TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
GEO [36 records]
Record 1 - internal organization data 2022-10-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
Record 1, Main entry term, English
- geography
1, record 1, English, geography
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
- geo 2, record 1, English, geo
correct, officially approved
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
geography; geo: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 1, English, - geography
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- géographie
1, record 1, French, g%C3%A9ographie
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
- géo 2, record 1, French, g%C3%A9o
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Science ayant pour objet l’étude et la description de la surface de la Terre et des phénomènes naturels et humains qui s’y produisent. 3, record 1, French, - g%C3%A9ographie
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
géographie; géo : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, record 1, French, - g%C3%A9ographie
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Geografía física (Generalidades)
Record 1, Main entry term, Spanish
- geografía
1, record 1, Spanish, geograf%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ciencia que estudia la génesis, estructura y función del paisaje de la superficie terrestre. 1, record 1, Spanish, - geograf%C3%ADa
Record 2 - internal organization data 2021-08-17
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Cartography
Record 2, Main entry term, English
- geospatial
1, record 2, English, geospatial
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
- geo 2, record 2, English, geo
correct, officially approved
Record 2, Synonyms, English
- geolocated 3, record 2, English, geolocated
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Of or related to any entity whose position is referenced to the Earth. 3, record 2, English, - geospatial
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
geospatial; geolocated: designations and definition standardized by NATO. 4, record 2, English, - geospatial
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
geospatial; geo: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 2, English, - geospatial
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Cartographie
Record 2, Main entry term, French
- géospatial
1, record 2, French, g%C3%A9ospatial
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
- géo 2, record 2, French, g%C3%A9o
correct, officially approved
Record 2, Synonyms, French
- géolocalisé 3, record 2, French, g%C3%A9olocalis%C3%A9
correct, NATO, standardized
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Appartenant ou se rapportant à toute entité dont la position est déterminée en prenant la terre pour référence. 3, record 2, French, - g%C3%A9ospatial
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
géospatial; géolocalisé : désignations et définition normalisées par l’OTAN. 4, record 2, French, - g%C3%A9ospatial
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
géospatial; géo : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, record 2, French, - g%C3%A9ospatial
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2021-08-17
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
Record 3, Main entry term, English
- geographic
1, record 3, English, geographic
correct, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
- geo 1, record 3, English, geo
correct, officially approved
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
geographic; geo: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 3, English, - geographic
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- géographique
1, record 3, French, g%C3%A9ographique
correct, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
- géo 1, record 3, French, g%C3%A9o
correct, officially approved
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
géographique; géo : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 3, French, - g%C3%A9ographique
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2021-08-12
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Intelligence (Military)
- Mathematical Geography
Record 4, Main entry term, English
- Director Geospatial and Human Intelligence Policy and Partnerships
1, record 4, English, Director%20Geospatial%20and%20Human%20Intelligence%20Policy%20and%20Partnerships
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- Dir GHIPP 1, record 4, English, Dir%C2%A0GHIPP
correct
- Director Geospatial Intelligence Policy 1, record 4, English, Director%20Geospatial%20Intelligence%20Policy
former designation, correct
- D Geo Int Pol 1, record 4, English, D%20Geo%20Int%20Pol
former designation, correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization. 2, record 4, English, - Director%20Geospatial%20and%20Human%20Intelligence%20Policy%20and%20Partnerships
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Director Geospatial and Human Intelligence Policy and Partnerships; Dir GHIPP: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 4, English, - Director%20Geospatial%20and%20Human%20Intelligence%20Policy%20and%20Partnerships
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Renseignement (Militaire)
- Géographie mathématique
Record 4, Main entry term, French
- Directeur – Politique et partenariats en matière de renseignement géospatial et humain
1, record 4, French, Directeur%20%26ndash%3B%20Politique%20et%20partenariats%20en%20mati%C3%A8re%20de%20renseignement%20g%C3%A9ospatial%20et%20humain
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- Dir PPRGH 1, record 4, French, Dir%20PPRGH
correct, masculine noun
- Directeur – Politiques de renseignement géospatial 1, record 4, French, Directeur%20%26ndash%3B%20Politiques%20de%20renseignement%20g%C3%A9ospatial
former designation, correct, masculine noun
- D Pol Rens Géo 1, record 4, French, D%20Pol%20Rens%20G%C3%A9o
former designation, correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Titre d’une direction au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation. 2, record 4, French, - Directeur%20%26ndash%3B%20Politique%20et%20partenariats%20en%20mati%C3%A8re%20de%20renseignement%20g%C3%A9ospatial%20et%20humain
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Directeur – Politique et partenariats en matière de renseignement géospatial et humain; Dir PPRGH : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, record 4, French, - Directeur%20%26ndash%3B%20Politique%20et%20partenariats%20en%20mati%C3%A8re%20de%20renseignement%20g%C3%A9ospatial%20et%20humain
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2019-12-16
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- System Names
- Meteorology
- Environment
- Astronautics
Record 5, Main entry term, English
- Global Earth Observation System of Systems
1, record 5, English, Global%20Earth%20Observation%20System%20of%20Systems
correct
Record 5, Abbreviations, English
- GEOSS 2, record 5, English, GEOSS
correct
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A central part of GEO's [Group on Earth Observations] Mission is to build the Global Earth Observation System of Systems (GEOSS). GEOSS is a set of coordinated, independent Earth observation, information and processing systems that interact and provide access to diverse information for a broad range of users in both public and private sectors. GEOSS links these systems to strengthen the monitoring of the state of the Earth. 3, record 5, English, - Global%20Earth%20Observation%20System%20of%20Systems
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Météorologie
- Environnement
- Astronautique
Record 5, Main entry term, French
- Système mondial des systèmes d’observation de la Terre
1, record 5, French, Syst%C3%A8me%20mondial%20des%20syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Bobservation%20de%20la%20Terre
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
- GEOSS 2, record 5, French, GEOSS
correct, masculine noun
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
En reliant les uns aux autres les systèmes d’observation de la terre, le Système mondial des systèmes d’observation de la Terre(en anglais, GEOSS), sous l'égide du [Groupe des observations de la Terre](GEO), se propose de fournir aux décideurs du monde entier un large éventail d’informations et d’outils en soutien à la prise de décision […] 3, record 5, French, - Syst%C3%A8me%20mondial%20des%20syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Bobservation%20de%20la%20Terre
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Meteorología
- Medio ambiente
- Astronáutica
Record 5, Main entry term, Spanish
- Sistema Mundial de Sistemas de Observación de la Tierra
1, record 5, Spanish, Sistema%20Mundial%20de%20Sistemas%20de%20Observaci%C3%B3n%20de%20la%20Tierra
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Estructura que trabaja activamente para conectar los sistemas de observación de la Tierra existentes o previstos en todo el mundo y favorece el desarrollo de nuevos sistemas que actualmente presentan deficiencias. 1, record 5, Spanish, - Sistema%20Mundial%20de%20Sistemas%20de%20Observaci%C3%B3n%20de%20la%20Tierra
Record 6 - internal organization data 2018-10-05
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Geographical Names
- Toponymy
Record 6, Main entry term, English
- Geography Awareness Week
1, record 6, English, Geography%20Awareness%20Week
correct, international
Record 6, Abbreviations, English
- GAW 2, record 6, English, GAW
correct, international
Record 6, Synonyms, English
- GeoWeek 3, record 6, English, GeoWeek
correct, international
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Geography Awareness Week is an annual celebration of geography and it is observed during the third week of November each year. It was launched in 1987 in the United States. Since then, organizations in a number of countries, including Canada, have joined in the movement to achieve a common objective: to promote geographic education. 4, record 6, English, - Geography%20Awareness%20Week
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Noms géographiques
- Toponymie
Record 6, Main entry term, French
- Semaine de l’éveil à la géographie
1, record 6, French, Semaine%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9veil%20%C3%A0%20la%20g%C3%A9ographie
correct, feminine noun, international
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- Semaine de sensibilisation à la géographie 2, record 6, French, Semaine%20de%20sensibilisation%20%C3%A0%20la%20g%C3%A9ographie
correct, feminine noun, international
- Semaine de la géographie 3, record 6, French, Semaine%20de%20la%20g%C3%A9ographie
correct, feminine noun, international
- Semaine de la géo 4, record 6, French, Semaine%20de%20la%20g%C3%A9o
correct, feminine noun, international
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La Semaine de la géographie [...] est fêtée chaque année pendant la troisième semaine de novembre. 3, record 6, French, - Semaine%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9veil%20%C3%A0%20la%20g%C3%A9ographie
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2017-03-10
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 7
Record 7, Main entry term, English
- Georgia
1, record 7, English, Georgia
correct, Europe
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- Republic of Georgia 2, record 7, English, Republic%20of%20Georgia
former designation, correct, Europe
- Georgian Soviet Socialist Republic 2, record 7, English, Georgian%20Soviet%20Socialist%20Republic
former designation, correct, Europe
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A country of Transcaucasia located at the eastern end of the Black Sea on the southern flanks of the main crest of the Greater Caucasus Mountains. 3, record 7, English, - Georgia
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Capital: Tbilisi. 4, record 7, English, - Georgia
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Georgian. 4, record 7, English, - Georgia
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
GE; GEO: codes recognized by ISO. 5, record 7, English, - Georgia
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 7
Record 7, Main entry term, French
- Géorgie
1, record 7, French, G%C3%A9orgie
correct, feminine noun, Europe
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- République de Géorgie 2, record 7, French, R%C3%A9publique%20de%20G%C3%A9orgie
former designation, correct, feminine noun, Europe
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
État [...] dans le Caucase. 3, record 7, French, - G%C3%A9orgie
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Tbilissi. 4, record 7, French, - G%C3%A9orgie
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Géorgien, Géorgienne. 4, record 7, French, - G%C3%A9orgie
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
GE; GEO : codes reconnus par l'ISO. 5, record 7, French, - G%C3%A9orgie
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
aller en Géorgie, visiter la Géorgie 5, record 7, French, - G%C3%A9orgie
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 7
Record 7, Main entry term, Spanish
- Georgia
1, record 7, Spanish, Georgia
correct, Europe
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Estado del Caúcaso. 2, record 7, Spanish, - Georgia
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Capital: Tiflis. 3, record 7, Spanish, - Georgia
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Habitante: georgiano, georgiana. 3, record 7, Spanish, - Georgia
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
GE; GEO: códigos reconocidos por la ISO. 3, record 7, Spanish, - Georgia
Record 8 - internal organization data 2016-07-14
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Environmental Management
Record 8, Main entry term, English
- Group on Earth Observations
1, record 8, English, Group%20on%20Earth%20Observations
correct
Record 8, Abbreviations, English
- GEO 1, record 8, English, GEO
correct
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Group on Earth Observations (GEO) was established in 2005 as an intergovernmental mechanism for coordinating all existing and future Earth observations systems and implementing a "Global Earth Observation System of Systems" (GEOSS). 2, record 8, English, - Group%20on%20Earth%20Observations
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Gestion environnementale
Record 8, Main entry term, French
- Group on Earth Observations
1, record 8, French, Group%20on%20Earth%20Observations
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
- GEO 1, record 8, French, GEO
correct, masculine noun
Record 8, Synonyms, French
- Groupe des observations de la Terre 2, record 8, French, Groupe%20des%20observations%20de%20la%20Terre
unofficial, masculine noun
- GEO 2, record 8, French, GEO
masculine noun
- GEO 2, record 8, French, GEO
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2012-04-18
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Record 9
Record 9, Main entry term, English
- Geomatics Technician
1, record 9, English, Geomatics%20Technician
correct
Record 9, Abbreviations, English
- GEOM TECH 2, record 9, English, GEOM%20TECH
correct
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Title, abbreviation and military occupation code (MOC) to to be used by the Department of National Defence. 3, record 9, English, - Geomatics%20Technician
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
142: military occupation code. 3, record 9, English, - Geomatics%20Technician
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Record 9
Record 9, Main entry term, French
- Technicien Géomatique
1, record 9, French, Technicien%20G%C3%A9omatique
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
- TECH GEO 1, record 9, French, TECH%20GEO
correct, masculine noun
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Appellation, abréviation et code d’emploi militaire (CEM) d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale. 2, record 9, French, - Technicien%20G%C3%A9omatique
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
142 : code d’emploi militaire. 2, record 9, French, - Technicien%20G%C3%A9omatique
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2012-03-06
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
- Labour and Employment
Record 10, Main entry term, English
- ministère du Travail
1, record 10, English, minist%C3%A8re%20du%20Travail
correct, Quebec
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- ministère de l'Emploi 1, record 10, English, minist%C3%A8re%20de%20l%27Emploi
former designation, correct, Quebec
- ministère du Travail, de la Main-d'œuvre et de la Sécurité du revenu 1, record 10, English, minist%C3%A8re%20du%20Travail%2C%20de%20la%20Main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20et%20de%20la%20S%C3%A9curit%C3%A9%20du%20revenu
former designation, correct, Quebec
- ministère du Travail et de la Main-d'œuvre 1, record 10, English, minist%C3%A8re%20du%20Travail%20et%20de%20la%20Main%2Dd%27%26oelig%3Buvre
former designation, correct, Quebec
- ministère du Travail 1, record 10, English, minist%C3%A8re%20du%20Travail
former designation, correct, Quebec
Record 10, Textual support, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
- Travail et emploi
Record 10, Main entry term, French
- ministère du Travail
1, record 10, French, minist%C3%A8re%20du%20Travail
correct, masculine noun, Quebec
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- ministère de l’Emploi 1, record 10, French, minist%C3%A8re%20de%20l%26rsquo%3BEmploi
former designation, correct, masculine noun, Quebec
- ministère du Travail, de la Main-d’œuvre et de la Sécurité du revenu 1, record 10, French, minist%C3%A8re%20du%20Travail%2C%20de%20la%20Main%2Dd%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre%20et%20de%20la%20S%C3%A9curit%C3%A9%20du%20revenu
former designation, correct, masculine noun, Quebec
- ministère du Travail et de la Main-d’œuvre 1, record 10, French, minist%C3%A8re%20du%20Travail%20et%20de%20la%20Main%2Dd%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre
former designation, correct, masculine noun, Quebec
- ministère du Travail 1, record 10, French, minist%C3%A8re%20du%20Travail
former designation, correct, masculine noun, Quebec
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Au cours de son histoire législative, le Ministère a connu diverses appellations suivant les mandats qui lui ont été confiés depuis son origine. Lors de sa création, le 11 mars 1931, il a porté le nom de Département du travail(21 Geo. V, c. 19). Il a ensuite reçu le nom de ministère du Travail le 1er avril 1961 en vertu des dispositions de la Loi concernant l'exécutif(Statuts de la province de Québec, 9-10 Eliz. II, 1960/1961, c. 12). Le 18 décembre 1968, l'adoption de la Loi du ministère du Travail et de la Main-d’œuvre(L. Q. 1968, c. 43) a modifié la désignation du Ministère qui a alors pris ce nom. Par suite de la réorganisation de plusieurs secteurs d’activité en 1981(Loi concernant certains ministères, L. Q. 1981, c. 9), le Ministère a reçu l'appellation de ministère du Travail, de la Main-d’œuvre et de la Sécurité du revenu. En 1982, le Ministère a modifié de nouveau son appellation à la suite de l'adoption de la Loi sur le ministère du Travail et modifiant d’autres dispositions législatives(L. Q., 1982, c. 53). Le nom du ministère du Travail fut remplacé par celui de ministère de l'Emploi, à la suite de l'adoption, le 17 mai 1994, de la Loi modifiant la Loi sur le ministère du Travail, la Loi sur le ministère de la Main-d’œuvre, de la Sécurité du revenu et de la Formation professionnelle et d’autres dispositions législatives(L. Q., 1994, c. 12), sanctionnée le 17 juin 1994. Le 29 janvier 1996, le nom du ministère de l'Emploi fut de nouveau remplacé par celui de ministère du Travail. 1, record 10, French, - minist%C3%A8re%20du%20Travail
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2011-11-14
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Joints and Connections (Construction)
- Waterproofing (Construction)
Record 11, Main entry term, English
- pressurized dual seam test
1, record 11, English, pressurized%20dual%20seam%20test
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The pressurized dual seam [testing] method was mentioned earlier in connection with the double-wedge thermal seam method. The air channel that results between the double seam is inflated to approximately 30 lb/in[upperscript 2] for 100 to 200 ft. If no drop in pressure occurs, the seam is acceptable; ... 1, record 11, English, - pressurized%20dual%20seam%20test
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
The hot wedge or hot knife method consists of an electronically heated resistance element in the shape of a blade that is passed between the two sheets to be sealed. As it melts the surfaces, roller pressure is applied. An interesting variation is the dual-hot-wedge method, which forms two parallel seams with an unbonded space between them. This space is subsequently pressurized with air and any lowering of pressure signifies a leak in the seam. 1, record 11, English, - pressurized%20dual%20seam%20test
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Joints et assemblages (Construction)
- Étanchéité (Construction)
Record 11, Main entry term, French
- contrôle d’étanchéité de double soudure sous pression
1, record 11, French, contr%C3%B4le%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20de%20double%20soudure%20sous%20pression
proposal, see observation, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- test d’étanchéité de double soudure sous pression 1, record 11, French, test%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20de%20double%20soudure%20sous%20pression
proposal, see observation, masculine noun
- contrôle d’étanchéité de joint double sous pression 1, record 11, French, contr%C3%B4le%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20de%20joint%20double%20sous%20pression
proposal, see observation, masculine noun
- test d’étanchéité de joint double sous pression 1, record 11, French, test%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20de%20joint%20double%20sous%20pression
proposal, see observation, masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Contrôle d’étanchéité de soudure sur [géo] membrane bitumineuse au moyen d’une cloche à vide. 2, record 11, French, - contr%C3%B4le%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20de%20double%20soudure%20sous%20pression
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Double soudure: Modalité d’assemblage comportant la réalisation simultanée de deux joints parallèles, effectués en soudure automatique et séparés par une zone non soudée. Ce canal central sert généralement à faire des tests d’étanchéité du joint, sous pression 2, record 11, French, - contr%C3%B4le%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20de%20double%20soudure%20sous%20pression
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2010-08-05
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Mathematical Geography
- Air Forces
Record 12, Main entry term, English
- Geomatics
1, record 12, English, Geomatics
correct
Record 12, Abbreviations, English
- Geo 1, record 12, English, Geo
correct
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Position title and abbreviation may be followed by a number. 2, record 12, English, - Geomatics
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Geomatics; Geo: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 12, English, - Geomatics
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Géographie mathématique
- Forces aériennes
Record 12, Main entry term, French
- Géomatique
1, record 12, French, G%C3%A9omatique
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
- Géo 1, record 12, French, G%C3%A9o
correct, feminine noun
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et l’abréviation peuvent être suivis d’un chiffre. 2, record 12, French, - G%C3%A9omatique
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Géomatique; Géo : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 12, French, - G%C3%A9omatique
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2010-08-05
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Mathematical Geography
- Air Forces
Record 13, Main entry term, English
- Geomatics Lead
1, record 13, English, Geomatics%20Lead
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- Geo Lead 1, record 13, English, Geo%20Lead
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 13, English, - Geomatics%20Lead
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Geomatics Lead; Geo Lead: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 13, English, - Geomatics%20Lead
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Géographie mathématique
- Forces aériennes
Record 13, Main entry term, French
- Responsable - Géomatique
1, record 13, French, Responsable%20%2D%20G%C3%A9omatique
correct, masculine and feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- Resp Géo 1, record 13, French, Resp%20G%C3%A9o
correct, masculine and feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, record 13, French, - Responsable%20%2D%20G%C3%A9omatique
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Responsable-Géomatique; Resp Géo : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 13, French, - Responsable%20%2D%20G%C3%A9omatique
Record 13, Key term(s)
- Responsable Géomatique
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2009-06-26
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Military (General)
Record 14, Main entry term, English
- Department of Soldiers' Civil Re-establishment
1, record 14, English, Department%20of%20Soldiers%27%20Civil%20Re%2Destablishment
former designation, correct, Canada
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
See Consolidated Regulations of Canada (C.R.C.), chapter 1358, 3(1). 2, record 14, English, - Department%20of%20Soldiers%27%20Civil%20Re%2Destablishment
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Canada, 1918-1928. 3, record 14, English, - Department%20of%20Soldiers%27%20Civil%20Re%2Destablishment
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Militaire (Généralités)
Record 14, Main entry term, French
- ministère du Rétablissement civil des soldats
1, record 14, French, minist%C3%A8re%20du%20R%C3%A9tablissement%20civil%20des%20soldats
former designation, correct, masculine noun, Canada
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Voir la Codification des règlements du Canada (C.R.C.), chapitre 1358, 3(1). 2, record 14, French, - minist%C3%A8re%20du%20R%C3%A9tablissement%20civil%20des%20soldats
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Jusqu'en 1915, le ministère de la Milice et de la Défense avait la responsabilité des questions concernant les anciens combattants canadiens. Une Commission des hôpitaux militaires, formée le 30 juin 1915(P. C. 1540) devait s’occuper de fournir des hôpitaux et des maisons de convalescence au Canada. Renommée Commission des militaires invalides le 21 février 1918, elle fut absorbée par le nouveau ministère du Rétablissement civil des soldats créé le 24 mai 1918(8-9 Geo. V, ch. 42). [...] La réduction de la demande pour le rétablissement des anciens combattants permit au gouvernement d’unir le ministère du Rétablissement civil des soldats au ministère de la Santé pour créer le ministère des Pensions et de la santé nationale en juin 1928(18-19 Geo. V, ch. 39). 3, record 14, French, - minist%C3%A8re%20du%20R%C3%A9tablissement%20civil%20des%20soldats
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2008-03-04
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Military (General)
Record 15, Main entry term, English
- Invalid Soldiers Commission
1, record 15, English, Invalid%20Soldiers%20Commission
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- Military Hospitals Commission 1, record 15, English, Military%20Hospitals%20Commission
former designation, correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Until 1915 the Department of Militia and Defence took responsibility for matters relating to Canadian veterans. An autonomous Military Hospitals Commission, formed 30 June 1915 (P.C. 1540), was "to deal with the provision of hospital accommodation and convalescent homes in Canada." Renamed the Invalid Soldiers Commission on 21 February 1918, this was absorbed into the new Department of Soldiers' Civil Re-Establishment proclaimed on 24 May 1918 (8-9 Geo. V, ch. 42). 1, record 15, English, - Invalid%20Soldiers%20Commission
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Militaire (Généralités)
Record 15, Main entry term, French
- Commission des militaires invalides
1, record 15, French, Commission%20des%20militaires%20invalides
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- Commission des hôpitaux militaires 1, record 15, French, Commission%20des%20h%C3%B4pitaux%20militaires
former designation, correct, feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Jusqu'en 1915, le ministère de la Milice et de la Défense avait la responsabilité des questions concernant les anciens combattants canadiens. Une Commission des hôpitaux militaires, formée le 30 juin 1915(P. C. 1540), devait s’occuper de fournir des hôpitaux et des maisons de convalescence au Canada. Renommée Commission des militaires invalides le 21 février 1918, elle fut absorbée par le nouveau ministère du Rétablissement civil des soldats créé le 24 mai 1918(8-9 Geo. V, ch. 42). 1, record 15, French, - Commission%20des%20militaires%20invalides
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2007-03-17
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
Record 16, Main entry term, English
- geostationary orbit
1, record 16, English, geostationary%20orbit
correct, NATO
Record 16, Abbreviations, English
- GEO 2, record 16, English, GEO
correct, NATO
- GSO 2, record 16, English, GSO
correct, NATO
Record 16, Synonyms, English
- geostationary Earth orbit 3, record 16, English, geostationary%20Earth%20orbit
correct
- GEO 3, record 16, English, GEO
correct
- GEO 3, record 16, English, GEO
- Geo orbit 4, record 16, English, Geo%20orbit
correct
- GSO orbit 5, record 16, English, GSO%20orbit
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
An orbit in which a satellite appears to remain in the same spot in the sky all the time. 6, record 16, English, - geostationary%20orbit
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
When a satellite is in geostationary orbit, it travels at exactly the same speed as the Earth is rotating below it. A satellite in geostationary orbit is very high up at 35 850 km above the Earth. Geostationary satellites are always located directly above the equator. The area with which a satellite is geostationary orbit can communicate is called its footprint. 6, record 16, English, - geostationary%20orbit
Record 16, Key term(s)
- GSO orbit
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
Record 16, Main entry term, French
- orbite géostationnaire
1, record 16, French, orbite%20g%C3%A9ostationnaire
correct, feminine noun, NATO
Record 16, Abbreviations, French
- GEO 2, record 16, French, GEO
correct, feminine noun, NATO
- GSO 3, record 16, French, GSO
correct, feminine noun, NATO
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
L'orbite géostationnaire, abrégée GEO(geostationary orbit), parfois appelée orbite de Clarke, est une orbite située à 35 786 km d’altitude au-dessus de l'équateur de la Terre, dans le plan équatorial et d’une excentricité orbitale nulle. C'est un cas particulier de l'orbite géosynchrone. 4, record 16, French, - orbite%20g%C3%A9ostationnaire
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones por satélite
Record 16, Main entry term, Spanish
- órbita geoestacionaria
1, record 16, Spanish, %C3%B3rbita%20geoestacionaria
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Trayectoria seguida por un satélite que gira alrededor de la Tierra a una altura de 35.780 Km sobre el ecuador. 2, record 16, Spanish, - %C3%B3rbita%20geoestacionaria
Record 17 - internal organization data 2005-05-19
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Human Geography
Record 17, Main entry term, English
- Director Geographic Operations
1, record 17, English, Director%20Geographic%20Operations
correct, see observation
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- D Geo Ops 1, record 17, English, D%20Geo%20Ops
correct, see observation
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Position abolished. 2, record 17, English, - Director%20Geographic%20Operations
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Géographie humaine
Record 17, Main entry term, French
- Directeur - Géographie (Opérations)
1, record 17, French, Directeur%20%2D%20G%C3%A9ographie%20%28Op%C3%A9rations%29
correct, see observation, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- D Géo Op 1, record 17, French, D%20G%C3%A9o%20Op
correct, see observation, masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Poste aboli. 2, record 17, French, - Directeur%20%2D%20G%C3%A9ographie%20%28Op%C3%A9rations%29
Record 17, Key term(s)
- Directeur Géographie (Opérations)
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2005-04-15
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
Record 18, Main entry term, English
- Ontario Geoservices Centre
1, record 18, English, Ontario%20Geoservices%20Centre
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Key term(s)
- Ontario Geoservices Center
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
Record 18, Main entry term, French
- Centre des services GEO Ontario
1, record 18, French, Centre%20des%20services%20GEO%20Ontario
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2005-04-04
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Mathematical Geography
- Remote Sensing
Record 19, Main entry term, English
- A3 Geomatics
1, record 19, English, A3%20Geomatics
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- A3 Geo 1, record 19, English, A3%20Geo
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, record 19, English, - A3%20Geomatics
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 19, English, - A3%20Geomatics
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
A3 Geomatics; A3 Geo: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 19, English, - A3%20Geomatics
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Géographie mathématique
- Télédétection
Record 19, Main entry term, French
- A3 Géomatique
1, record 19, French, A3%20G%C3%A9omatique
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- A3 Géo 1, record 19, French, A3%20G%C3%A9o
correct, feminine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, record 19, French, - A3%20G%C3%A9omatique
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un numéro. 2, record 19, French, - A3%20G%C3%A9omatique
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
A3 Géomatique; A3 Géo : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 19, French, - A3%20G%C3%A9omatique
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2003-02-06
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Record 20, Main entry term, English
- heavy oxide
1, record 20, English, heavy%20oxide
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The surfaces to be joined must be clean and free from oil, grease and heavy oxides. 2, record 20, English, - heavy%20oxide
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
In the conventional combustion process, fuel is combined with air and turned. The result is carbon dioxide, water vapor and heavy oxides of nitrogen, which are a prime cause of chemical smog. 3, record 20, English, - heavy%20oxide
Record number: 20, Textual support number: 3 CONT
One of the most critical steps in the penetrant inspection process is preparing the part for inspection. All coatings such as paints, varnishes, plating and heavy oxides must be removed to ensure that defects are open [to] the surface of the part. 4, record 20, English, - heavy%20oxide
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Record 20, Main entry term, French
- oxyde lourd
1, record 20, French, oxyde%20lourd
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Les surfaces à assembler doivent être propres et exemptes d’huile, de graisse ou d’oxydes lourds. 2, record 20, French, - oxyde%20lourd
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Éliminer un dépôt : Enlever la pellicule foncée, poudreuse et peu adhérente qui s’est déposée sur la surface lors d’un gravage, tels que les oxydes lourds [...] 3, record 20, French, - oxyde%20lourd
Record number: 20, Textual support number: 3 CONT
Verres d’oxydes lourds. Il peut être intéressant de remplacer les formateurs à base d’oxydes «légers» tels que SiO2, B2O3, P2O5, par des oxydes «lourds» tels que GeO2</sub> [...], As2O3 [...], Sb203 [...], TeO2 [...]. De tels verres posséderont un indice de réfraction plus élevé et une transmission dans l'infra-rouge plus étendue [...] 4, record 20, French, - oxyde%20lourd
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2000-04-27
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Federal Laws and Legal Documents
Record 21, Main entry term, English
- Geo.
1, record 21, English, Geo%2E
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Abbreviation for "King George" in legislative texts. 2, record 21, English, - Geo%2E
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques fédéraux
Record 21, Main entry term, French
- Geo.
1, record 21, French, Geo%2E
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Abréviation de «roi Georges» dans les textes législatifs. 2, record 21, French, - Geo%2E
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1998-09-16
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Record 22, Main entry term, English
- Atlantic Chevrolet Geo Oldsmobile Marketing Association
1, record 22, English, Atlantic%20Chevrolet%20Geo%20Oldsmobile%20Marketing%20Association
Nova Scotia
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Record 22, Main entry term, French
- Atlantic Chevrolet Geo Oldsmobile Marketing Association
1, record 22, French, Atlantic%20Chevrolet%20Geo%20Oldsmobile%20Marketing%20Association
Nova Scotia
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1995-12-08
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Various Military Titles
Record 23, Main entry term, English
- J2 Geomatics Engineers
1, record 23, English, J2%20Geomatics%20Engineers
correct
Record 23, Abbreviations, English
- J2 Geo Engr 1, record 23, English, J2%20Geo%20Engr
correct
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence. 1, record 23, English, - J2%20Geomatics%20Engineers
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Record 23, Main entry term, French
- J2 Géomatique (Génie)
1, record 23, French, J2%20G%C3%A9omatique%20%28G%C3%A9nie%29
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
- J2 Géo Génie 1, record 23, French, J2%20G%C3%A9o%20G%C3%A9nie
correct, masculine noun
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Titre et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale. 1, record 23, French, - J2%20G%C3%A9omatique%20%28G%C3%A9nie%29
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1995-12-08
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Various Military Titles
Record 24, Main entry term, English
- J2 Geomatics Operations
1, record 24, English, J2%20Geomatics%20Operations
correct
Record 24, Abbreviations, English
- J2 Geo Ops 1, record 24, English, J2%20Geo%20Ops
correct
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence. 1, record 24, English, - J2%20Geomatics%20Operations
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Record 24, Main entry term, French
- J2 Géomatique (Opérations)
1, record 24, French, J2%20G%C3%A9omatique%20%28Op%C3%A9rations%29
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
- J2 Géo Ops 1, record 24, French, J2%20G%C3%A9o%20Ops
correct, masculine noun
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Titre et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale. 1, record 24, French, - J2%20G%C3%A9omatique%20%28Op%C3%A9rations%29
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1995-10-03
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Various Military Titles
Record 25, Main entry term, English
- J2 Geomatics
1, record 25, English, J2%20Geomatics
correct
Record 25, Abbreviations, English
- J2 Geo 2, record 25, English, J2%20Geo
correct
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
English title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence. 3, record 25, English, - J2%20Geomatics
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Record 25, Main entry term, French
- J2 Géomatique
1, record 25, French, J2%20G%C3%A9omatique
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
- J2 Géo 1, record 25, French, J2%20G%C3%A9o
correct, masculine noun
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Abréviation et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale. 1, record 25, French, - J2%20G%C3%A9omatique
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1994-05-13
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Record 26, Main entry term, English
- Division of Earth Sciences
1, record 26, English, Division%20of%20Earth%20Sciences
correct, international
Record 26, Abbreviations, English
- SC/GEO 1, record 26, English, SC%2FGEO
correct, international
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
UNESCO 1, record 26, English, - Division%20of%20Earth%20Sciences
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Record 26, Main entry term, French
- Division des sciences de la terre
1, record 26, French, Division%20des%20sciences%20de%20la%20terre
correct, international
Record 26, Abbreviations, French
- SC/GEO 1, record 26, French, SC%2FGEO
correct, international
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
UNESCO 1, record 26, French, - Division%20des%20sciences%20de%20la%20terre
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Record 26, Main entry term, Spanish
- División de Ciencias de la Tierra
1, record 26, Spanish, Divisi%C3%B3n%20de%20Ciencias%20de%20la%20Tierra
correct, feminine noun, international
Record 26, Abbreviations, Spanish
- SC/GEO 1, record 26, Spanish, SC%2FGEO
correct, international
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
UNESCO 1, record 26, Spanish, - Divisi%C3%B3n%20de%20Ciencias%20de%20la%20Tierra
Record 27 - internal organization data 1994-03-22
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- The Press (News and Journalism)
Record 27, Main entry term, English
- magazine 1, record 27, English, magazine
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Presse écrite
Record 27, Main entry term, French
- revue
1, record 27, French, revue
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Publication périodique spécialisée, illustrée ou non, qui s’adresse à un vaste public. 1, record 27, French, - revue
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Les revues de mode et de cuisine ne s’adressent plus uniquement aux femmes. GEO est une revue dont la présentation est remarquable. 1, record 27, French, - revue
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
revue : Terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d’État du Canada. 2, record 27, French, - revue
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1991-03-06
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Joints and Connections (Construction)
- Waterproofing (Construction)
Record 28, Main entry term, English
- seam test
1, record 28, English, seam%20test
proposal, see observation
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Seam Testing Methods. The testing of seams after they have been made is critically important since it is usually the last chance for evaluation before the liner is covered and used. There are a number of procedures available which have applicability on different geomembranes.... In each of these methods the goal is to check 100% of all seams. Electronic methods are the newest of the methods used to evaluate seam integrity. 2, record 28, English, - seam%20test
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Joints et assemblages (Construction)
- Étanchéité (Construction)
Record 28, Main entry term, French
- contrôle d’étanchéité de soudure
1, record 28, French, contr%C3%B4le%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20de%20soudure
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- test d’étanchéité des joints 2, record 28, French, test%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20des%20joints
proposal, see observation, masculine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Contrôle d’étanchéité de soudure sur [géo] membrane bitumineuse au moyen d’une cloche à vide. 1, record 28, French, - contr%C3%B4le%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20de%20soudure
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Double soudure: Modalité d’assemblage comportant la réalisation simultanée de deux joints parallèles, effectués en soudure automatique et séparés par une zone non soudée. Ce canal central sert généralement à faire des tests d’étanchéité du joint, sous pression. 1, record 28, French, - contr%C3%B4le%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20de%20soudure
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Joint: Zone de liaison entre lés, nappes (ou panneaux). 1, record 28, French, - contr%C3%B4le%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20de%20soudure
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1991-03-06
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Joints and Connections (Construction)
- Waterproofing (Construction)
Record 29, Main entry term, English
- seam testing method
1, record 29, English, seam%20testing%20method
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Seam Testing Methods. The testing of seams after they have been made is critically important since it is usually the last chance for evaluation before the liner is covered and used. There are a number of procedures available which have applicability on different geomembranes ... In each of these methods the goal is to check 100% of all seams. Electronic methods are the newest of the methods used to evaluate seam integrity. 1, record 29, English, - seam%20testing%20method
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Joints et assemblages (Construction)
- Étanchéité (Construction)
Record 29, Main entry term, French
- méthode de contrôle d’étanchéité de soudure
1, record 29, French, m%C3%A9thode%20de%20contr%C3%B4le%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20de%20soudure
proposal, see observation, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- méthode de contrôle d’étanchéité des joints 1, record 29, French, m%C3%A9thode%20de%20contr%C3%B4le%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20des%20joints
proposal, see observation, feminine noun
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Contrôle d’étanchéité de soudure sur [géo] membrane bitumineuse au moyen d’une cloche à vide, 2, record 29, French, - m%C3%A9thode%20de%20contr%C3%B4le%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20de%20soudure
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Double soudure: Modalité d’assemblage comportant la réalisation simultanée de deux joints parallèles, effectués en soudure automatique et séparés par une zone non soudée. Ce canal central sert généralement à faire des tests d’étanchéité du joint, sous pression. 2, record 29, French, - m%C3%A9thode%20de%20contr%C3%B4le%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20de%20soudure
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
Joint: Zone de liaison entre lés, nappes (ou panneaux). 2, record 29, French, - m%C3%A9thode%20de%20contr%C3%B4le%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20de%20soudure
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1991-03-06
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Joints and Connections (Construction)
- Waterproofing (Construction)
Record 30, Main entry term, English
- pressurized dual seam method
1, record 30, English, pressurized%20dual%20seam%20method
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- pressurized dual seam testing method 2, record 30, English, pressurized%20dual%20seam%20testing%20method
proposal
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Seam Testing Methods ... The pressurized dual seam [testing] method was mentioned earlier in connection with the double-wedge thermal seam method. The air channel that results between the double seam is inflated to approximately 30 lb/in2 for 100 to 200 ft. If no drop in pressure occurs, the seam is acceptable; ... 1, record 30, English, - pressurized%20dual%20seam%20method
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The hot wedge or hot knife method consists of an electrically heated resistance element in the shape of a blade that is passed between the two sheets to be sealed. As it melts the surfaces, roller pressure is applied. An interesting variation is the dual-hot-wedge method, which forms two parallel seams with an unbonded space between them. This space is subsequently pressurized with air and any lowering of pressure signifies a leak in the seam 1, record 30, English, - pressurized%20dual%20seam%20method
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Joints et assemblages (Construction)
- Étanchéité (Construction)
Record 30, Main entry term, French
- méthode de contrôle d’étanchéité de double soudure sous pression
1, record 30, French, m%C3%A9thode%20de%20contr%C3%B4le%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20de%20double%20soudure%20sous%20pression
proposal, see observation, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- méthode de contrôle d’étanchéité de soudure double sous pression 1, record 30, French, m%C3%A9thode%20de%20contr%C3%B4le%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20de%20soudure%20double%20sous%20pression
proposal, see observation, feminine noun
- méthode de contrôle de double joint sous pression 1, record 30, French, m%C3%A9thode%20de%20contr%C3%B4le%20de%20double%20joint%20sous%20pression
proposal, see observation, feminine noun
- méthode de contrôle de joint double sous pression 1, record 30, French, m%C3%A9thode%20de%20contr%C3%B4le%20de%20joint%20double%20sous%20pression
proposal, see observation, feminine noun
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Contrôle d’étanchéité de soudure sur [géo] membrane bitumineuse au moyen d’une cloche à vide. 2, record 30, French, - m%C3%A9thode%20de%20contr%C3%B4le%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20de%20double%20soudure%20sous%20pression
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Double soudure: Modalité d’assemblage comportant la réalisation simultanée de deux joints parallèles, effectués en soudure automatique et séparés par une zone non soudée. Ce canal central sert généralement à faire des tests d’étanchéité du joint, sous pression. 2, record 30, French, - m%C3%A9thode%20de%20contr%C3%B4le%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20de%20double%20soudure%20sous%20pression
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1991-02-14
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Joints and Connections (Construction)
- Soil Mechanics (Engineering)
Record 31, Main entry term, English
- seam testing
1, record 31, English, seam%20testing
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- testing of seam 1, record 31, English, testing%20of%20seam
correct
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Seam Testing Methods. The testing of seams after they have been made is critically important since it is usually the last chance for evaluation before the liner is covered and used. There are a number of procedures available which have applicability on different geomembranes.... In each of these methods the goal is to check 100% of all seams. Electronic methods are the newest of the methods used to evaluate seam integrity. 1, record 31, English, - seam%20testing
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Joints et assemblages (Construction)
- Mécanique des sols
Record 31, Main entry term, French
- contrôle d’étanchéité de soudure
1, record 31, French, contr%C3%B4le%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20de%20soudure
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- contrôle des joints 2, record 31, French, contr%C3%B4le%20des%20joints
proposal, see observation
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Contrôle d’étanchéité de soudure sur [géo] membrane bitumineuse au moyen d’une cloche à vide. 1, record 31, French, - contr%C3%B4le%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20de%20soudure
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Joint: Zone de liaison entre lés, nappes (ou panneaux) [ de géomembranes]. 1, record 31, French, - contr%C3%B4le%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20de%20soudure
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1991-01-31
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Photography
Record 32, Main entry term, English
- editorial photography 1, record 32, English, editorial%20photography
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Photographie
Record 32, Main entry term, French
- photographie de magazine haut de gamme
1, record 32, French, photographie%20de%20magazine%20haut%20de%20gamme
proposal, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- photographie de magazine de prestige 1, record 32, French, photographie%20de%20magazine%20de%20prestige
proposal, feminine noun
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Photographie réalisée pour le compte de revues prestigieuses(par exemple, GEO et The National Geographic Society Magazine). 1, record 32, French, - photographie%20de%20magazine%20haut%20de%20gamme
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1990-04-01
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 33, Main entry term, English
- GEO Task Force Report 1, record 33, English, GEO%20Task%20Force%20Report
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Geographic Distribution of the Department of the Future. 1, record 33, English, - GEO%20Task%20Force%20Report
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 33, Main entry term, French
- GEO Task Force Report 1, record 33, French, GEO%20Task%20Force%20Report
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Rapport du Groupe de travail sur la répartition géographique du ministère de demain. 1, record 33, French, - GEO%20Task%20Force%20Report
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1987-11-30
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Ports
Record 34, Main entry term, English
- harbourfront 1, record 34, English, harbourfront
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- harbour front 1, record 34, English, harbour%20front
- harbor-front 1, record 34, English, harbor%2Dfront
Record 34, Textual support, English
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Ports
Record 34, Main entry term, French
- façade portuaire
1, record 34, French, fa%C3%A7ade%20portuaire
feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Ann. Géo., no 532, pp. 657-680 1, record 34, French, - fa%C3%A7ade%20portuaire
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1985-10-24
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Physical Geography
Record 35, Main entry term, English
- Bear lake 1, record 35, English, Bear%20lake
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Géographie physique
Record 35, Main entry term, French
- lac de l’Ours 1, record 35, French, lac%20de%20l%26rsquo%3BOurs
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
GEO débats, 26 mai 1944 1, record 35, French, - lac%20de%20l%26rsquo%3BOurs
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1976-06-19
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Geology
Record 36, Main entry term, English
- re-frozen soil 1, record 36, English, re%2Dfrozen%20soil
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Géologie
Record 36, Main entry term, French
- regélisol 1, record 36, French, reg%C3%A9lisol
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Traite. géo. moye. T II, p. 92(dec. 72) RA 1, record 36, French, - reg%C3%A9lisol
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: