TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
DISTINCTION ENTRE GRAINS [4 records]
Record 1 - internal organization data 2008-01-07
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Grain Growing
Record 1, Main entry term, English
- CGC Newsletter
1, record 1, English, CGC%20Newsletter
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Series of articles written by various employees of the CGC to inform their colleagues about specific topics. 2, record 1, English, - CGC%20Newsletter
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[The] CGC newsletter [is published] approximately every six weeks on the CGC's intranet (StaffNet) to help keep staff informed of various issues of importance and interest to the organization. 3, record 1, English, - CGC%20Newsletter
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Name used at the Canadian Grain Commission (CGC) 4, record 1, English, - CGC%20Newsletter
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Culture des céréales
Record 1, Main entry term, French
- Lettre d’information de la CCG
1, record 1, French, Lettre%20d%26rsquo%3Binformation%20de%20la%20CCG
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Série d’articles rédigés par divers membres du personnel de la CCG pour informer leurs collègues sur des sujets particuliers. 2, record 1, French, - Lettre%20d%26rsquo%3Binformation%20de%20la%20CCG
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[La Commission canadienne des grains a] choisi l'équivalent «lettre d’information» plutôt que «bulletin» pour faire la distinction entre le court bulletin destiné au personnel(staff bulletin) et la lettre d’information(newsletter). 2, record 1, French, - Lettre%20d%26rsquo%3Binformation%20de%20la%20CCG
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Nom en usage à la Commission canadienne des grains (CCG). 3, record 1, French, - Lettre%20d%26rsquo%3Binformation%20de%20la%20CCG
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2007-02-07
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Beverages
Record 2, Main entry term, English
- blended scotch
1, record 2, English, blended%20scotch
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A whisky made of a mixture of single malt whisky and grain whisky or different single malt whiskys. 1, record 2, English, - blended%20scotch
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Blended scotch] is usually, though not necessarily, of lower quality than a single malt scotch. 1, record 2, English, - blended%20scotch
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Record 2, Main entry term, French
- scotch mélangé
1, record 2, French, scotch%20m%C3%A9lang%C3%A9
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- blended scotch 2, record 2, French, blended%20scotch
see observation, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le blended scotch est élaboré à partir d’un mélange de single malt et de single grain. 2, record 2, French, - scotch%20m%C3%A9lang%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Par exemple, pour ne mentionner que les types les plus connus de whisky, on peut distinguer entre le scotch de malt, le scotch de grains, le scotch mélangé, le whisky canadien, le whisky irlandais, le bourbon et le rye, chacun ayant ses propres caractéristiques spécifiques. De plus, à l'intérieur de chacun de ces types de whisky, on peut encore établir d’autres distinctions. Ainsi, dans le cas du scotch mélangé, les professionnels font une distinction entre le scotch mélangé «de qualité supérieure»(12 ans d’âge ou plus) et le scotch mélangé «ordinaire»(moins de 12 ans d’âge). 1, record 2, French, - scotch%20m%C3%A9lang%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le terme «malt scotch» est un emprunt à l’anglais très répandu dans le domaine des boissons alcoolisées. 3, record 2, French, - scotch%20m%C3%A9lang%C3%A9
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2001-08-09
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Record 3, Main entry term, English
- specks
1, record 3, English, specks
correct, plural
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Although one of the primary aims in durum wheat milling is to produce a speck-free product, bran specks in the final product are unavoidable. If wheat is improperly cleaned, foreign material such as earth pellets or insect fragments may also appear as black specks; kernels damaged by severe smudge, mildew, black point or ergot will also cause speckiness. Since a specky product is undesirable, one test for checking the efficiency of milling is the determination of number of specks per unit area of semolina. The definition of "speck" is not clear cut and differentiation must be made between bran specks and other dark or black specks. Insufficient cleaning of wheat, presence of damaged kernels in low grade wheats, and inefficient purification contribute to speckiness. Normally, the number of specks is reported as specks per 100 square centimetres. 2, record 3, English, - specks
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Criteria for judging quality. Flour color: A very simple way to determine color differences in different batches of flour is to look at the color of different types of flour under a sheet of glass. This can be done with more than one flour at a time. This method not only facilitates a comparison of the whiteness of different flours but allows for an inspection for impurities. The flour should have a ..."perfectly regular consistency and not contain any specks". This obviously does not pertain to mixed grain or to other than white flours. 3, record 3, English, - specks
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Mostly used in the plural. 4, record 3, English, - specks
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Record 3, Main entry term, French
- piqûres de la farine
1, record 3, French, piq%C3%BBres%20de%20la%20farine
correct, feminine noun, plural
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Bien que l'absence de piqûres soit une des caractéristiques les plus recherchées des semoules, les piqûres de son sont inévitables dans le produit final. Avec des blés mal nettoyés, divers corps étrangers(terre, fragments d’insectes) peuvent également apparaître comme des piqûres noires, tandis que les grains fortement avariés par la moucheture, le mildiou, la rouille ou l'ergot présenteront également des piqûres. Comme un produit piqué est indésirable, la détermination du nombre de piqûres par unité de surface de semoule constitue un test permettant de vérifier l'efficacité de la mouture. La définition du terme «piqûre» est imprécise et l'on doit établir une distinction entre celles qui sont causées par le son et les autres piqûres noires ou foncées. Un nettoyage insuffisant du blé, la présence de grains endommagés dans les blés de qualité inférieure et un sassage défectueux sont autant de causes possibles de la présence de piqûres. Normalement, leur nombre s’exprime en piqûres par 100 cm carrés. 1, record 3, French, - piq%C3%BBres%20de%20la%20farine
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Utilisé le plus souvent au pluriel. 2, record 3, French, - piq%C3%BBres%20de%20la%20farine
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1997-01-29
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 4, Main entry term, English
- bead separation
1, record 4, English, bead%20separation
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Usually a reference to the quality of the strike on coins that have a border pattern of beads. Coins poorly struck at the rims have beads that are mushy and "run together", i.e. are indistinct from each other. Well-struck coins display each individual bead. 1, record 4, English, - bead%20separation
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
See related terms: bead (noun), beading (noun), rim and bead separation. 1, record 4, English, - bead%20separation
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 4, Main entry term, French
- écart entre les grains
1, record 4, French, %C3%A9cart%20entre%20les%20grains
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- distinction entre les grains 1, record 4, French, distinction%20entre%20les%20grains
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Des grains bien formés et un espacement bien marqué entre chacun sont habituellement associés à une excellente qualité de frappe. 1, record 4, French, - %C3%A9cart%20entre%20les%20grains
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Écart entre les grains du grènetis, denticulé ou perlé; distinction entre les grains du grènetis, denticulé ou perlé. 1, record 4, French, - %C3%A9cart%20entre%20les%20grains
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: