TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

ECART AUTORISE [9 records]

Record 1 2013-12-04

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Small Arms
Universal entry(ies)
DND 672
form code, see observation
OBS

DND 672: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • DND672

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Armes légères
Entrée(s) universelle(s)
DND 672
form code, see observation
OBS

DND 672 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • DND672

Spanish

Save record 1

Record 2 2008-03-05

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Foreign Trade
  • Currency and Foreign Exchange

French

Domaine(s)
  • Bourse
  • Commerce extérieur
  • Politique monétaire et marché des changes
DEF

Sur un marché organisé, cours en dessous duquel les transactions sur une valeur sont interrompues.

OBS

Écart de cours maximal autorisé en baisse pour un contrat durant une séance de Bourse; cet écart est fixé par le règlement du marché.

Spanish

Save record 2

Record 3 2008-03-05

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Foreign Trade
  • Currency and Foreign Exchange

French

Domaine(s)
  • Bourse
  • Commerce extérieur
  • Politique monétaire et marché des changes
DEF

Sur un marché organisé, cours au-dessus duquel les transactions sur une valeur sont interrompues.

OBS

Écart de cours maximal autorisé en hausse pour un contrat durant une séance de Bourse; cet écart est fixé par le règlement du marché.

Spanish

Save record 3

Record 4 2007-07-31

English

Subject field(s)
  • Organization Planning
  • Productivity and Profitability
  • Real Estate
CONT

The rental rates to be achieved for the year are baselined in relation to the current market rates and the consumer price index, and a variance to this target number is allowed, providing for a performance range.

French

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
  • Productivité et rentabilité
  • Immobilier
CONT

Taux de location : Ils se basent sur des apports quantitatifs. On établit une base correspondant aux taux de location pour l'année, par rapport aux taux courants du marché et l'indice des prix à la consommation, puis on autorise un écart par rapport à ce nombre cible, ce qui donne une gamme de rendement.

Spanish

Save record 4

Record 5 2005-08-25

English

Subject field(s)
  • Health Law
  • Scientific Research
DEF

Refusal to participate in research by an individual not able to provide free and informed consent.

CONT

Many individuals who are not legally competent are able to indicate whether they wish to participate in research, even though they may not be able to provide free and informed consent. In these instances, the assent or dissent of the research subject should be ascertained. ... Dissent ... precludes the potential research subject's participation.

French

Domaine(s)
  • Droit de la santé
  • Recherche scientifique
DEF

Refus de participer à une recherche par une personne inapte à donner un consentement libre et éclairé.

CONT

Lorsque le consentement libre et éclairé a été donné par un tiers autorisé et que le sujet légalement inapte comprend la nature et les conséquences de la recherche à laquelle on lui demande de participer, les chercheurs s’efforceront de comprendre les souhaits du sujet à cet effet. Le dissentiment du sujet pressenti suffit pour le tenir à l'écart du projet.

Spanish

Save record 5

Record 6 2003-03-28

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Stock Exchange
OBS

Maximum price advance or decline from the previous day's settlement price permitted for a commodity in one trading session.

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Bourse
OBS

Ecart de cours maximal autorisé en hausse ou en baisse, pour un contrat durant une séance de Bourse; cet écart est fixé par le règlement du marché.

Spanish

Save record 6

Record 7 2002-12-17

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Banking
CONT

Commercial Accounts > 15 Days - The total dollar value of accounts that may be 15 days or more in arrears is baselined, and a variance to this target number is allowed, providing for a performance range.

Key term(s)
  • commercial accounts

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Banque
CONT

Comptes commerciaux de plus de 15 jours : Ils se basent sur des apports quantitatifs. On établit une base correspondant à la valeur totale en dollars des comptes présentant un arriéré de 15 jours ou plus, puis on autorise un écart par rapport à ce nombre cible, ce qui donne une gamme de rendement.

Key term(s)
  • comptes commerciaux

Spanish

Save record 7

Record 8 2001-05-17

English

Subject field(s)
  • Pricing Theory
  • Real Estate
CONT

The rental rates to be achieved for the year are baselined in relation to the current market rates and the Consumer Price Index, and a variance to this target number is allowed, providing for a performance range.

French

Domaine(s)
  • Théorie des prix
  • Immobilier
CONT

Taux de location : Ils se basent sur des apports quantitatifs. On établit une base correspondant aux taux de location pour l'année, par rapport aux taux courants du marché et l'indice des prix à la consommation, puis on autorise un écart par rapport à ce nombre cible, ce qui donne une gamme de rendement.

Spanish

Save record 8

Record 9 2000-06-29

English

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
OBS

Artistic gymnastics term.

OBS

Rules/refereeing.

French

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
OBS

Terme de gymnastique artistique.

OBS

Règlements/arbitrage.

Spanish

Save record 9

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: