitulé «ÉVALUATION DES PROPOSITIONS, phase II : Évaluation des prix». Veuillez indiquer vos prix dans les «Détails des articles», sous la rubrique «FAB destination». 1, record 11, French, - d%C3%A9tail%20des%20articles
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1997-06-18
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Biochemistry
Record 12, Main entry term, English
- fast atom bombardment ionization
1, record 12, English, fast%20atom%20bombardment%20ionization
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- FAB ionization 1, record 12, English, FAB%20ionization
correct
Record 12, Textual support, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Biochimie
Record 12, Main entry term, French
- ionisation par FAB
1, record 12, French, ionisation%20par%20FAB
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
L'ionisation par FAB(fast atom bombardment) ou par LSIMS(liquid secondary ion mass spectrometry) permet, en utilisant des marqueurs magnétiques, la détermination des masses moléculaires allant jusqu'à 10, 000 Da. Cependant, la plupart des protéines recombinées ont des masses comprises entre 10 000 et 100 000 Da. 1, record 12, French, - ionisation%20par%20FAB
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Dans le Technoscope : Étude des macromolécules par la spectrométrie de masse. 2, record 12, French, - ionisation%20par%20FAB
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1997-06-18
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Biochemistry
Record 13, Main entry term, English
- liquid secondary ion mass spectrometry
1, record 13, English, liquid%20secondary%20ion%20mass%20spectrometry
correct
Record 13, Abbreviations, English
- LSIMS 2, record 13, English, LSIMS
correct
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Biochimie
Record 13, Main entry term, French
- ionisation par LSIMS
1, record 13, French, ionisation%20par%20LSIMS
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L'ionisation par FAB(fast atom bombardment) ou par LSIMS(liquid secondary ion mass spectrometry) permet, en utilisant des marqueurs magnétiques, la détermination des masses moléculaires allant jusqu'à 10, 000 Da. Cependant, la plupart des protéines recombinées ont des masses comprises entre 10 000 et 100 000 Da. 1, record 13, French, - ionisation%20par%20LSIMS
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Dans le Technoscope : Étude des macromolécules par la spectrométrie de masse. 2, record 13, French, - ionisation%20par%20LSIMS
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1993-03-23
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Immunology
Record 14, Main entry term, English
- idiotypic network 1, record 14, English, idiotypic%20network
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Jerne's Network hypothesis. This theory, as originally formulated, stated that since the repertoire of shapes that antibodies can bind to is virtually unlimited, and since antibodies themselves have an enormous variety of idiotypic shapes, they may interact with each other specifically to form an idiotypic network. Network theory is an extension of Jerne's hypothesis proposing that lymphocytes as well as antibodies can modulate the activity of others via their receptors. 1, record 14, English, - idiotypic%20network
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Immunologie
Record 14, Main entry term, French
- réseau idiotypique
1, record 14, French, r%C3%A9seau%20idiotypique
masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le réseau idiotypique. Les anticorps sont formés d’une tige(partie Fc) associée à deux sites de reconnaissance(Fab). La partie Fc peut se fixer, par l'intermédiaire d’un récepteur spécifique, à un monocyte, un macrophage et un lymphocyte B; elle peut s’accoupler à des molécules solubles comme le complément, la protéine A du staphylocoque, etc. Le site anticorps(appelé paratope) définit l'idiotype de la molécule et reconnaît sur l'antigène un déterminant appelé épitope. Le site anticorps peut lui-même servir d’antigène pour un autre anticorps, les déterminants antigéniques de l'idiotype étant dénommés idiotypes. 1, record 14, French, - r%C3%A9seau%20idiotypique
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1986-10-03
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 15, Main entry term, English
- fitter-assembler, environmental chamber
1, record 15, English, fitter%2Dassembler%2C%20environmental%20chamber
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8531-110 of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 15, English, - fitter%2Dassembler%2C%20environmental%20chamber
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
(MECH. EQUIP., N.E.C.) 1, record 15, English, - fitter%2Dassembler%2C%20environmental%20chamber
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 15, Main entry term, French
- ajusteur-monteur de chambre de climatisation du milieu
1, record 15, French, ajusteur%2Dmonteur%20de%20chambre%20de%20climatisation%20du%20milieu
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- ajusteuse-monteuse de chambre de climatisation du milieu 2, record 15, French, ajusteuse%2Dmonteuse%20de%20chambre%20de%20climatisation%20du%20milieu
correct, feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8531-110 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 15, French, - ajusteur%2Dmonteur%20de%20chambre%20de%20climatisation%20du%20milieu
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
(FAB. MAT. MÉCAN., N. C. A.) 1, record 15, French, - ajusteur%2Dmonteur%20de%20chambre%20de%20climatisation%20du%20milieu
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1983-12-08
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 16, Main entry term, English
- duplicating-machine assembler 1, record 16, English, duplicating%2Dmachine%20assembler
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8525-122 of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 16, English, - duplicating%2Dmachine%20assembler
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
(MECH. EQUIP., N.E.C.). 1, record 16, English, - duplicating%2Dmachine%20assembler
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 16, Main entry term, French
- monteur de duplicateurs
1, record 16, French, monteur%20de%20duplicateurs
masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- monteuse de duplicateurs 2, record 16, French, monteuse%20de%20duplicateurs
feminine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8525-122 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 16, French, - monteur%20de%20duplicateurs
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
(FAB. MAT. MÉCAN., N. C. A.). 1, record 16, French, - monteur%20de%20duplicateurs
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1983-12-08
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 17, Main entry term, English
- peripheral-equipment assembler 1, record 17, English, peripheral%2Dequipment%20assembler
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8525-114 of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 17, English, - peripheral%2Dequipment%20assembler
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
(MECH. EQUIP., N.E.C.). 1, record 17, English, - peripheral%2Dequipment%20assembler
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 17, Main entry term, French
- monteur de matériel périphérique
1, record 17, French, monteur%20de%20mat%C3%A9riel%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- monteuse de matériel périphérique 2, record 17, French, monteuse%20de%20mat%C3%A9riel%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
feminine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8525-114 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 17, French, - monteur%20de%20mat%C3%A9riel%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
(FAB. MAT. MÉCAN., N. C. A.). 1, record 17, French, - monteur%20de%20mat%C3%A9riel%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1983-12-08
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 18, Main entry term, English
- assembler, specialty brush and mop 1, record 18, English, assembler%2C%20specialty%20brush%20and%20mop
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8598-126 of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 18, English, - assembler%2C%20specialty%20brush%20and%20mop
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
(MISC. PROD. FAB., N.E.C.). 1, record 18, English, - assembler%2C%20specialty%20brush%20and%20mop
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 18, Main entry term, French
- monteur de brosses et de balais
1, record 18, French, monteur%20de%20brosses%20et%20de%20balais
masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- monteuse de brosses et de balais 2, record 18, French, monteuse%20de%20brosses%20et%20de%20balais
feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8598-126 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 18, French, - monteur%20de%20brosses%20et%20de%20balais
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
(FAB. DIV., N. C. A.). 1, record 18, French, - monteur%20de%20brosses%20et%20de%20balais
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1983-12-08
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 19, Main entry term, English
- slider assembler 1, record 19, English, slider%20assembler
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8599-502 of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 19, English, - slider%20assembler
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
(MIS. PROD. FAB., N.E.C.). 1, record 19, English, - slider%20assembler
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 19, Main entry term, French
- monteur de fermetures à glissière
1, record 19, French, monteur%20de%20fermetures%20%C3%A0%20glissi%C3%A8re
masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- monteuse de fermetures à glissière 2, record 19, French, monteuse%20de%20fermetures%20%C3%A0%20glissi%C3%A8re
feminine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8599-502 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 19, French, - monteur%20de%20fermetures%20%C3%A0%20glissi%C3%A8re
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
(FAB. DIV., N. C. A.). 1, record 19, French, - monteur%20de%20fermetures%20%C3%A0%20glissi%C3%A8re
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1983-12-08
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 20, Main entry term, English
- piano-back assembler 1, record 20, English, piano%2Dback%20assembler
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8599-266 of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 20, English, - piano%2Dback%20assembler
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
(MISC. PROD. FAB., N.E.C.). 1, record 20, English, - piano%2Dback%20assembler
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 20, Main entry term, French
- monteur de dos de pianos
1, record 20, French, monteur%20de%20dos%20de%20pianos
masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- monteuse de dos de pianos 2, record 20, French, monteuse%20de%20dos%20de%20pianos
feminine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8599-266 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 20, French, - monteur%20de%20dos%20de%20pianos
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
(FAB. DIV., N. C. A.). 1, record 20, French, - monteur%20de%20dos%20de%20pianos
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1983-12-08
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 21, Main entry term, English
- engine assembler, production line 1, record 21, English, engine%20assembler%2C%20production%20line
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8511-134 of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 21, English, - engine%20assembler%2C%20production%20line
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
(MECH. EQUIP., N.E.C.). 1, record 21, English, - engine%20assembler%2C%20production%20line
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 21, Main entry term, French
- monteur de moteurs à la chaîne
1, record 21, French, monteur%20de%20moteurs%20%C3%A0%20la%20cha%C3%AEne
masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- monteuse de moteurs à la chaîne 2, record 21, French, monteuse%20de%20moteurs%20%C3%A0%20la%20cha%C3%AEne
feminine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8511-134 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 21, French, - monteur%20de%20moteurs%20%C3%A0%20la%20cha%C3%AEne
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
(FAB. MAT. MÉCAN., N. C. A.). 1, record 21, French, - monteur%20de%20moteurs%20%C3%A0%20la%20cha%C3%AEne
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1983-12-08
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 22, Main entry term, English
- keyboard-machine assembler 1, record 22, English, keyboard%2Dmachine%20assembler
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8525-126 of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 22, English, - keyboard%2Dmachine%20assembler
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
(MECH. EQUIP., N.E.C.). 1, record 22, English, - keyboard%2Dmachine%20assembler
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 22, Main entry term, French
- monteur de machines à clavier
1, record 22, French, monteur%20de%20machines%20%C3%A0%20clavier
masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- monteuse de machines à clavier 2, record 22, French, monteuse%20de%20machines%20%C3%A0%20clavier
feminine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8525-126 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 22, French, - monteur%20de%20machines%20%C3%A0%20clavier
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
(FAB. MAT. MÉCAN., N. C. A.). 1, record 22, French, - monteur%20de%20machines%20%C3%A0%20clavier
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1983-12-02
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 23, Main entry term, English
- tape duplicator 1, record 23, English, tape%20duplicator
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 9555-154 of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 23, English, - tape%20duplicator
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
(MISC. PROD. FAB., N.E.C.). 1, record 23, English, - tape%20duplicator
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 23, Main entry term, French
- opérateur de machine à reproduire les bandes magnétiques
1, record 23, French, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20reproduire%20les%20bandes%20magn%C3%A9tiques
masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- opératrice de machine à reproduire les bandes magnétiques 2, record 23, French, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20reproduire%20les%20bandes%20magn%C3%A9tiques
feminine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 9555-154 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 23, French, - op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20reproduire%20les%20bandes%20magn%C3%A9tiques
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
(FAB. DIV., N. C. A.). 1, record 23, French, - op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20reproduire%20les%20bandes%20magn%C3%A9tiques
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1983-11-30
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 24, Main entry term, English
- date-stamp assembler and repairer 1, record 24, English, date%2Dstamp%20assembler%20and%20repairer
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8599-770 of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 24, English, - date%2Dstamp%20assembler%20and%20repairer
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
(MISC. PROD. FAB., N.E.C.). 1, record 24, English, - date%2Dstamp%20assembler%20and%20repairer
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 24, Main entry term, French
- monteur-réparateur de timbres dateurs
1, record 24, French, monteur%2Dr%C3%A9parateur%20de%20timbres%20dateurs
masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- monteuse-réparatrice de timbres dateurs 2, record 24, French, monteuse%2Dr%C3%A9paratrice%20de%20timbres%20dateurs
feminine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8599-770 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 24, French, - monteur%2Dr%C3%A9parateur%20de%20timbres%20dateurs
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
(FAB. DIV., N. C. A.). 1, record 24, French, - monteur%2Dr%C3%A9parateur%20de%20timbres%20dateurs
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1983-11-30
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 25, Main entry term, English
- stamp-pad maker 1, record 25, English, stamp%2Dpad%20maker
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8599-670 of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 25, English, - stamp%2Dpad%20maker
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
(MISC. PROD. FAB., N.E.C.). 1, record 25, English, - stamp%2Dpad%20maker
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 25, Main entry term, French
- monteur de tampons à timbrer
1, record 25, French, monteur%20de%20tampons%20%C3%A0%20timbrer
masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- monteuse de tampons à timbrer 2, record 25, French, monteuse%20de%20tampons%20%C3%A0%20timbrer
feminine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8599-670 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 25, French, - monteur%20de%20tampons%20%C3%A0%20timbrer
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
(FAB. DIV., N. C. A.). 1, record 25, French, - monteur%20de%20tampons%20%C3%A0%20timbrer
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1983-11-30
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 26, Main entry term, English
- window-shade mounter 1, record 26, English, window%2Dshade%20mounter
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8599-918 of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 26, English, - window%2Dshade%20mounter
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
(MISC. PROD. FAB., N.E.C.). 1, record 26, English, - window%2Dshade%20mounter
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 26, Main entry term, French
- monteur de stores
1, record 26, French, monteur%20de%20stores
masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- monteuse de stores 2, record 26, French, monteuse%20de%20stores
feminine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8599-918 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 26, French, - monteur%20de%20stores
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
(FAB. DIV., N. C. A.). 1, record 26, French, - monteur%20de%20stores
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1983-11-30
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 27, Main entry term, English
- air-conditioning-coil assembler 1, record 27, English, air%2Dconditioning%2Dcoil%20assembler
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8529-218 of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 27, English, - air%2Dconditioning%2Dcoil%20assembler
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
(MECH. EQUIP., N.E.C.). 1, record 27, English, - air%2Dconditioning%2Dcoil%20assembler
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 27, Main entry term, French
- monteur de serpentin pour conditionneur d'air
1, record 27, French, monteur%20de%20serpentin%20pour%20conditionneur%20d%27air
masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- monteuse de serpentin pour conditionneur d'air 2, record 27, French, monteuse%20de%20serpentin%20pour%20conditionneur%20d%27air
feminine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8529-218 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 27, French, - monteur%20de%20serpentin%20pour%20conditionneur%20d%27air
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
(FAB. MAT. MÉCAN., N. C. A.). 1, record 27, French, - monteur%20de%20serpentin%20pour%20conditionneur%20d%27air
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1983-11-30
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 28, Main entry term, English
- peripheral-equipment subassembler 1, record 28, English, peripheral%2Dequipment%20subassembler
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8525-134 of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 28, English, - peripheral%2Dequipment%20subassembler
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
(MECH. EQUIP., N.E.C.). 1, record 28, English, - peripheral%2Dequipment%20subassembler
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 28, Main entry term, French
- monteur de sous-ensembles de matériel périphérique
1, record 28, French, monteur%20de%20sous%2Densembles%20de%20mat%C3%A9riel%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- monteuse de sous-ensembles de matériel périphérique 2, record 28, French, monteuse%20de%20sous%2Densembles%20de%20mat%C3%A9riel%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
feminine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8525-134 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 28, French, - monteur%20de%20sous%2Densembles%20de%20mat%C3%A9riel%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
(FAB. MAT. MÉCAN., N. C. A.). 1, record 28, French, - monteur%20de%20sous%2Densembles%20de%20mat%C3%A9riel%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1983-11-29
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 29, Main entry term, English
- mail-processing-equipment mechanic 1, record 29, English, mail%2Dprocessing%2Dequipment%20mechanic
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8585-110 of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 29, English, - mail%2Dprocessing%2Dequipment%20mechanic
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
(MECH. EQUIP., N.E.C.) 1, record 29, English, - mail%2Dprocessing%2Dequipment%20mechanic
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 29, Main entry term, French
- mécanicien de matériel postal 1, record 29, French, m%C3%A9canicien%20de%20mat%C3%A9riel%20postal
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- mécanicienne de matériel postal 2, record 29, French, m%C3%A9canicienne%20de%20mat%C3%A9riel%20postal
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8585-110 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 29, French, - m%C3%A9canicien%20de%20mat%C3%A9riel%20postal
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
(FAB. MAT. MÉCAN., N. C. A.) 1, record 29, French, - m%C3%A9canicien%20de%20mat%C3%A9riel%20postal
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1983-11-29
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 30, Main entry term, English
- assembler, cooling unit 1, record 30, English, assembler%2C%20cooling%20unit
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8531-122 of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 30, English, - assembler%2C%20cooling%20unit
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
(MECH. EQUIP., N.E.C.) 1, record 30, English, - assembler%2C%20cooling%20unit
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 30, Main entry term, French
- monteur de blocs refroidisseurs 1, record 30, French, monteur%20de%20blocs%20refroidisseurs
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- monteuse de blocs refroidisseurs 2, record 30, French, monteuse%20de%20blocs%20refroidisseurs
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8531-122 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 30, French, - monteur%20de%20blocs%20refroidisseurs
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
(FAB. MAT. MÉCAN., N. C. A.) 1, record 30, French, - monteur%20de%20blocs%20refroidisseurs
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1983-11-29
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 31, Main entry term, English
- air-conditioning mechanic commercial 1, record 31, English, air%2Dconditioning%20mechanic%20commercial
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8733-114 of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 31, English, - air%2Dconditioning%20mechanic%20commercial
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
(MECH. EQUIP., N.E.C.) 1, record 31, English, - air%2Dconditioning%20mechanic%20commercial
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 31, Main entry term, French
- mécanicien de climatiseurs commerciaux 1, record 31, French, m%C3%A9canicien%20de%20climatiseurs%20commerciaux
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- mécanicienne de climatiseurs commerciaux 2, record 31, French, m%C3%A9canicienne%20de%20climatiseurs%20commerciaux
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8733-114 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 31, French, - m%C3%A9canicien%20de%20climatiseurs%20commerciaux
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
(FAB. MAT. MÉCAN., N. C. A.) 1, record 31, French, - m%C3%A9canicien%20de%20climatiseurs%20commerciaux
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1983-11-29
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 32, Main entry term, English
- laundry-machine mechanic 1, record 32, English, laundry%2Dmachine%20mechanic
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8584-214 of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 32, English, - laundry%2Dmachine%20mechanic
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
(MECH. EQUIP., N.E.C.) 1, record 32, English, - laundry%2Dmachine%20mechanic
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 32, Main entry term, French
- mécanicien de buanderie 1, record 32, French, m%C3%A9canicien%20de%20buanderie
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- mécanicienne de buanderie 2, record 32, French, m%C3%A9canicienne%20de%20buanderie
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8584-214 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 32, French, - m%C3%A9canicien%20de%20buanderie
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
(FAB. MAT. MÉCAN., N. C. A.) 1, record 32, French, - m%C3%A9canicien%20de%20buanderie
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1983-11-29
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 33, Main entry term, English
- sewing-machine mechanic 1, record 33, English, sewing%2Dmachine%20mechanic
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8584-198 of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 33, English, - sewing%2Dmachine%20mechanic
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
(MECH. EQUIP., N.E.C.) 1, record 33, English, - sewing%2Dmachine%20mechanic
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 33, Main entry term, French
- mécanicien de machines à coudre 1, record 33, French, m%C3%A9canicien%20de%20machines%20%C3%A0%20coudre
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- mécanicienne de machines à coudre 2, record 33, French, m%C3%A9canicienne%20de%20machines%20%C3%A0%20coudre
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8584-198 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 33, French, - m%C3%A9canicien%20de%20machines%20%C3%A0%20coudre
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
(FAB. MAT. MÉCAN., N. C. A.) 1, record 33, French, - m%C3%A9canicien%20de%20machines%20%C3%A0%20coudre
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1983-11-29
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 34, Main entry term, English
- gum-wrapping-machine mechanic 1, record 34, English, gum%2Dwrapping%2Dmachine%20mechanic
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8584-154 of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 34, English, - gum%2Dwrapping%2Dmachine%20mechanic
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
(MECH. EQUIP., N.E.C.) 1, record 34, English, - gum%2Dwrapping%2Dmachine%20mechanic
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 34, Main entry term, French
- mécanicien de machine à empaqueter la gomme 1, record 34, French, m%C3%A9canicien%20de%20machine%20%C3%A0%20empaqueter%20la%20gomme
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- mécanicienne de machine à empaqueter la gomme 2, record 34, French, m%C3%A9canicienne%20de%20machine%20%C3%A0%20empaqueter%20la%20gomme
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8584-154 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 34, French, - m%C3%A9canicien%20de%20machine%20%C3%A0%20empaqueter%20la%20gomme
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
(FAB. MAT. MÉCAN., N. C. A.) 1, record 34, French, - m%C3%A9canicien%20de%20machine%20%C3%A0%20empaqueter%20la%20gomme
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1983-11-29
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 35, Main entry term, English
- farm-machinery assembler 1, record 35, English, farm%2Dmachinery%20assembler
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8523-138 of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 35, English, - farm%2Dmachinery%20assembler
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
(MECH. EQUIP., N.E.C.) 1, record 35, English, - farm%2Dmachinery%20assembler
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 35, Main entry term, French
- monteur à la chaîne de matériel agricole 1, record 35, French, monteur%20%C3%A0%20la%20cha%C3%AEne%20de%20mat%C3%A9riel%20agricole
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- monteuse à la chaîne de matériel agricole 2, record 35, French, monteuse%20%C3%A0%20la%20cha%C3%AEne%20de%20mat%C3%A9riel%20agricole
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8523-138 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 35, French, - monteur%20%C3%A0%20la%20cha%C3%AEne%20de%20mat%C3%A9riel%20agricole
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
(FAB. MAT. MÉCAN., N. C. A.) 1, record 35, French, - monteur%20%C3%A0%20la%20cha%C3%AEne%20de%20mat%C3%A9riel%20agricole
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1983-11-29
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 36, Main entry term, English
- chemical-process-equipment mechanic 1, record 36, English, chemical%2Dprocess%2Dequipment%20mechanic
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8584-138 of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 36, English, - chemical%2Dprocess%2Dequipment%20mechanic
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
(MECH. EQUIP., N.E.C.) 1, record 36, English, - chemical%2Dprocess%2Dequipment%20mechanic
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 36, Main entry term, French
- mécanicien d'usine de produits chimiques 1, record 36, French, m%C3%A9canicien%20d%27usine%20de%20produits%20chimiques
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- mécanicienne d'usine de produits chimiques 2, record 36, French, m%C3%A9canicienne%20d%27usine%20de%20produits%20chimiques
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8584-138 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 36, French, - m%C3%A9canicien%20d%27usine%20de%20produits%20chimiques
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
(FAB. MAT. MÉCAN., N. C. A.) 1, record 36, French, - m%C3%A9canicien%20d%27usine%20de%20produits%20chimiques
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1983-11-29
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 37, Main entry term, English
- platen grinder 1, record 37, English, platen%20grinder
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Official title no 8393-178 of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 37, English, - platen%20grinder
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
(MISC. PROD. FAB., N.E.C.) 1, record 37, English, - platen%20grinder
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 37, Main entry term, French
- meuleur de rouleaux en caoutchouc durci 1, record 37, French, meuleur%20de%20rouleaux%20en%20caoutchouc%20durci
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- meuleuse de rouleaux en caoutchouc durci 2, record 37, French, meuleuse%20de%20rouleaux%20en%20caoutchouc%20durci
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8393-178 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 37, French, - meuleur%20de%20rouleaux%20en%20caoutchouc%20durci
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
(FAB. DIV., N. C. A.) 1, record 37, French, - meuleur%20de%20rouleaux%20en%20caoutchouc%20durci
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1983-11-29
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 38, Main entry term, English
- mixer-tender, brush material 1, record 38, English, mixer%2Dtender%2C%20brush%20material
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Official title no 8299-158 of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 38, English, - mixer%2Dtender%2C%20brush%20material
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
(MISC. PROD. FAB., N.E.C.) 1, record 38, English, - mixer%2Dtender%2C%20brush%20material
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 38, Main entry term, French
- mélangeur de fibres de brosses 1, record 38, French, m%C3%A9langeur%20de%20fibres%20de%20brosses
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- mélangeuse de fibres de brosses 2, record 38, French, m%C3%A9langeuse%20de%20fibres%20de%20brosses
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8299-158 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 38, French, - m%C3%A9langeur%20de%20fibres%20de%20brosses
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
(FAB. DIV., N. C. A.) 1, record 38, French, - m%C3%A9langeur%20de%20fibres%20de%20brosses
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1983-11-29
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 39, Main entry term, English
- carpet-tape-machine tender 1, record 39, English, carpet%2Dtape%2Dmachine%20tender
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8599-874 of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 39, English, - carpet%2Dtape%2Dmachine%20tender
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
(MISC. PROD. FAB., N.E.C.) 1, record 39, English, - carpet%2Dtape%2Dmachine%20tender
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 39, Main entry term, French
- monteur de bandes d'assemblage pour moquettes, à la machine 1, record 39, French, monteur%20de%20bandes%20d%27assemblage%20pour%20moquettes%2C%20%C3%A0%20la%20machine
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- monteuse de bandes d'assemblage pour moquettes, à la machine 2, record 39, French, monteuse%20de%20bandes%20d%27assemblage%20pour%20moquettes%2C%20%C3%A0%20la%20machine
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8599-874 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 39, French, - monteur%20de%20bandes%20d%27assemblage%20pour%20moquettes%2C%20%C3%A0%20la%20machine
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
(FAB. DIV., N. C. A.) 1, record 39, French, - monteur%20de%20bandes%20d%27assemblage%20pour%20moquettes%2C%20%C3%A0%20la%20machine
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1983-11-29
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 40, Main entry term, English
- tip-banding-machine tender 1, record 40, English, tip%2Dbanding%2Dmachine%20tender
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8595-286 of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 40, English, - tip%2Dbanding%2Dmachine%20tender
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
(MISC. PROD. FAB., N.E.C.) 1, record 40, English, - tip%2Dbanding%2Dmachine%20tender
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 40, Main entry term, French
- marqueur de crayons à la peinture 1, record 40, French, marqueur%20de%20crayons%20%C3%A0%20la%20peinture
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- marqueuse de crayons à la peinture 2, record 40, French, marqueuse%20de%20crayons%20%C3%A0%20la%20peinture
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8595-286 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 40, French, - marqueur%20de%20crayons%20%C3%A0%20la%20peinture
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
(FAB. DIV., N. C. A.) 1, record 40, French, - marqueur%20de%20crayons%20%C3%A0%20la%20peinture
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1983-11-29
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 41, Main entry term, English
- construction-equipment mechanic 1, record 41, English, construction%2Dequipment%20mechanic
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8584-378 of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 41, English, - construction%2Dequipment%20mechanic
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
(MECH. EQUIP., N.E.C.) 1, record 41, English, - construction%2Dequipment%20mechanic
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 41, Main entry term, French
- mécanicien de machines de construction 1, record 41, French, m%C3%A9canicien%20de%20machines%20de%20construction
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- mécanicienne de machines de construction 2, record 41, French, m%C3%A9canicienne%20de%20machines%20de%20construction
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8584-378 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 41, French, - m%C3%A9canicien%20de%20machines%20de%20construction
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
(FAB. MAT. MÉCAN., N. C. A.) 1, record 41, French, - m%C3%A9canicien%20de%20machines%20de%20construction
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1983-11-29
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 42, Main entry term, English
- photocopying-machine servicer 1, record 42, English, photocopying%2Dmachine%20servicer
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8585-120 of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 42, English, - photocopying%2Dmachine%20servicer
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
(MECH. EQUIP., N.E.C.) 1, record 42, English, - photocopying%2Dmachine%20servicer
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 42, Main entry term, French
- mécanicien d'entretien de photocopieurs 1, record 42, French, m%C3%A9canicien%20d%27entretien%20de%20photocopieurs
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- mécanicienne d'entretien de photocopieurs 2, record 42, French, m%C3%A9canicienne%20d%27entretien%20de%20photocopieurs
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8585-120 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 42, French, - m%C3%A9canicien%20d%27entretien%20de%20photocopieurs
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
(FAB. MAT. MÉCAN., N. C. A.) 1, record 42, French, - m%C3%A9canicien%20d%27entretien%20de%20photocopieurs
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1983-11-29
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 43, Main entry term, English
- office-machine repairer 1, record 43, English, office%2Dmachine%20repairer
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8585-118 of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 43, English, - office%2Dmachine%20repairer
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
(MECH. EQUIP., N.E.C.) 1, record 43, English, - office%2Dmachine%20repairer
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 43, Main entry term, French
- mécanicien d'entretien de machines de bureau 1, record 43, French, m%C3%A9canicien%20d%27entretien%20de%20machines%20de%20bureau
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
- mécanicienne d'entretien de machines de bureau 2, record 43, French, m%C3%A9canicienne%20d%27entretien%20de%20machines%20de%20bureau
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8585-118 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 43, French, - m%C3%A9canicien%20d%27entretien%20de%20machines%20de%20bureau
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
(FAB. MAT. MÉCAN., N. C. A.) 1, record 43, French, - m%C3%A9canicien%20d%27entretien%20de%20machines%20de%20bureau
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1983-11-29
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 44, Main entry term, English
- chalk-board-and-bulletin-board fabricator 1, record 44, English, chalk%2Dboard%2Dand%2Dbulletin%2Dboard%20fabricator
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Official title no 8599-630 of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 44, English, - chalk%2Dboard%2Dand%2Dbulletin%2Dboard%20fabricator
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
(MISC. PROD. FAB., N.E.C.) 1, record 44, English, - chalk%2Dboard%2Dand%2Dbulletin%2Dboard%20fabricator
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 44, Main entry term, French
- menuisier en tableaux de classe ou d'affichage 1, record 44, French, menuisier%20en%20tableaux%20de%20classe%20ou%20d%27affichage
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
- menuisière en tableaux de classe ou d'affichage 2, record 44, French, menuisi%C3%A8re%20en%20tableaux%20de%20classe%20ou%20d%27affichage
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8599-630 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 44, French, - menuisier%20en%20tableaux%20de%20classe%20ou%20d%27affichage
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
(FAB. DIV., N. C. A.) 1, record 44, French, - menuisier%20en%20tableaux%20de%20classe%20ou%20d%27affichage
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 1983-11-29
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 45, Main entry term, English
- dictating and transcribing machines servicer 1, record 45, English, dictating%20and%20transcribing%20machines%20servicer
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8585-122 of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 45, English, - dictating%20and%20transcribing%20machines%20servicer
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
(MECH. EQUIP., N.E.C.) 1, record 45, English, - dictating%20and%20transcribing%20machines%20servicer
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 45, Main entry term, French
- mécanicien d'entretien d'enregistreurs et lecteurs de son 1, record 45, French, m%C3%A9canicien%20d%27entretien%20d%27enregistreurs%20et%20lecteurs%20de%20son
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
- mécanicienne d'entretien d'enregistreurs et lecteurs de son 2, record 45, French, m%C3%A9canicienne%20d%27entretien%20d%27enregistreurs%20et%20lecteurs%20de%20son
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8585-122 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 45, French, - m%C3%A9canicien%20d%27entretien%20d%27enregistreurs%20et%20lecteurs%20de%20son
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
(FAB. MAT. MÉCAN., N. C. A.) 1, record 45, French, - m%C3%A9canicien%20d%27entretien%20d%27enregistreurs%20et%20lecteurs%20de%20son
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 1983-11-29
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 46, Main entry term, English
- heavy-duty-equipment mechanic 1, record 46, English, heavy%2Dduty%2Dequipment%20mechanic
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8584-112 of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 46, English, - heavy%2Dduty%2Dequipment%20mechanic
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
(MECH. EQUIP., N.E.C.; MOTOR VEHICLE) 1, record 46, English, - heavy%2Dduty%2Dequipment%20mechanic
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 46, Main entry term, French
- mécanicien de machinerie lourde 1, record 46, French, m%C3%A9canicien%20de%20machinerie%20lourde
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- mécanicienne de machinerie lourde 2, record 46, French, m%C3%A9canicienne%20de%20machinerie%20lourde
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8584-112 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 46, French, - m%C3%A9canicien%20de%20machinerie%20lourde
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
(FAB. MAT. MÉCAN., N. C. A. ;AUTOMOBILES) 1, record 46, French, - m%C3%A9canicien%20de%20machinerie%20lourde
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 1983-11-29
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 47, Main entry term, English
- rubberizing mechanic 1, record 47, English, rubberizing%20mechanic
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8579-110 of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 47, English, - rubberizing%20mechanic
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
(MECH. EQUIP., N.E.C.) 1, record 47, English, - rubberizing%20mechanic
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 47, Main entry term, French
- mécanicien des machines revêtues de caoutchouc 1, record 47, French, m%C3%A9canicien%20des%20machines%20rev%C3%AAtues%20de%20caoutchouc
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
- mécanicienne des machines revêtues de caoutchouc 2, record 47, French, m%C3%A9canicienne%20des%20machines%20rev%C3%AAtues%20de%20caoutchouc
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8579-110 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 47, French, - m%C3%A9canicien%20des%20machines%20rev%C3%AAtues%20de%20caoutchouc
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
(FAB. MAT. MÉCAN., N. C. A.) 1, record 47, French, - m%C3%A9canicien%20des%20machines%20rev%C3%AAtues%20de%20caoutchouc
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 1983-11-29
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 48, Main entry term, English
- reflective-sign fabricator 1, record 48, English, reflective%2Dsign%20fabricator
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8599-606 of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 48, English, - reflective%2Dsign%20fabricator
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
(MISC. PROD. FAB., N.E.C.) 1, record 48, English, - reflective%2Dsign%20fabricator
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 48, Main entry term, French
- monteur d'enseignes luminescentes 1, record 48, French, monteur%20d%27enseignes%20luminescentes
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
- monteuse d'enseignes luminescentes 2, record 48, French, monteuse%20d%27enseignes%20luminescentes
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8599-606 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 48, French, - monteur%20d%27enseignes%20luminescentes
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
(FAB. DIV., N. C. A.) 1, record 48, French, - monteur%20d%27enseignes%20luminescentes
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 1983-11-29
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 49, Main entry term, English
- mining-machinery mechanic 1, record 49, English, mining%2Dmachinery%20mechanic
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8584-174 of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 49, English, - mining%2Dmachinery%20mechanic
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
(MECH. EQUIP., N.E.C.) 1, record 49, English, - mining%2Dmachinery%20mechanic
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 49, Main entry term, French
- mécanicien de machines de mines 1, record 49, French, m%C3%A9canicien%20de%20machines%20de%20mines
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
- mécanicienne de machines de mines 2, record 49, French, m%C3%A9canicienne%20de%20machines%20de%20mines
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8584-174 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 49, French, - m%C3%A9canicien%20de%20machines%20de%20mines
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
(FAB. MAT. MÉCAN., N. C. A.) 1, record 49, French, - m%C3%A9canicien%20de%20machines%20de%20mines
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 1983-11-28
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 50, Main entry term, English
- pump installer and repairer 1, record 50, English, pump%20installer%20and%20repairer
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8589-126 of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 50, English, - pump%20installer%20and%20repairer
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
(MECH. EQUIP., N.E.C.) 1, record 50, English, - pump%20installer%20and%20repairer
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 50, Main entry term, French
- installateur et réparateur de pompes de puits d'eau 1, record 50, French, installateur%20et%20r%C3%A9parateur%20de%20pompes%20de%20puits%20d%27eau
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
- installatrice et réparatrice de pompes de puits d'eau 2, record 50, French, installatrice%20et%20r%C3%A9paratrice%20de%20pompes%20de%20puits%20d%27eau
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8589-126 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 50, French, - installateur%20et%20r%C3%A9parateur%20de%20pompes%20de%20puits%20d%27eau
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
(FAB. MAT. MÉCAN., N. C. A.) 1, record 50, French, - installateur%20et%20r%C3%A9parateur%20de%20pompes%20de%20puits%20d%27eau
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 1983-11-28
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 51, Main entry term, English
- safe-and-vault servicer 1, record 51, English, safe%2Dand%2Dvault%20servicer
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8589-142 of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 51, English, - safe%2Dand%2Dvault%20servicer
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
(MECH. EQUIP., N.E.C.) 1, record 51, English, - safe%2Dand%2Dvault%20servicer
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 51, Main entry term, French
- installateur-réparateur de coffres-forts et de chambres fortes 1, record 51, French, installateur%2Dr%C3%A9parateur%20de%20coffres%2Dforts%20et%20de%20chambres%20fortes
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
- installatrice-réparatrice de coffres-forts et de chambres fortes 2, record 51, French, installatrice%2Dr%C3%A9paratrice%20de%20coffres%2Dforts%20et%20de%20chambres%20fortes
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8589-142 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 51, French, - installateur%2Dr%C3%A9parateur%20de%20coffres%2Dforts%20et%20de%20chambres%20fortes
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
(FAB. MAT. MÉCAN., N. C. A.) 1, record 51, French, - installateur%2Dr%C3%A9parateur%20de%20coffres%2Dforts%20et%20de%20chambres%20fortes
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 1983-11-28
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 52, Main entry term, English
- stringed-instrument repairer 1, record 52, English, stringed%2Dinstrument%20repairer
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8549-226 of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 52, English, - stringed%2Dinstrument%20repairer
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
(MISC. PROD. FAB., N.E.C.) 1, record 52, English, - stringed%2Dinstrument%20repairer
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 52, Main entry term, French
- luthier-réparateur 1, record 52, French, luthier%2Dr%C3%A9parateur
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
- luthière-réparatrice 2, record 52, French, luthi%C3%A8re%2Dr%C3%A9paratrice
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8549-226 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 52, French, - luthier%2Dr%C3%A9parateur
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
(FAB. DIV., N. C. A.) 1, record 52, French, - luthier%2Dr%C3%A9parateur
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 1983-11-28
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 53, Main entry term, English
- coating-machine tender, pencil 1, record 53, English, coating%2Dmachine%20tender%2C%20pencil
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8595-270 of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 53, English, - coating%2Dmachine%20tender%2C%20pencil
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
(MISC. PROD. FAB., N.E.C.) 1, record 53, English, - coating%2Dmachine%20tender%2C%20pencil
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 53, Main entry term, French
- laqueur de crayons à la machine 1, record 53, French, laqueur%20de%20crayons%20%C3%A0%20la%20machine
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
- laqueuse de crayons à la machine 2, record 53, French, laqueuse%20de%20crayons%20%C3%A0%20la%20machine
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8595-270 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 53, French, - laqueur%20de%20crayons%20%C3%A0%20la%20machine
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
(FAB. DIV., N. C. A.) 1, record 53, French, - laqueur%20de%20crayons%20%C3%A0%20la%20machine
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 1983-11-28
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 54, Main entry term, English
- inspector, heavy equipment 1, record 54, English, inspector%2C%20heavy%20equipment
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8586-118 of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 54, English, - inspector%2C%20heavy%20equipment
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
(MECH. EQUIP., N.E.C.) 1, record 54, English, - inspector%2C%20heavy%20equipment
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 54, Main entry term, French
- inspecteur de matériel lourd 1, record 54, French, inspecteur%20de%20mat%C3%A9riel%20lourd
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
- inspectrice de matériel lourd 2, record 54, French, inspectrice%20de%20mat%C3%A9riel%20lourd
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8586-118 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 54, French, - inspecteur%20de%20mat%C3%A9riel%20lourd
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
(FAB. MAT. MÉCAN., N. C. A.) 1, record 54, French, - inspecteur%20de%20mat%C3%A9riel%20lourd
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 1983-11-25
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 55, Main entry term, English
- piston and valve maker 1, record 55, English, piston%20and%20valve%20maker
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8319-138 of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 55, English, - piston%20and%20valve%20maker
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
(MISC. PROD. FAB., N.E.C.) 1, record 55, English, - piston%20and%20valve%20maker
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 55, Main entry term, French
- facteur de pistons et clefs 1, record 55, French, facteur%20de%20pistons%20et%20clefs
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
- factrice de pistons et clefs 2, record 55, French, factrice%20de%20pistons%20et%20clefs
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8319-138 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 55, French, - facteur%20de%20pistons%20et%20clefs
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
(FAB. DIV., N. C. A.) 1, record 55, French, - facteur%20de%20pistons%20et%20clefs
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 1983-11-25
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 56, Main entry term, English
- printing-roller grinder and polisher 1, record 56, English, printing%2Droller%20grinder%20and%20polisher
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Official title no 8313-332 of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 56, English, - printing%2Droller%20grinder%20and%20polisher
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
(MACH., WELD. & FORG.; MECH. EQUIP., N.E.C.) 1, record 56, English, - printing%2Droller%20grinder%20and%20polisher
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 56, Main entry term, French
- finisseur de rouleaux d'imprimerie 1, record 56, French, finisseur%20de%20rouleaux%20d%27imprimerie
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
- finisseuse de rouleaux d'imprimerie 2, record 56, French, finisseuse%20de%20rouleaux%20d%27imprimerie
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8313-332 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 56, French, - finisseur%20de%20rouleaux%20d%27imprimerie
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
(USIN., SOUD. ET FORG. ;FAB. MAT. MÉCAN., N. C. A.) 1, record 56, French, - finisseur%20de%20rouleaux%20d%27imprimerie
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 1983-11-25
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 57, Main entry term, English
- smoking-pipe-bit finisher 1, record 57, English, smoking%2Dpipe%2Dbit%20finisher
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8319-210 of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 57, English, - smoking%2Dpipe%2Dbit%20finisher
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
(MISC. PROD. FAB., N.E.C.) 1, record 57, English, - smoking%2Dpipe%2Dbit%20finisher
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 57, Main entry term, French
- façonneur d'embouts de pipes 1, record 57, French, fa%C3%A7onneur%20d%27embouts%20de%20pipes
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
- façonneuse d'embouts de pipes 2, record 57, French, fa%C3%A7onneuse%20d%27embouts%20de%20pipes
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8319-210 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 57, French, - fa%C3%A7onneur%20d%27embouts%20de%20pipes
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
(FAB. DIV., N. C. A.) 1, record 57, French, - fa%C3%A7onneur%20d%27embouts%20de%20pipes
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 1983-11-25
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 58, Main entry term, English
- vending-machine repairer 1, record 58, English, vending%2Dmachine%20repairer
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8589-186 of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 58, English, - vending%2Dmachine%20repairer
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
(MECH. EQUIP., N.E.C.) 1, record 58, English, - vending%2Dmachine%20repairer
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 58, Main entry term, French
- dépanneur de distributeur automatique 1, record 58, French, d%C3%A9panneur%20de%20distributeur%20automatique
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
- dépanneuse de distributeur automatique 2, record 58, French, d%C3%A9panneuse%20de%20distributeur%20automatique
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8589-186 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 58, French, - d%C3%A9panneur%20de%20distributeur%20automatique
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
(FAB. MAT. MÉCAN., N. C. A.) 1, record 58, French, - d%C3%A9panneur%20de%20distributeur%20automatique
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 1983-11-25
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 59, Main entry term, English
- buckle shaper 1, record 59, English, buckle%20shaper
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8568-138 of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 59, English, - buckle%20shaper
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
(MISC. PROD. FAB., N.E.C.) 1, record 59, English, - buckle%20shaper
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 59, Main entry term, French
- façonneur de boucles 1, record 59, French, fa%C3%A7onneur%20de%20boucles
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
- façonneuse de boucles 2, record 59, French, fa%C3%A7onneuse%20de%20boucles
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8568-138 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 59, French, - fa%C3%A7onneur%20de%20boucles
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
(FAB. DIV., N. C. A.) 1, record 59, French, - fa%C3%A7onneur%20de%20boucles
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 1983-11-25
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 60, Main entry term, English
- moulding-screen former 1, record 60, English, moulding%2Dscreen%20former
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Official title no 8395-220 of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 60, English, - moulding%2Dscreen%20former
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
(MECH. EQUIP., N.E.C.) 1, record 60, English, - moulding%2Dscreen%20former
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 60, Main entry term, French
- formeur de moules en toile métallique 1, record 60, French, formeur%20de%20moules%20en%20toile%20m%C3%A9tallique
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
- formeuse de moules en toile métallique 2, record 60, French, formeuse%20de%20moules%20en%20toile%20m%C3%A9tallique
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8395-220 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 60, French, - formeur%20de%20moules%20en%20toile%20m%C3%A9tallique
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
(FAB. MAT. MÉCAN., N. C. A.) 1, record 60, French, - formeur%20de%20moules%20en%20toile%20m%C3%A9tallique
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 1983-11-25
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 61, Main entry term, English
- impregnator, hand 1, record 61, English, impregnator%2C%20hand
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8599-936 of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 61, English, - impregnator%2C%20hand
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
(MISC. PROD. FAB., N.E.C.) 1, record 61, English, - impregnator%2C%20hand
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 61, Main entry term, French
- imprégneur à la main 1, record 61, French, impr%C3%A9gneur%20%C3%A0%20la%20main
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
- imprégneuse à la main 2, record 61, French, impr%C3%A9gneuse%20%C3%A0%20la%20main
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8599-936 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 61, French, - impr%C3%A9gneur%20%C3%A0%20la%20main
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
(FAB. DIV., N. C. A.) 1, record 61, French, - impr%C3%A9gneur%20%C3%A0%20la%20main
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 1983-11-25
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 62, Main entry term, English
- paint-roller-cover trimmer 1, record 62, English, paint%2Droller%2Dcover%20trimmer
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Official title no 8599-470 of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 62, English, - paint%2Droller%2Dcover%20trimmer
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
(MISC. PROD. FAB., N.E.C.) 1, record 62, English, - paint%2Droller%2Dcover%20trimmer
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 62, Main entry term, French
- finisseur de manchon de rouleau à peinture 1, record 62, French, finisseur%20de%20manchon%20de%20rouleau%20%C3%A0%20peinture
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
- finisseuse de manchon de rouleau à peinture 2, record 62, French, finisseuse%20de%20manchon%20de%20rouleau%20%C3%A0%20peinture
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8599-470 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 62, French, - finisseur%20de%20manchon%20de%20rouleau%20%C3%A0%20peinture
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
(FAB. DIV., N. C. A.) 1, record 62, French, - finisseur%20de%20manchon%20de%20rouleau%20%C3%A0%20peinture
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 1983-11-25
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 63, Main entry term, English
- organ-pipe maker, metal 1, record 63, English, organ%2Dpipe%20maker%2C%20metal
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8339-138 of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 63, English, - organ%2Dpipe%20maker%2C%20metal
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
(MISC. PROD. FAB., N.E.C.) 1, record 63, English, - organ%2Dpipe%20maker%2C%20metal
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 63, Main entry term, French
- façonneur de tuyaux d'orgue métalliques 1, record 63, French, fa%C3%A7onneur%20de%20tuyaux%20d%27orgue%20m%C3%A9talliques
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
- façonneuse de tuyaux d'orgue métalliques 2, record 63, French, fa%C3%A7onneuse%20de%20tuyaux%20d%27orgue%20m%C3%A9talliques
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8339-138 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 63, French, - fa%C3%A7onneur%20de%20tuyaux%20d%27orgue%20m%C3%A9talliques
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
(FAB. DIV., N. C. A.) 1, record 63, French, - fa%C3%A7onneur%20de%20tuyaux%20d%27orgue%20m%C3%A9talliques
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 1983-11-25
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 64, Main entry term, English
- organ-pipe voicer 1, record 64, English, organ%2Dpipe%20voicer
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8599-242 of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 64, English, - organ%2Dpipe%20voicer
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
(MISC. PROD.FAB., N.E.C.) 1, record 64, English, - organ%2Dpipe%20voicer
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 64, Main entry term, French
- harmoniste de tuyaux d'orgue 1, record 64, French, harmoniste%20de%20tuyaux%20d%27orgue
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8599-242 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 64, French, - harmoniste%20de%20tuyaux%20d%27orgue
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
(FAB. DIV., N. C. A.) 1, record 64, French, - harmoniste%20de%20tuyaux%20d%27orgue
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 1983-11-25
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 65, Main entry term, English
- smoking-pipe burler 1, record 65, English, smoking%2Dpipe%20burler
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8355-210 of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 65, English, - smoking%2Dpipe%20burler
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
(MISC. PROD. FAB., N.E.C.) 1, record 65, English, - smoking%2Dpipe%20burler
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 65, Main entry term, French
- graveur de pipes de fumeur 1, record 65, French, graveur%20de%20pipes%20de%20fumeur
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
- graveuse de pipes de fumeur 2, record 65, French, graveuse%20de%20pipes%20de%20fumeur
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8355-210 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 65, French, - graveur%20de%20pipes%20de%20fumeur
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
(FAB. DIV., N. C. A.) 1, record 65, French, - graveur%20de%20pipes%20de%20fumeur
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 1983-11-25
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 66, Main entry term, English
- zipper finisher, hand 1, record 66, English, zipper%20finisher%2C%20hand
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8599-506 of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 66, English, - zipper%20finisher%2C%20hand
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
(MISC. PROD. FAB., N.E.C.) 1, record 66, English, - zipper%20finisher%2C%20hand
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 66, Main entry term, French
- finisseur de fermetures à glissière, à la main 1, record 66, French, finisseur%20de%20fermetures%20%C3%A0%20glissi%C3%A8re%2C%20%C3%A0%20la%20main
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
- finisseuse de fermetures à glissière, à la main 2, record 66, French, finisseuse%20de%20fermetures%20%C3%A0%20glissi%C3%A8re%2C%20%C3%A0%20la%20main
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8599-506 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 66, French, - finisseur%20de%20fermetures%20%C3%A0%20glissi%C3%A8re%2C%20%C3%A0%20la%20main
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
(FAB. DIV., N. C. A.) 1, record 66, French, - finisseur%20de%20fermetures%20%C3%A0%20glissi%C3%A8re%2C%20%C3%A0%20la%20main
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 1983-11-25
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 67, Main entry term, English
- mannequin finisher 1, record 67, English, mannequin%20finisher
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Official title no 8595-310 of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 67, English, - mannequin%20finisher
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
(MISC. PROD. FAB., N.E.C.) 1, record 67, English, - mannequin%20finisher
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 67, Main entry term, French
- finisseur de mannequins 1, record 67, French, finisseur%20de%20mannequins
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
- finisseuse de mannequins 2, record 67, French, finisseuse%20de%20mannequins
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8595-310 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 67, French, - finisseur%20de%20mannequins
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
(FAB. DIV., N. C. A.) 1, record 67, French, - finisseur%20de%20mannequins
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 1983-11-25
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 68, Main entry term, English
- match-head dipper 1, record 68, English, match%2Dhead%20dipper
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8599-654 of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 68, English, - match%2Dhead%20dipper
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
(MISC. PROD. FAB., N.E.C.) 1, record 68, English, - match%2Dhead%20dipper
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 68, Main entry term, French
- imprégneur de tête d'allumettes 1, record 68, French, impr%C3%A9gneur%20de%20t%C3%AAte%20d%27allumettes
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
- imprégneuse de têtes d'allumettes 2, record 68, French, impr%C3%A9gneuse%20de%20t%C3%AAtes%20d%27allumettes
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8599-654 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 68, French, - impr%C3%A9gneur%20de%20t%C3%AAte%20d%27allumettes
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
(FAB. DIV., N. C. A.) 1, record 68, French, - impr%C3%A9gneur%20de%20t%C3%AAte%20d%27allumettes
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 1983-11-24
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 69, Main entry term, English
- bass-string winder 1, record 69, English, bass%2Dstring%20winder
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Official title no 8599-274 of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 69, English, - bass%2Dstring%20winder
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
(MISC. PROD. FAB., N.E.C.) 1, record 69, English, - bass%2Dstring%20winder
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 69, Main entry term, French
- enrouleur de cordes filées 1, record 69, French, enrouleur%20de%20cordes%20fil%C3%A9es
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
- enrouleuse de cordes filées 2, record 69, French, enrouleuse%20de%20cordes%20fil%C3%A9es
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8599-274 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 69, French, - enrouleur%20de%20cordes%20fil%C3%A9es
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
(FAB. DIV., N. C. A.) 1, record 69, French, - enrouleur%20de%20cordes%20fil%C3%A9es
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 1983-11-24
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 70, Main entry term, English
- sewing-machine tester 1, record 70, English, sewing%2Dmachine%20tester
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Official title no 8526-314 of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 70, English, - sewing%2Dmachine%20tester
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
(MECH. EQUIP., N.E.C.) 1, record 70, English, - sewing%2Dmachine%20tester
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 70, Main entry term, French
- essayeur de machines à coudre 1, record 70, French, essayeur%20de%20machines%20%C3%A0%20coudre
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
- essayeuse de machines à coudre 2, record 70, French, essayeuse%20de%20machines%20%C3%A0%20coudre
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8526-314 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 70, French, - essayeur%20de%20machines%20%C3%A0%20coudre
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
(FAB. MAT. MÉCAN., N. C. A.) 1, record 70, French, - essayeur%20de%20machines%20%C3%A0%20coudre
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 1983-11-23
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 71, Main entry term, English
- candle wrapping-machine tender 1, record 71, English, candle%20wrapping%2Dmachine%20tender
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 9317-194 of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 71, English, - candle%20wrapping%2Dmachine%20tender
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
(MISC. PROD. FAB.; N.E.C.) 1, record 71, English, - candle%20wrapping%2Dmachine%20tender
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 71, Main entry term, French
- emballeur de bougies 1, record 71, French, emballeur%20de%20bougies
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
- emballeuse de bougies 2, record 71, French, emballeuse%20de%20bougies
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 9317-194 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 71, French, - emballeur%20de%20bougies
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
(FAB. DIV. ;N. C. A.) 1, record 71, French, - emballeur%20de%20bougies
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 1983-11-23
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 72, Main entry term, English
- passementerie sewer 1, record 72, English, passementerie%20sewer
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8569-210 of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 72, English, - passementerie%20sewer
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
(MISC. PROD. FAB., N.E.C.) 1, record 72, English, - passementerie%20sewer
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 72, Main entry term, French
- couseur de passements 1, record 72, French, couseur%20de%20passements
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
- couseuse de passements 2, record 72, French, couseuse%20de%20passements
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8569-210 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 72, French, - couseur%20de%20passements
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
(FAB. DIV., N. C. A.) 1, record 72, French, - couseur%20de%20passements
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 1983-11-23
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 73, Main entry term, English
- comb-cutting-machine tender 1, record 73, English, comb%2Dcutting%2Dmachine%20tender
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Official title no 8593-250 of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 73, English, - comb%2Dcutting%2Dmachine%20tender
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
(MISC. PROD. FAB., N.E.C.) 1, record 73, English, - comb%2Dcutting%2Dmachine%20tender
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 73, Main entry term, French
- découpeur d'ébauches d'allumettes-carton 1, record 73, French, d%C3%A9coupeur%20d%27%C3%A9bauches%20d%27allumettes%2Dcarton
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
- découpeuse d'ébauches d'allumettes-carton 2, record 73, French, d%C3%A9coupeuse%20d%27%C3%A9bauches%20d%27allumettes%2Dcarton
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8593-250 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 73, French, - d%C3%A9coupeur%20d%27%C3%A9bauches%20d%27allumettes%2Dcarton
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
(FAB. DIV., N. C. A.) 1, record 73, French, - d%C3%A9coupeur%20d%27%C3%A9bauches%20d%27allumettes%2Dcarton
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 1983-11-23
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 74, Main entry term, English
- sheet-metal cutter 1, record 74, English, sheet%2Dmetal%20cutter
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Official title no 8333-134 of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 74, English, - sheet%2Dmetal%20cutter
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
(MISC. PROD. FAB., N.E.C.) 1, record 74, English, - sheet%2Dmetal%20cutter
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 74, Main entry term, French
- découpeur de métaux en feuille 1, record 74, French, d%C3%A9coupeur%20de%20m%C3%A9taux%20en%20feuille
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
- découpeuse de métaux en feuille 2, record 74, French, d%C3%A9coupeuse%20de%20m%C3%A9taux%20en%20feuille
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8333-134 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 74, French, - d%C3%A9coupeur%20de%20m%C3%A9taux%20en%20feuille
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
(FAB. DIV., N. C. A.) 1, record 74, French, - d%C3%A9coupeur%20de%20m%C3%A9taux%20en%20feuille
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 1983-11-22
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 75, Main entry term, English
- inspector, refrigeration unit 1, record 75, English, inspector%2C%20refrigeration%20unit
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8536-182 of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 75, English, - inspector%2C%20refrigeration%20unit
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
(ELECTRIC. EQUIP.) 1, record 75, English, - inspector%2C%20refrigeration%20unit
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 75, Main entry term, French
- contrôleur d'appareils frigorifiques 1, record 75, French, contr%C3%B4leur%20d%27appareils%20frigorifiques
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
- contrôleuse d'appareils frigorifiques 2, record 75, French, contr%C3%B4leuse%20d%27appareils%20frigorifiques
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8536-182 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 75, French, - contr%C3%B4leur%20d%27appareils%20frigorifiques
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
(FAB. MAT. MÉCAN., N. C. A. ;MAT. ÉLECT.) 1, record 75, French, - contr%C3%B4leur%20d%27appareils%20frigorifiques
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 1983-11-22
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 76, Main entry term, English
- production-line inspector 1, record 76, English, production%2Dline%20inspector
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8596-304 of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 76, English, - production%2Dline%20inspector
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
(MISC. PROD. FAB., N.E.C.) 1, record 76, English, - production%2Dline%20inspector
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 76, Main entry term, French
- contrôleur d'articles de série 1, record 76, French, contr%C3%B4leur%20d%27articles%20de%20s%C3%A9rie
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
- contrôleuse d'articles de série 2, record 76, French, contr%C3%B4leuse%20d%27articles%20de%20s%C3%A9rie
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8596-304 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 76, French, - contr%C3%B4leur%20d%27articles%20de%20s%C3%A9rie
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
(FAB. DIV., N. C. A.) 1, record 76, French, - contr%C3%B4leur%20d%27articles%20de%20s%C3%A9rie
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 1983-11-21
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 77, Main entry term, English
- plastic-pack machine tender 1, record 77, English, plastic%2Dpack%20machine%20tender
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 9317-226 of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 77, English, - plastic%2Dpack%20machine%20tender
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
(MISC. PROD. FAB., N.E.C.) 1, record 77, English, - plastic%2Dpack%20machine%20tender
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 77, Main entry term, French
- conditionneur sous emballages plastiques 1, record 77, French, conditionneur%20sous%20emballages%20plastiques
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
- conditionneuse sous emballages plastiques 2, record 77, French, conditionneuse%20sous%20emballages%20plastiques
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 9317-226 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 77, French, - conditionneur%20sous%20emballages%20plastiques
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
(FAB. DIV., N. C. A.) 1, record 77, French, - conditionneur%20sous%20emballages%20plastiques
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 1983-11-21
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 78, Main entry term, English
- engine-quality-control inspector 1, record 78, English, engine%2Dquality%2Dcontrol%20inspector
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8526-202 of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 78, English, - engine%2Dquality%2Dcontrol%20inspector
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
(MECH. EQUIP., N.E.C.; MOTOR VEHICLE) 1, record 78, English, - engine%2Dquality%2Dcontrol%20inspector
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 78, Main entry term, French
- contrôleur de la qualité des moteurs 1, record 78, French, contr%C3%B4leur%20de%20la%20qualit%C3%A9%20des%20moteurs
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
- contrôleuse de la qualité des moteurs 2, record 78, French, contr%C3%B4leuse%20de%20la%20qualit%C3%A9%20des%20moteurs
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8526-202 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 78, French, - contr%C3%B4leur%20de%20la%20qualit%C3%A9%20des%20moteurs
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
(AUTOMOBILES; FAB. MAT. MÉCAN., N. C. A.) 1, record 78, French, - contr%C3%B4leur%20de%20la%20qualit%C3%A9%20des%20moteurs
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 1983-11-21
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 79, Main entry term, English
- safety-pin machine set-up operator 1, record 79, English, safety%2Dpin%20machine%20set%2Dup%20operator
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8339-154 of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 79, English, - safety%2Dpin%20machine%20set%2Dup%20operator
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
(MISC. PROD. FAB., N.E.C.) 1, record 79, English, - safety%2Dpin%20machine%20set%2Dup%20operator
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 79, Main entry term, French
- conducteur-régleur de machine à fabriquer les épingles de sûreté 1, record 79, French, conducteur%2Dr%C3%A9gleur%20de%20machine%20%C3%A0%20fabriquer%20les%20%C3%A9pingles%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
- conductrice-régleuse de machine à fabriquer les épingles de sûreté 2, record 79, French, conductrice%2Dr%C3%A9gleuse%20de%20machine%20%C3%A0%20fabriquer%20les%20%C3%A9pingles%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8339-154 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 79, French, - conducteur%2Dr%C3%A9gleur%20de%20machine%20%C3%A0%20fabriquer%20les%20%C3%A9pingles%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
(FAB. DIV., N. C. A.) 1, record 79, French, - conducteur%2Dr%C3%A9gleur%20de%20machine%20%C3%A0%20fabriquer%20les%20%C3%A9pingles%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 1983-11-21
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 80, Main entry term, English
- casket inspector 1, record 80, English, casket%20inspector
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8596-228 of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 80, English, - casket%20inspector
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
(MISC. PROD. FAB., N.E.C.) 1, record 80, English, - casket%20inspector
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 80, Main entry term, French
- contrôleur de cercueils 1, record 80, French, contr%C3%B4leur%20de%20cercueils
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
- contrôleuse de cercueils 2, record 80, French, contr%C3%B4leuse%20de%20cercueils
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8596-228 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 80, French, - contr%C3%B4leur%20de%20cercueils
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
(FAB. DIV., N. C. A.) 1, record 80, French, - contr%C3%B4leur%20de%20cercueils
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 1983-11-21
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 81, Main entry term, English
- varnishing-machine tender 1, record 81, English, varnishing%2Dmachine%20tender
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8253-190 of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 81, English, - varnishing%2Dmachine%20tender
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
(MISC. PROD. FAB., N.E.C.) 1, record 81, English, - varnishing%2Dmachine%20tender
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 81, Main entry term, French
- conducteur de vernisseuse 1, record 81, French, conducteur%20de%20vernisseuse
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
- conductrice de vernisseuse 2, record 81, French, conductrice%20de%20vernisseuse
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8253-190 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 81, French, - conducteur%20de%20vernisseuse
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
(FAB. DIV., N. C. A.) 3, record 81, French, - conducteur%20de%20vernisseuse
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 1983-11-18
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 82, Main entry term, English
- brush-making-machine operator 1, record 82, English, brush%2Dmaking%2Dmachine%20operator
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8599-422 of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 82, English, - brush%2Dmaking%2Dmachine%20operator
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
(MISC. PROD. FAB., N.E.C.) 1, record 82, English, - brush%2Dmaking%2Dmachine%20operator
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 82, Main entry term, French
- conducteur de machine à fabriquer les brosses 1, record 82, French, conducteur%20de%20machine%20%C3%A0%20fabriquer%20les%20brosses
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
- conductrice de machine à fabriquer les brosses 2, record 82, French, conductrice%20de%20machine%20%C3%A0%20fabriquer%20les%20brosses
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8599-422 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 82, French, - conducteur%20de%20machine%20%C3%A0%20fabriquer%20les%20brosses
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
(FAB. DIV., N. C. A.) 1, record 82, French, - conducteur%20de%20machine%20%C3%A0%20fabriquer%20les%20brosses
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 1983-11-18
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 83, Main entry term, English
- rotary-brush-making-machine operator 1, record 83, English, rotary%2Dbrush%2Dmaking%2Dmachine%20operator
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8599-426 of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 83, English, - rotary%2Dbrush%2Dmaking%2Dmachine%20operator
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
(MISC. PROD. FAB., N.E.C.) 1, record 83, English, - rotary%2Dbrush%2Dmaking%2Dmachine%20operator
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 83, Main entry term, French
- conducteur de machine rotative à fabriquer des brosses 1, record 83, French, conducteur%20de%20machine%20rotative%20%C3%A0%20fabriquer%20des%20brosses
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
- conductrice de machine rotative à fabriquer des brosses 2, record 83, French, conductrice%20de%20machine%20rotative%20%C3%A0%20fabriquer%20des%20brosses
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8599-426 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 83, French, - conducteur%20de%20machine%20rotative%20%C3%A0%20fabriquer%20des%20brosses
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
(FAB. DIV., N. C. A.) 1, record 83, French, - conducteur%20de%20machine%20rotative%20%C3%A0%20fabriquer%20des%20brosses
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 1983-11-18
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 84, Main entry term, English
- matrix inspector, phonograph records 1, record 84, English, matrix%20inspector%2C%20phonograph%20records
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Official title (no. 8526-298) of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 84, English, - matrix%20inspector%2C%20phonograph%20records
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
(MISC. PROD. FAB., N.E.C.) 1, record 84, English, - matrix%20inspector%2C%20phonograph%20records
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 84, Main entry term, French
- contrôleur de matrices de disques 1, record 84, French, contr%C3%B4leur%20de%20matrices%20de%20disques
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
- contrôleuse de matrices de disques 2, record 84, French, contr%C3%B4leuse%20de%20matrices%20de%20disques
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle (no 8526-298) de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 84, French, - contr%C3%B4leur%20de%20matrices%20de%20disques
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
(FAB. DIV., N. C. A.) 1, record 84, French, - contr%C3%B4leur%20de%20matrices%20de%20disques
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 1983-11-18
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Craft Industries
Record 85, Main entry term, English
- candle maker 1, record 85, English, candle%20maker
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Official title (no. 8299-130) of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 85, English, - candle%20maker
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
(MISC. PROD. FAB., N.E.C.) 1, record 85, English, - candle%20maker
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industrie artisanale
Record 85, Main entry term, French
- confectionneur de bougies
1, record 85, French, confectionneur%20de%20bougies
masculine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
- confectionneuse de bougies 2, record 85, French, confectionneuse%20de%20bougies
feminine noun
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle (no 8299-130) de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 85, French, - confectionneur%20de%20bougies
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
(FAB. DIV., N. C. A.) 1, record 85, French, - confectionneur%20de%20bougies
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 1983-11-18
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 86, Main entry term, English
- display-balloon maker 1, record 86, English, display%2Dballoon%20maker
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Official title (no. 8575-118) of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 86, English, - display%2Dballoon%20maker
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
(MISC. PROD. FAB., N.E.C.) 1, record 86, English, - display%2Dballoon%20maker
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 86, Main entry term, French
- confectionneur de ballons-réclame 1, record 86, French, confectionneur%20de%20ballons%2Dr%C3%A9clame
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
- confectionneuse de ballons-réclame 2, record 86, French, confectionneuse%20de%20ballons%2Dr%C3%A9clame
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle (no 8575-118) de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 86, French, - confectionneur%20de%20ballons%2Dr%C3%A9clame
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
(FAB. DIV., N. C. A.) 1, record 86, French, - confectionneur%20de%20ballons%2Dr%C3%A9clame
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 1983-11-18
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 87, Main entry term, English
- artificial-flower maker 1, record 87, English, artificial%2Dflower%20maker
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Official title (no. 3319-238) of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 87, English, - artificial%2Dflower%20maker
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
(MISC. PROD. FAB., N.E.C.) 1, record 87, English, - artificial%2Dflower%20maker
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 87, Main entry term, French
- confectionneur de fleurs artificielles 1, record 87, French, confectionneur%20de%20fleurs%20artificielles
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
- confectionneuse de fleurs artificielles 2, record 87, French, confectionneuse%20de%20fleurs%20artificielles
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle (no 3319-238) de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 87, French, - confectionneur%20de%20fleurs%20artificielles
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
(FAB. DIV., N. C. A.) 1, record 87, French, - confectionneur%20de%20fleurs%20artificielles
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 1983-11-18
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 88, Main entry term, English
- fiber-strap-machine tender 1, record 88, English, fiber%2Dstrap%2Dmachine%20tender
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Official title (no. 8569-222) of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 88, English, - fiber%2Dstrap%2Dmachine%20tender
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
(MISC. PROD. FAB., N.E.C.) 1, record 88, English, - fiber%2Dstrap%2Dmachine%20tender
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 88, Main entry term, French
- confectionneur de ficelle synthétique à la machine 1, record 88, French, confectionneur%20de%20ficelle%20synth%C3%A9tique%20%C3%A0%20la%20machine
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
- confectionneuse de ficelle synthétique à la machine 2, record 88, French, confectionneuse%20de%20ficelle%20synth%C3%A9tique%20%C3%A0%20la%20machine
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle (no 8569-222) de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 88, French, - confectionneur%20de%20ficelle%20synth%C3%A9tique%20%C3%A0%20la%20machine
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
(FAB. DIV., N. C. A.) 1, record 88, French, - confectionneur%20de%20ficelle%20synth%C3%A9tique%20%C3%A0%20la%20machine
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 1983-11-18
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 89, Main entry term, English
- zipper-cutting-machine tender 1, record 89, English, zipper%2Dcutting%2Dmachine%20tender
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8599-498 of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 89, English, - zipper%2Dcutting%2Dmachine%20tender
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
(MISC. PROD. FAB., N.E.C.) 1, record 89, English, - zipper%2Dcutting%2Dmachine%20tender
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 89, Main entry term, French
- conducteur de machine à couper les fermetures à glissière 1, record 89, French, conducteur%20de%20machine%20%C3%A0%20couper%20les%20fermetures%20%C3%A0%20glissi%C3%A8re
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
- conductrice de machine à couper les fermetures à glissière 2, record 89, French, conductrice%20de%20machine%20%C3%A0%20couper%20les%20fermetures%20%C3%A0%20glissi%C3%A8re
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8599-498 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 89, French, - conducteur%20de%20machine%20%C3%A0%20couper%20les%20fermetures%20%C3%A0%20glissi%C3%A8re
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
(FAB. DIV., N. C. A.) 1, record 89, French, - conducteur%20de%20machine%20%C3%A0%20couper%20les%20fermetures%20%C3%A0%20glissi%C3%A8re
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 1983-11-18
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 90, Main entry term, English
- prototype builder 1, record 90, English, prototype%20builder
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Official title (no. 8523-110) of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 90, English, - prototype%20builder
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
(MECH. EQUIP., N.E.C.; MOTOR VEHICLE) 1, record 90, English, - prototype%20builder
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 90, Main entry term, French
- constructeur de prototypes 1, record 90, French, constructeur%20de%20prototypes
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
- constructrice de prototypes 2, record 90, French, constructrice%20de%20prototypes
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle (no 8523-110) de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 90, French, - constructeur%20de%20prototypes
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
(AUTOMOBILES+ FAB. MAT. MÉCAN., N. C. A.) 1, record 90, French, - constructeur%20de%20prototypes
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 1983-11-18
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 91, Main entry term, English
- carbon-coater-machine operator 1, record 91, English, carbon%2Dcoater%2Dmachine%20operator
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8173-126 of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 91, English, - carbon%2Dcoater%2Dmachine%20operator
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
(MISC. PROD. FAB., N.E.C.) 1, record 91, English, - carbon%2Dcoater%2Dmachine%20operator
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 91, Main entry term, French
- conducteur de machine à fabriquer le papier carbone 1, record 91, French, conducteur%20de%20machine%20%C3%A0%20fabriquer%20le%20papier%20carbone
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
- conductrice de machine à fabriquer le papier carbone 2, record 91, French, conductrice%20de%20machine%20%C3%A0%20fabriquer%20le%20papier%20carbone
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8173-126 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 91, French, - conducteur%20de%20machine%20%C3%A0%20fabriquer%20le%20papier%20carbone
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
(FAB. DIV., N. C. A.) 1, record 91, French, - conducteur%20de%20machine%20%C3%A0%20fabriquer%20le%20papier%20carbone
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 1983-11-15
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 92, Main entry term, English
- neon-sign tube bender 1, record 92, English, neon%2Dsign%20tube%20bender
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8155-242 of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 92, English, - neon%2Dsign%20tube%20bender
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
(MISC. PROD. FAB., N.E.C.) 1, record 92, English, - neon%2Dsign%20tube%20bender
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 92, Main entry term, French
- cintreur de tubes de verre et conducteur de pompes, enseignes au néon 1, record 92, French, cintreur%20de%20tubes%20de%20verre%20et%20conducteur%20de%20pompes%2C%20enseignes%20au%20n%C3%A9on
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
- cintreuse de tubes de verre et conductrice de pompes, enseignes au néon 2, record 92, French, cintreuse%20de%20tubes%20de%20verre%20et%20conductrice%20de%20pompes%2C%20enseignes%20au%20n%C3%A9on
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8155-242 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 92, French, - cintreur%20de%20tubes%20de%20verre%20et%20conducteur%20de%20pompes%2C%20enseignes%20au%20n%C3%A9on
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
(FAB. DIV., N. C. A.) 1, record 92, French, - cintreur%20de%20tubes%20de%20verre%20et%20conducteur%20de%20pompes%2C%20enseignes%20au%20n%C3%A9on
Record 92, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 1983-11-15
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 93, Main entry term, English
- heavy-duty-equipment-mechanic apprentice 1, record 93, English, heavy%2Dduty%2Dequipment%2Dmechanic%20apprentice
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Official title (no. 8584-113) of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 93, English, - heavy%2Dduty%2Dequipment%2Dmechanic%20apprentice
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
(MECH. EQUIP., N.E.C.; MOTOR VEHICLE) 1, record 93, English, - heavy%2Dduty%2Dequipment%2Dmechanic%20apprentice
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 93, Main entry term, French
- apprenti-mécanicien de machinerie lourde 1, record 93, French, apprenti%2Dm%C3%A9canicien%20de%20machinerie%20lourde
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
- apprentie-mécanicienne de machinerie lourde 2, record 93, French, apprentie%2Dm%C3%A9canicienne%20de%20machinerie%20lourde
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle (no 8584-113) de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 93, French, - apprenti%2Dm%C3%A9canicien%20de%20machinerie%20lourde
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
(FAB. MAT. MÉCAN., N. C. A. ;AUTOMOBILES) 1, record 93, French, - apprenti%2Dm%C3%A9canicien%20de%20machinerie%20lourde
Record 93, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 1983-11-15
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 94, Main entry term, English
- repairer, small-engine apprentice 1, record 94, English, repairer%2C%20small%2Dengine%20apprentice
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Official title (no. 8589-145) of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 94, English, - repairer%2C%20small%2Dengine%20apprentice
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
(MECH. EQUIP., N.E.C.) 1, record 94, English, - repairer%2C%20small%2Dengine%20apprentice
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 94, Main entry term, French
- apprenti réparateur de petits moteurs 1, record 94, French, apprenti%20r%C3%A9parateur%20de%20petits%20moteurs
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
- apprentie réparatrice de petits moteurs 2, record 94, French, apprentie%20r%C3%A9paratrice%20de%20petits%20moteurs
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle (no 8589-145) de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 94, French, - apprenti%20r%C3%A9parateur%20de%20petits%20moteurs
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
(FAB. MAT. MÉCAN., N. C. A.) 1, record 94, French, - apprenti%20r%C3%A9parateur%20de%20petits%20moteurs
Record 94, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 1983-11-15
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 95, Main entry term, English
- brush-material preparer 1, record 95, English, brush%2Dmaterial%20preparer
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Official title (no. 8599-446) of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 95, English, - brush%2Dmaterial%20preparer
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
(MISC. PROD. FAB., N.E.C.) 1, record 95, English, - brush%2Dmaterial%20preparer
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 95, Main entry term, French
- apprêteur de fibres pour brosses 1, record 95, French, appr%C3%AAteur%20de%20fibres%20pour%20brosses
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
- apprêteuse de fibres pour brosses 2, record 95, French, appr%C3%AAteuse%20de%20fibres%20pour%20brosses
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle (no 8599-446) de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 95, French, - appr%C3%AAteur%20de%20fibres%20pour%20brosses
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
(FAB. DIV., N. C. A.) 1, record 95, French, - appr%C3%AAteur%20de%20fibres%20pour%20brosses
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 1983-11-15
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 96, Main entry term, English
- baby-carriage assembler 1, record 96, English, baby%2Dcarriage%20assembler
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Official title (no. 8529-242) of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 96, English, - baby%2Dcarriage%20assembler
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
(MISC. PROD. FAB., N.E.C.) 1, record 96, English, - baby%2Dcarriage%20assembler
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 96, Main entry term, French
- assembleur de voitures d'enfants 1, record 96, French, assembleur%20de%20voitures%20d%27enfants
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
- assembleuse de voitures d'enfants 2, record 96, French, assembleuse%20de%20voitures%20d%27enfants
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle (no 8529-242) de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 96, French, - assembleur%20de%20voitures%20d%27enfants
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
(FAB. DIV., N. C. A.) 1, record 96, French, - assembleur%20de%20voitures%20d%27enfants
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 1983-11-15
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 97, Main entry term, English
- office-machine repairer apprentice 1, record 97, English, office%2Dmachine%20repairer%20apprentice
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Official title (no. 8585-119) of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 97, English, - office%2Dmachine%20repairer%20apprentice
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
(MECH. EQUIP., N.E.C.) 1, record 97, English, - office%2Dmachine%20repairer%20apprentice
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 97, Main entry term, French
- apprenti mécanicien d'entretien de machines de bureau 1, record 97, French, apprenti%20m%C3%A9canicien%20d%27entretien%20de%20machines%20de%20bureau
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
- apprentie mécanicienne d'entretien de machines de bureau 2, record 97, French, apprentie%20m%C3%A9canicienne%20d%27entretien%20de%20machines%20de%20bureau
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle (no 8585-119) de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 97, French, - apprenti%20m%C3%A9canicien%20d%27entretien%20de%20machines%20de%20bureau
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
(FAB. MAT. MÉCAN., N. C. A.) 1, record 97, French, - apprenti%20m%C3%A9canicien%20d%27entretien%20de%20machines%20de%20bureau
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 1983-11-15
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 98, Main entry term, English
- tube bender, musical instruments 1, record 98, English, tube%20bender%2C%20musical%20instruments
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8334-254 of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 98, English, - tube%20bender%2C%20musical%20instruments
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
(MISC. PROD. FAB., N.E.C.) 1, record 98, English, - tube%20bender%2C%20musical%20instruments
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 98, Main entry term, French
- cintreur de tuyaux pour instruments à vent 1, record 98, French, cintreur%20de%20tuyaux%20pour%20instruments%20%C3%A0%20vent
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
- cintreuse de tuyaux pour instruments à vent 2, record 98, French, cintreuse%20de%20tuyaux%20pour%20instruments%20%C3%A0%20vent
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8334-254 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 98, French, - cintreur%20de%20tuyaux%20pour%20instruments%20%C3%A0%20vent
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
(FAB. DIV., N. C. A.) 1, record 98, French, - cintreur%20de%20tuyaux%20pour%20instruments%20%C3%A0%20vent
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 1983-11-15
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 99, Main entry term, English
- preparer, corn broom material 1, record 99, English, preparer%2C%20corn%20broom%20material
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Official title (no. 8598-282) of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 99, English, - preparer%2C%20corn%20broom%20material
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
(MISC. PROD. FAB., N.E.C.) 1, record 99, English, - preparer%2C%20corn%20broom%20material
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 99, Main entry term, French
- apprêteur de matières pour balais de paille de riz 1, record 99, French, appr%C3%AAteur%20de%20mati%C3%A8res%20pour%20balais%20de%20paille%20de%20riz
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
- apprêteuse de matières pour balais de paille de riz 2, record 99, French, appr%C3%AAteuse%20de%20mati%C3%A8res%20pour%20balais%20de%20paille%20de%20riz
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle (no 8598-282) de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 99, French, - appr%C3%AAteur%20de%20mati%C3%A8res%20pour%20balais%20de%20paille%20de%20riz
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
(FAB. DIV., N. C. A.) 1, record 99, French, - appr%C3%AAteur%20de%20mati%C3%A8res%20pour%20balais%20de%20paille%20de%20riz
Record 99, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 1983-11-15
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 100, Main entry term, English
- paint-brush bonder 1, record 100, English, paint%2Dbrush%20bonder
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8598-334 of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 100, English, - paint%2Dbrush%20bonder
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
(MISC. PROD. FAB., N.E.C.) 1, record 100, English, - paint%2Dbrush%20bonder
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 100, Main entry term, French
- colleur de pinceaux 1, record 100, French, colleur%20de%20pinceaux
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
- colleuse de pinceaux 2, record 100, French, colleuse%20de%20pinceaux
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8598-334 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 100, French, - colleur%20de%20pinceaux
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
(FAB. DIV., N. C. A.) 1, record 100, French, - colleur%20de%20pinceaux
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: