TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
HALIFAX CITADEL [3 records]
Record 1 - internal organization data 2010-09-14
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Heritage
Record 1, Main entry term, English
- Halifax Citadel
1, record 1, English, Halifax%20Citadel
correct, see observation, Nova Scotia
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The English name of a citadel that has a French equivalent form; the specific in "Halifax Citadel National Historic Site (N.S.)", a national historic site managed by Parks Canada. "Halifax" is the name of a place historically and currently inhabited. 1, record 1, English, - Halifax%20Citadel
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Patrimoine
Record 1, Main entry term, French
- citadelle d’Halifax
1, record 1, French, citadelle%20d%26rsquo%3BHalifax
correct, see observation, feminine noun, Nova Scotia
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- Citadelle d’Halifax 1, record 1, French, Citadelle%20d%26rsquo%3BHalifax
correct, see observation, feminine noun, Nova Scotia
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Forme française équivalente du nom d’une citadelle ayant une désignation originale anglaise; spécifique dans «lieu historique national de la Citadelle-d’Halifax (N.-É.)», un lieu historique national géré par Parcs Canada. Considérée comme une entité fortifiée historiquement habitée, on l’écrit «Citadelle d’Halifax», les mêmes raisons qui motivent les graphies «citadelle de Québec» et «Citadelle de Québec». «Halifax» est un nom de lieu historiquement et actuellement habité. 1, record 1, French, - citadelle%20d%26rsquo%3BHalifax
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Dans un texte suivi, l’utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 1, record 1, French, - citadelle%20d%26rsquo%3BHalifax
Record 1, Key term(s)
- Halifax Citadel
- Citadelle d’Halifax
- Citadelle-d’Halifax
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1999-09-23
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Record 2, Main entry term, English
- Halifax Citadel
1, record 2, English, Halifax%20Citadel
correct, Nova Scotia
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Publication of the Friends of The Citadel Society. 2, record 2, English, - Halifax%20Citadel
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
Record 2, Main entry term, French
- Halifax Citadel
1, record 2, French, Halifax%20Citadel
correct, Nova Scotia
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Publication de la Société des amis de la Citadelle. 2, record 2, French, - Halifax%20Citadel
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1992-05-15
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Record 3, Main entry term, English
- Hinges of Empire: Building Hardware at the Halifax Citadel - a preliminary Study
1, record 3, English, Hinges%20of%20Empire%3A%20Building%20Hardware%20at%20the%20Halifax%20Citadel%20%2D%20a%20preliminary%20Study
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
Record 3, Main entry term, French
- Hinges of Empire : Building Hardware at the Halifax Citadel-a preliminary Study
1, record 3, French, Hinges%20of%20Empire%20%3A%20Building%20Hardware%20at%20the%20Halifax%20Citadel%2Da%20preliminary%20Study
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Service canadien des parcs et renseignement retrouvé dans DOBIS et auprès de la bibliothèque de l’Environnement, 1980, no 380, Cameron W. Pulsifer 1, record 3, French, - Hinges%20of%20Empire%20%3A%20Building%20Hardware%20at%20the%20Halifax%20Citadel%2Da%20preliminary%20Study
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: