TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
EQUIVALENT AGE [11 records]
Record 1 - external organization data 2022-10-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 1, Main entry term, English
- Community, Aboriginal and Diversity Policing Services
1, record 1, English, Community%2C%20Aboriginal%20and%20Diversity%20Policing%20Services
correct, plural
Record 1, Abbreviations, English
- CADPS 1, record 1, English, CADPS
plural
Record 1, Synonyms, English
- Aboriginal and Diversity Policing Services 1, record 1, English, Aboriginal%20and%20Diversity%20Policing%20Services
plural
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
"H" Division (Nova Scotia). 1, record 1, English, - Community%2C%20Aboriginal%20and%20Diversity%20Policing%20Services
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 1, Main entry term, French
- Services de police communautaires, autochtones et axés sur la diversité
1, record 1, French, Services%20de%20police%20communautaires%2C%20autochtones%20et%20ax%C3%A9s%20sur%20la%20diversit%C3%A9
masculine noun, plural
Record 1, Abbreviations, French
- SPCAAD 1, record 1, French, SPCAAD
masculine noun, plural
Record 1, Synonyms, French
- Services de police communautaires autochtones et interculturels 1, record 1, French, Services%20de%20police%20communautaires%20autochtones%20et%20interculturels
see observation, masculine noun, plural
- SPCAI 1, record 1, French, SPCAI
masculine noun, plural
- SPCAI 1, record 1, French, SPCAI
- Services de police autochtones et axés sur la diversité 1, record 1, French, Services%20de%20police%20autochtones%20et%20ax%C3%A9s%20sur%20la%20diversit%C3%A9
masculine noun, plural
- Services de police autochtones et interculturels 1, record 1, French, Services%20de%20police%20autochtones%20et%20interculturels
avoid, see observation, masculine noun, plural
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Division H (Nouvelle-Écosse). 1, record 1, French, - Services%20de%20police%20communautaires%2C%20autochtones%20et%20ax%C3%A9s%20sur%20la%20diversit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Services de police communautaires autochtones et interculturels : Bien que ce nom soit tiré du «Pony Express» de la Gendarmerie royale du Canada, l'appellation «Services de police communautaires, autochtones et axés sur la diversité» est préférable, car «interculturel» est plutôt l'équivalent d’«intercultural» et la diversité ne porte pas uniquement sur la culture, mais également sur la race, l'origine géographique, socioculturelle ou religieuse, l'âge, le sexe, l'orientation sexuelle, etc. 1, record 1, French, - Services%20de%20police%20communautaires%2C%20autochtones%20et%20ax%C3%A9s%20sur%20la%20diversit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Services de police autochtones et interculturels : nom à éviter, car «interculturel» est plutôt l'équivalent d’«intercultural» et la diversité ne porte pas uniquement sur la culture, mais également sur la race, l'origine géographique, socioculturelle ou religieuse, l'âge, le sexe, l'orientation sexuelle, etc. 1, record 1, French, - Services%20de%20police%20communautaires%2C%20autochtones%20et%20ax%C3%A9s%20sur%20la%20diversit%C3%A9
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2022-10-13
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 2, Main entry term, English
- diversity recruiting coordinator
1, record 2, English, diversity%20recruiting%20coordinator
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, Key term(s)
- diversity recruiting co-ordinator
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 2, Main entry term, French
- coordonnateur du recrutement axé sur la diversité
1, record 2, French, coordonnateur%20du%20recrutement%20ax%C3%A9%20sur%20la%20diversit%C3%A9
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- coordonnatrice du recrutement axé sur la diversité 1, record 2, French, coordonnatrice%20du%20recrutement%20ax%C3%A9%20sur%20la%20diversit%C3%A9
feminine noun
- coordonnateur du recrutement interculturel 1, record 2, French, coordonnateur%20du%20recrutement%20interculturel
avoid, see observation, masculine noun
- coordonnatrice du recrutement interculturel 1, record 2, French, coordonnatrice%20du%20recrutement%20interculturel
avoid, see observation, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
coordonnateur du recrutement interculturel; coordonnatrice du recrutement interculturel : titres à éviter, car «interculturel» est plutôt l'équivalent d’«intercultural» et la diversité ne porte pas uniquement sur la culture, mais également sur la race, l'origine géographique, socioculturelle ou religieuse, l'âge, le sexe, l'orientation sexuelle, etc. 1, record 2, French, - coordonnateur%20du%20recrutement%20ax%C3%A9%20sur%20la%20diversit%C3%A9
Record 2, Key term(s)
- coordinateur du recrutement axé sur la diversité
- coordinatrice du recrutement axé sur la diversité
- coordinateur du recrutement interculturel
- coordinatrice du recrutement interculturel
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - external organization data 2018-02-02
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 3, Main entry term, English
- diversity recruiter
1, record 3, English, diversity%20recruiter
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 3, Main entry term, French
- agent de recrutement axé sur la diversité
1, record 3, French, agent%20de%20recrutement%20ax%C3%A9%20sur%20la%20diversit%C3%A9
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- agente de recrutement axé sur la diversité 1, record 3, French, agente%20de%20recrutement%20ax%C3%A9%20sur%20la%20diversit%C3%A9
feminine noun
- agent du recrutement interculturel 1, record 3, French, agent%20du%20recrutement%20interculturel
avoid, see observation, masculine noun
- agente du recrutement interculturel 1, record 3, French, agente%20du%20recrutement%20interculturel
avoid, see observation, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
agent du recrutement interculturel; agente du recrutement interculturel : titres à éviter, car «interculturel» est plutôt l'équivalent d’«intercultural» et la diversité ne porte pas uniquement sur la culture, mais également sur la race, l'origine géographique, socioculturelle ou religieuse, l'âge, le sexe, l'orientation sexuelle, etc. 1, record 3, French, - agent%20de%20recrutement%20ax%C3%A9%20sur%20la%20diversit%C3%A9
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - external organization data 2018-02-02
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 4, Main entry term, English
- diversity policing analyst 1, record 4, English, diversity%20policing%20analyst
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 4, Main entry term, French
- analyste des services de police axés sur la diversité
1, record 4, French, analyste%20des%20services%20de%20police%20ax%C3%A9s%20sur%20la%20diversit%C3%A9
masculine and feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- analyste des services de police interculturels 1, record 4, French, analyste%20des%20services%20de%20police%20interculturels
avoid, see observation, masculine and feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
analyste des services de police interculturels : titre à éviter, car «interculturel» est plutôt l'équivalent d’«intercultural» et la diversité ne porte pas uniquement sur la culture, mais également sur la race, l'origine géographique, socioculturelle ou religieuse, l'âge, le sexe, l'orientation sexuelle, etc. 1, record 4, French, - analyste%20des%20services%20de%20police%20ax%C3%A9s%20sur%20la%20diversit%C3%A9
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2011-07-19
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Geology
- Chronology
Record 5, Main entry term, English
- stage
1, record 5, English, stage
correct, see observation, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A time-stratigraphic unit next in rank below a series and corresponding to an age. 2, record 5, English, - stage
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[A stage] generally consists of several biostratigraphic zones. It is the most important unit for long-range correlation. 2, record 5, English, - stage
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
The American Commission on Stratigraphic Nomenclature rejects the use of the term "stage" to designate a major subdivision of a glacial epoch. 3, record 5, English, - stage
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Géologie
- Chronologie
Record 5, Main entry term, French
- étage
1, record 5, French, %C3%A9tage
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Division chronostratigraphique immédiatement inférieure à la série. 2, record 5, French, - %C3%A9tage
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'équivalent géochronologique de l'étage est l'âge. 3, record 5, French, - %C3%A9tage
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Geología
- Cronología
Record 5, Main entry term, Spanish
- piso
1, record 5, Spanish, piso
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Numerosos estratos representativos de fenómenos, que se han prolongado durante un tiempo más o menos largo, constituyen un piso. Varios pisos constituyen una serie y varias series forman un sistema; por último, una eratema abarca varios sistemas. 1, record 5, Spanish, - piso
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
En otra escala cronológica, fundada en la duración de fases geológicas, se adoptan otros nombres: edad (por piso), época (por serie), período (por sistema) y era (por eratema). 1, record 5, Spanish, - piso
Record 6 - internal organization data 2008-03-26
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Taxation
Record 6, Main entry term, English
- spousal amount
1, record 6, English, spousal%20amount
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
This bulletin discusses the eligibility requirements and the amounts and calculations for the following non-refundable tax credits, referred to as personal tax credits: the basic personal tax credit; the spousal tax credit; the equivalent-to-spouse tax credit; the dependant tax credit; and the age tax credit. 2, record 6, English, - spousal%20amount
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 6, Main entry term, French
- montant pour conjoint
1, record 6, French, montant%20pour%20conjoint
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Ce bulletin traite des conditions d’admissibilité, des montants et des calculs à faire en ce qui a trait aux crédits d’impôt non remboursables mentionnés ci-dessous, qu'on appelle également des crédits d’impôt personnels : le montant personnel de base; le montant pour conjoint; l'équivalent du montant pour conjoint; le montant pour personnes à charge; le montant en raison de l'âge. 2, record 6, French, - montant%20pour%20conjoint
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2002-07-24
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Hearing
Record 7, Main entry term, English
- high frequency sensorineural hearing loss
1, record 7, English, high%20frequency%20sensorineural%20hearing%20loss
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
As we stated, he has a unilateral high frequency sensorineural hearing loss. That is, there is a nerve deafness or a nerve hearing loss involving the high pitches only and it's only in the one ear. This could cause him to miss the content of soft conversation that is spoken on the side of his hearing loss; that is, soft conversation on the left. 2, record 7, English, - high%20frequency%20sensorineural%20hearing%20loss
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Ouïe
Record 7, Main entry term, French
- surdité de perception neurosensorielle en hautes fréquences
1, record 7, French, surdit%C3%A9%20de%20perception%20neurosensorielle%20en%20hautes%20fr%C3%A9quences
feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- surdité de type neurosensoriel touchant les aigus 1, record 7, French, surdit%C3%A9%20de%20type%20neurosensoriel%20touchant%20les%20aigus
proposal, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
surdité de perception neurosensorielle en hautes fréquences : équivalent français obtenu d’un audioprothésiste de Hull. 1, record 7, French, - surdit%C3%A9%20de%20perception%20neurosensorielle%20en%20hautes%20fr%C3%A9quences
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
surdité de type neurosensoriel touchant les aigus : proposition inspirée par les définitions suivantes du terme "presbyacousie" : Surdité de type neurosensoriel prédominant sur les aigus, liée au vieillissement physiologique de l'oreille interne [...], et de son équivalent anglais "presbycusis" : a slowly increasing sensorineural hearing loss, worse in the higher frequencies and associated with increasing age. 1, record 7, French, - surdit%C3%A9%20de%20perception%20neurosensorielle%20en%20hautes%20fr%C3%A9quences
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1997-01-16
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Special-Language Phraseology
Record 8, Main entry term, English
- OAS pensioner
1, record 8, English, OAS%20pensioner
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- Old Age Security pensioner 2, record 8, English, Old%20Age%20Security%20pensioner
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Old Age Security (OAS) provides a basic income for persons aged 65 or over who meet certain residence requirements. Guaranteed Income Supplement (GIS) is payable to OAS pensioners with little or no income other than OAS. 1, record 8, English, - OAS%20pensioner
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 8, Main entry term, French
- pensionné de la SV
1, record 8, French, pensionn%C3%A9%20de%20la%20SV
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- pensionné de la Sécurité de vieillesse 2, record 8, French, pensionn%C3%A9%20de%20la%20S%C3%A9curit%C3%A9%20de%20vieillesse
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La Sécurité de la vieillesse assure un revenu de base aux personnes de 65 ans ou plus qui satisfont à certaines conditions de résidence. Le Supplément de revenu garanti est accordé aux pensionnés dont les revenus à part la SV sont faibles ou nuls. L'Allocation au conjoint est payable au conjoint d’un pensionné de la SV, âgé de 60 à 64 ans et dont le revenu est inférieur à certains niveaux; ces ménages sont donc assurés d’un revenu minimal équivalent à celui d’un couple de pensionnés recevant le SRG(Supplément de revenu garanti). 1, record 8, French, - pensionn%C3%A9%20de%20la%20SV
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1995-06-07
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
Record 9, Main entry term, English
- life care community
1, record 9, English, life%20care%20community
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- resort style life community 2, record 9, English, resort%20style%20life%20community
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Type of housing for senior citizens. One pays an endowment fee plus monthly service fees and is provided with room, board and medical care for life. One buys the package, not the property. 1, record 9, English, - life%20care%20community
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
A wellness program for a life care community (Gerontologist, 1984, Dec., Vol. 24(6), pp. 568-571) 3, record 9, English, - life%20care%20community
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
Record 9, Main entry term, French
- communauté de soins à vie
1, record 9, French, communaut%C3%A9%20de%20soins%20%C3%A0%20vie
proposal, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
soins à vie : Lit et soins d’entretien garantis, dans un «nursing home» ou un établissement équivalent, à un malade âgé aussi longtemps qu'il vit, en échange d’une prime unique, versée à l'avance, par l'intéressé lui-même ou par sa famille. 2, record 9, French, - communaut%C3%A9%20de%20soins%20%C3%A0%20vie
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Le terme «foyer de soins à vie» est utilisé dans Terminologie des services sociaux et des services de santé. 3, record 9, French, - communaut%C3%A9%20de%20soins%20%C3%A0%20vie
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1984-08-28
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
Record 10, Main entry term, English
- age equivalent
1, record 10, English, age%20equivalent
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
the level of development of any trait expressed in age units. 1, record 10, English, - age%20equivalent
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
Record 10, Main entry term, French
- équivalent d'âge 1, record 10, French, %C3%A9quivalent%20d%27%C3%A2ge
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1982-02-23
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Organized Recreation (General)
Record 11, Main entry term, English
- Beaver colony 1, record 11, English, Beaver%20colony
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Group of youngsters who are members of the Boy Scouts of Canada. The age of the "beavers" varies from 5 to 7. 2, record 11, English, - Beaver%20colony
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Loisirs organisés (Généralités)
Record 11, Main entry term, French
- colonie de beavers 1, record 11, French, colonie%20de%20beavers
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
"Beaver" ne se traduit pas parce que le même groupe d’âge n’ existe pas chez les jeunes, membres de l'Association des scouts du Canada. Cette association qui est l'équivalent francophone des "Boy Scouts of Canada" reçoit les jeunes à partir de l'âge de 9 ans seulement. 1, record 11, French, - colonie%20de%20beavers
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: