TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

AUTORISATION SECURITE POSTE [3 records]

Record 1 2013-04-10

English

Subject field(s)
  • Security
  • Military Police
DEF

A control point on the security cordon, manned by military police, where a record is maintained on all persons entering or leaving the area on authority of the on-scene controller.

French

Domaine(s)
  • Sécurité
  • Police militaire
DEF

Poste de contrôle à la hauteur du cordon de sécurité, occupé par la police militaire, où l'on tient un registre de toutes les personnes qui entrent dans la zone ou qui en sortent avec l'autorisation du contrôleur sur place.

Spanish

Save record 1

Record 2 2011-04-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Security
Universal entry(ies)
10-605
form code, see observation
OBS

10-605: Form number used at Indian and Northern Affairs Canada.

Key term(s)
  • Position Security Authorization - 10-605

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Sécurité
Entrée(s) universelle(s)
10-605
form code, see observation
OBS

10-605 : numéro d’un formulaire du ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC).

Key term(s)
  • Autorisation de sécurité du poste-10-605

Spanish

Save record 2

Record 3 2002-10-28

English

Subject field(s)
  • Security Devices
  • Corporate Security

French

Domaine(s)
  • Dispositifs de sécurité
  • Sécurité générale de l'entreprise
CONT

Un badge électronique sans contact, mis au point par la Poste et le Cnet, permet l'accès aux immeubles dans des plages horaires déterminées. Un algorithme de cryptage assure la sécurité du système. [...] Le cryptage des données est assuré par un algorithme fondé sur une technologie dite «à clé publique». La société concernée [...] possède une clé logicielle privée qui lui permet de crypter une autorisation d’entrée pour chacun des préposés, tous munis d’un badge sans contact. [...] Le badge est rechargé tous les matins, avec ses autorisations cryptées différemment. [...] En cas de perte ou de vol, il n’ est valable qu'une journée. Il est impossible de le reprogrammer ensuite [...]

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: