TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
GROUPE DEFAVORISE [5 records]
Record 1 - internal organization data 2012-02-07
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Labour and Employment
Record 1, Main entry term, English
- disadvantaged group
1, record 1, English, disadvantaged%20group
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In Law, the Supreme Court held that the fact that the purpose of a legislative provision is to improve the situation of a minority or a disadvantaged group is a factor that tends to demonstrate that the provision in question is not substantively discriminatory. 2, record 1, English, - disadvantaged%20group
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Travail et emploi
Record 1, Main entry term, French
- groupe défavorisé
1, record 1, French, groupe%20d%C3%A9favoris%C3%A9
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La Cour suprême, dans l'arrêt Law, a statué que le fait qu'une mesure législative ait pour but d’améliorer la situation d’une minorité ou d’un groupe défavorisé constitue un facteur qui tend à démontrer que la mesure en question n’ est pas substantiellement discriminatoire. 2, record 1, French, - groupe%20d%C3%A9favoris%C3%A9
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
Record 1, Main entry term, Spanish
- grupo desfavorecido
1, record 1, Spanish, grupo%20desfavorecido
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2009-09-30
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Rights and Freedoms
- Labour and Employment
Record 2, Main entry term, English
- gender relation
1, record 2, English, gender%20relation
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Development Alternatives with Women for a New Era] keep monitoring what happens to gender relations. 2, record 2, English, - gender%20relation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Usually plural: gender relations. 3, record 2, English, - gender%20relation
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Droits et libertés
- Travail et emploi
Record 2, Main entry term, French
- relation entre les deux sexes
1, record 2, French, relation%20entre%20les%20deux%20sexes
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- rapport entre les sexes 2, record 2, French, rapport%20entre%20les%20sexes
correct, masculine noun
- rapport de genre 3, record 2, French, rapport%20de%20genre
masculine noun
- relation de genre 4, record 2, French, relation%20de%20genre
feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La relation de genre prend son origine dans la société. Le genre, c'est la relation entre groupe favorisé et le groupe défavorisé [hommes-femmes]. 4, record 2, French, - relation%20entre%20les%20deux%20sexes
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
- Derechos y Libertades
- Trabajo y empleo
Record 2, Main entry term, Spanish
- relación entre los dos sexos
1, record 2, Spanish, relaci%C3%B3n%20entre%20los%20dos%20sexos
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- relación de género 2, record 2, Spanish, relaci%C3%B3n%20de%20g%C3%A9nero
see observation, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La Real Academia de la Lengua Española desaconseja el uso de la palabra "género", del inglés "gender", para todas las nociones relativas a diferencias o desigualdades de índole social, económica, política, laboral, etc. En español, debe emplearse el término "sexo" y sus derivados "sexista", "sexual". 3, record 2, Spanish, - relaci%C3%B3n%20entre%20los%20dos%20sexos
Record 3 - internal organization data 1998-01-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Personnel Management
Record 3, Main entry term, English
- Self-Identification Program 1, record 3, English, Self%2DIdentification%20Program
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, Key term(s)
- Self Identification Program
- Self-Identification Programme
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Gestion du personnel
Record 3, Main entry term, French
- Programme de déclaration volontaire
1, record 3, French, Programme%20de%20d%C3%A9claration%20volontaire
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Programme des ressources humaines-déclaration volontaire de l'appartenance à une minorité ou à un groupe défavorisé. 1, record 3, French, - Programme%20de%20d%C3%A9claration%20volontaire
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Ressources humaines, Santé Canada. 1, record 3, French, - Programme%20de%20d%C3%A9claration%20volontaire
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1996-06-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Labour and Employment
Record 4, Main entry term, English
- traditionally disadvantaged group 1, record 4, English, traditionally%20disadvantaged%20group
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Employment equity. 2, record 4, English, - traditionally%20disadvantaged%20group
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Travail et emploi
Record 4, Main entry term, French
- groupe traditionnellement défavorisé
1, record 4, French, groupe%20traditionnellement%20d%C3%A9favoris%C3%A9
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Équité en emploi. 2, record 4, French, - groupe%20traditionnellement%20d%C3%A9favoris%C3%A9
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1994-03-04
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
Record 5, Main entry term, English
- compounded discrimination 1, record 5, English, compounded%20discrimination
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Droits et libertés
Record 5, Main entry term, French
- discrimination décuplée
1, record 5, French, discrimination%20d%C3%A9cupl%C3%A9e
feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Discrimination subie par une femme d’un groupe minoritaire ou d’un groupe défavorisé. 1, record 5, French, - discrimination%20d%C3%A9cupl%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Lexique Justice 1, record 5, French, - discrimination%20d%C3%A9cupl%C3%A9e
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: