TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
LOB [52 records]
Record 1 - internal organization data 2024-08-21
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 1, Main entry term, English
- lob
1, record 1, English, lob
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... a forehand or backhand that is hit well over the top of [the] opponent's head so that it lands deep in the court, toward the baseline. 2, record 1, English, - lob
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Used either as a defensive shot that enables a player to regain position or as an offensive shot to regain net superiority. 3, record 1, English, - lob
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 1, Main entry term, French
- chandelle
1, record 1, French, chandelle
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- lob 2, record 1, French, lob
avoid, see observation, masculine noun
- lobe 3, record 1, French, lobe
avoid, see observation, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Coup exécuté de façon que la balle passe très haut au-dessus de l’adversaire et rebondisse près de la ligne de fond. 4, record 1, French, - chandelle
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[La chandelle] peut être [défensive] ou [offensive]. Dans tous les cas, il s’agit de faire passer la balle au-dessus d’un adversaire monté au filet. 5, record 1, French, - chandelle
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
lob; lobe : Même si les emprunts anglais «lob» et «lobe» sont couramment utilisés en français pour désigner ce type de coup, leur emploi est déconseillé. Le terme français «chandelle» est à privilégier. 6, record 1, French, - chandelle
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 1, Main entry term, Spanish
- globo
1, record 1, Spanish, globo
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- lob 2, record 1, Spanish, lob
avoid, anglicism, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Golpe en el cual la pelota se eleva con la intención de sobrepasar a un adversario que ha subido a la red con ánimo de ganar la pelota. 3, record 1, Spanish, - globo
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Globo de ataque, profundo. 4, record 1, Spanish, - globo
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
Una serie de globos. 4, record 1, Spanish, - globo
Record number: 1, Textual support number: 3 PHR
Devolver, ocultar, lanzar un globo. 4, record 1, Spanish, - globo
Record 2 - internal organization data 2024-08-21
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 2, Main entry term, English
- lob
1, record 2, English, lob
correct, verb
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... hit a ball in a high arc to the back of the opponent's court. 2, record 2, English, - lob
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 2, Main entry term, French
- faire une chandelle
1, record 2, French, faire%20une%20chandelle
correct, see observation
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- exécuter une chandelle 2, record 2, French, ex%C3%A9cuter%20une%20chandelle
correct, see observation
- lober 3, record 2, French, lober
correct, see observation, verb
- faire un lob 4, record 2, French, faire%20un%20lob
avoid, see observation
- exécuter un lob 5, record 2, French, ex%C3%A9cuter%20un%20lob
avoid, see observation
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Frapper une] balle [...] au-dessus d’un adversaire, assez haut pour qu’il ne puisse pas l’intercepter. 1, record 2, French, - faire%20une%20chandelle
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Une balle est «lobée» lorsque sa trajectoire passe au-dessus de la tête de l’adversaire et en dehors de la portée de sa raquette. 5, record 2, French, - faire%20une%20chandelle
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
lober : Le verbe «lober» est accepté en français bien que le terme «lob» soit considéré comme un anglicisme. 2, record 2, French, - faire%20une%20chandelle
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
faire un lob; exécuter un lob : Bien que les locutions verbales «faire un lob» et «exécuter un lob» sont largement utilisées, il est préférable d’opter pour les locutions verbales «faire une chandelle» ou «exécuter une chandelle» puisque le terme «lob» est un anglicisme. 2, record 2, French, - faire%20une%20chandelle
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 2, Main entry term, Spanish
- levantar globos
1, record 2, Spanish, levantar%20globos
correct
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2020-11-16
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Land Forces
Record 3, Main entry term, English
- left out of battle
1, record 3, English, left%20out%20of%20battle
correct, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
- LOB 1, record 3, English, LOB
correct, officially approved
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Refers to military personnel temporarily removed from a unit's F echelon, prior to an operation in which heavy casualties are expected, to preserve combat power. 2, record 3, English, - left%20out%20of%20battle
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
At the discretion of the commanding officer, left-out-of-battle personnel normally return to their F echelon during or after consolidation. 2, record 3, English, - left%20out%20of%20battle
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Typically, those left out of battle are senior or more experienced personnel. 2, record 3, English, - left%20out%20of%20battle
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
left out of battle; LOB: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces, the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, record 3, English, - left%20out%20of%20battle
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Forces terrestres
Record 3, Main entry term, French
- laissé hors de la bataille
1, record 3, French, laiss%C3%A9%20hors%20de%20la%20bataille
correct, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
- LHB 2, record 3, French, LHB
correct, officially approved
- LOB 3, record 3, French, LOB
correct, officially approved
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Se dit des militaires retirés temporairement de l’échelon F d’une unité, avant une opération au cours de laquelle l’unité s’attend à subir de lourdes pertes, afin de préserver sa puissance de combat. 4, record 3, French, - laiss%C3%A9%20hors%20de%20la%20bataille
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les militaires laissés hors de la bataille retournent normalement à leur échelon F lorsque le commandant de l’unité en donne l’ordre, pendant ou après la consolidation. 4, record 3, French, - laiss%C3%A9%20hors%20de%20la%20bataille
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Généralement, les militaires laissés hors de la bataille sont de grade supérieur ou plus expérimentés. 4, record 3, French, - laiss%C3%A9%20hors%20de%20la%20bataille
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
laissé hors de la bataille; LHB : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre. 5, record 3, French, - laiss%C3%A9%20hors%20de%20la%20bataille
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
laissé hors de la bataille; LHB; LOB : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 5, record 3, French, - laiss%C3%A9%20hors%20de%20la%20bataille
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
laissé hors de la bataille; LOB : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, record 3, French, - laiss%C3%A9%20hors%20de%20la%20bataille
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2014-05-14
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 4, Main entry term, English
- lob
1, record 4, English, lob
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- loft 2, record 4, English, loft
correct, noun
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A high, soft kick taken on the volley, usually over the heads of the defense. 3, record 4, English, - lob
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 4, Main entry term, French
- lob
1, record 4, French, lob
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Action d’envoyer le ballon au-dessus de la tête de l’adversaire pour qu’il retombe juste derrière lui. 2, record 4, French, - lob
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 4, Main entry term, Spanish
- balón alto
1, record 4, Spanish, bal%C3%B3n%20alto
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- globo 1, record 4, Spanish, globo
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2014-05-14
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 5, Main entry term, English
- lob
1, record 5, English, lob
correct, verb
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
To execute or make a lob; to kick a ball in a soft high arc. 2, record 5, English, - lob
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 5, Main entry term, French
- lober
1, record 5, French, lober
correct
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Exécuter un lob, envoyer le ballon au-dessus de la tête de l'adversaire pour qu'il retombe juste derrière lui. 2, record 5, French, - lober
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 5, Main entry term, Spanish
- tirar un balón alto
1, record 5, Spanish, tirar%20un%20bal%C3%B3n%20alto
correct
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- tirar un globo 1, record 5, Spanish, tirar%20un%20globo
correct
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2012-05-03
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 6, Main entry term, English
- unreturnable
1, record 6, English, unreturnable
correct, adjective
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- unretrievable 2, record 6, English, unretrievable
correct, adjective
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Not able to be returned or retrieved; out of reach of a player. Not returnable. 2, record 6, English, - unreturnable
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The terms can be said of some shots in wall or court games. 2, record 6, English, - unreturnable
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
unreturnable serve. 2, record 6, English, - unreturnable
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 6, Main entry term, French
- imparable
1, record 6, French, imparable
correct, adjective, masculine and feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’un coup qui ne peut être stoppé, de la balle de tennis qui ne peut être reprise. 2, record 6, French, - imparable
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme connexe : injouable. 2, record 6, French, - imparable
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le lob d’attaque a pour but de contrer un adversaire qui monte beaucoup et qui a une bonne couverture de filet. [Le lob lifté] est plus difficile à réaliser, à cause des risques d’erreurs de centrage, mais il est imparable lorsqu'il est réussi. Il passe juste au-dessus de la raquette tendue de l'adversaire, plonge vers le sol et accélère en rebondissant. 1, record 6, French, - imparable
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Pete Sampras réussit trois balles imparables. 2, record 6, French, - imparable
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2012-05-03
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 7, Main entry term, English
- passing shot
1, record 7, English, passing%20shot
correct, see observation, specific
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- pass shot 2, record 7, English, pass%20shot
correct, rare, specific
- pass 3, record 7, English, pass
correct, noun, less frequent, specific
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Any shot which goes by (passes) an opponent who is close to the net. Usually refers to a shot hit with much pace, as opposed to a slice shot. 4, record 7, English, - passing%20shot
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
When Voinea drilled a passing shot near his body, Becker took a few menacing steps toward him. 5, record 7, English, - passing%20shot
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Short points are usually going to be the essence in doubles where twice the number of players crowd the court, making rallies less likely and attempts at passes more likely to be foiled. 3, record 7, English, - passing%20shot
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "passing shot winner". A "passing shot" is a shot that a defensive player is forced to make in order to place the ball behind the opposing net player. Such a shot may or may not go over the net or may or may not land within the opposing court. Successful of not, the attempt is called a "passing shot". And only if it is successful, does one call it a "passing shot winner". Related term: placement (generic term for any type of shot that is hit to an open area of the court; usually refers to shots made without much pass). Related term: buggywhip shot. 4, record 7, English, - passing%20shot
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
The "passing shot" is also called a "pass shot". 2, record 7, English, - passing%20shot
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
accurate passing shot, backhand passing shot, blistering (forehand) passing shot, (angled/short) crosscourt passing shot, down-the-line passing shot, forehand passing shot, hard passing shot, slice backhand passing shot, soft passing shot, strong passing shot; passing shot lane. 4, record 7, English, - passing%20shot
Record number: 7, Textual support number: 2 PHR
to cut off a pass(ing shot), dare one's opponent to hit the passing shot, hit a passing shot, intercept a passing shot, overplay a passing shot, slam a (cross-court) passing shot. 4, record 7, English, - passing%20shot
Record 7, Key term(s)
- pass-shot
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 7, Main entry term, French
- coup de débordement
1, record 7, French, coup%20de%20d%C3%A9bordement
correct, see observation, masculine noun, generic
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- débordement 2, record 7, French, d%C3%A9bordement
correct, masculine noun
- coup de dépassement 3, record 7, French, coup%20de%20d%C3%A9passement
correct, masculine noun, generic
- tir passant 4, record 7, French, tir%20passant
correct, masculine noun
- passing-shot 5, record 7, French, passing%2Dshot
anglicism, masculine noun
- passing shot 6, record 7, French, passing%20shot
anglicism, masculine noun
- passing 7, record 7, French, passing
correct, anglicism, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Coup droit, revers, volée ou demi-volée, destiné à passer du premier coup sur les côtés(et non par un lob) un adversaire qui est monté au filet, soit à l'obliger à volleyer dans des conditions difficiles pour conclure au coup suivant. 8, record 7, French, - coup%20de%20d%C3%A9bordement
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Un débordement survient quand la balle frappée en croisé ou en parallèle, arrive derrière l’adversaire alors qu’il avance. 9, record 7, French, - coup%20de%20d%C3%A9bordement
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Coup qui peut être effectué le long de la ligne ou croisé. «Passing-shot» : terme utilisé en France. Terme connexe : coup gagnant. En français le terme générique «coup de débordement» peut avoir deux équivalents anglais, selon le contexte : 1) passing shot 2) forcing shot. À la différence du terme «forcing shot» que l’on peut utiliser dans n’importe quelle situation lors d’un match, il faut que son adversaire soit installé au filet avant qu’on puisse qualifier son coup de «passing shot». Termes connexes (moins précis) : tir imparable, coup hors de portée. 8, record 7, French, - coup%20de%20d%C3%A9bordement
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Le lob offensif est en fait un passing-shot haut qui, bien exécuté, incitera l'adversaire à plus de prudence dans ses montées. 10, record 7, French, - coup%20de%20d%C3%A9bordement
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
coup de débordement brossé, coup de débordement rasé de frais, coup de débordement en slice; défier un coup de débordement (=force the passing shot, dare one’s opponent to go for a passing shot), intercepter un coup de débordement, loger un coup de débordement (dans des trous de souris). 8, record 7, French, - coup%20de%20d%C3%A9bordement
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 7, Main entry term, Spanish
- golpe pasado
1, record 7, Spanish, golpe%20pasado
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- passing-shot 2, record 7, Spanish, passing%2Dshot
anglicism, masculine noun
- passing shot 3, record 7, Spanish, passing%20shot
anglicism, masculine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[Revés plano :] Trayectoria rectilínea. La pelota se golpea delante de la rodilla derecha. Ideal para el passing-shot. 1, record 7, Spanish, - golpe%20pasado
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
passing-shot paralelo. 4, record 7, Spanish, - golpe%20pasado
Record 8 - internal organization data 2012-05-03
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Water Polo
Record 8, Main entry term, English
- lob
1, record 8, English, lob
correct, see observation, noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- lob shot 1, record 8, English, lob%20shot
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A shot that lifts the ball over an opponent's head in a high arc and falls down in the net or close to it. 2, record 8, English, - lob
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The term "lobe" belongs to figure skating, while "lob" belongs to tennis and water-polo. 2, record 8, English, - lob
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Water-polo
Record 8, Main entry term, French
- lob
1, record 8, French, lob
correct, see observation, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- lancer en lob 2, record 8, French, lancer%20en%20lob
correct, masculine noun
- lobe 3, record 8, French, lobe
see observation, masculine noun
- lancer en lobe 4, record 8, French, lancer%20en%20lobe
masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Tir en zone offensive qui donne au ballon une trajectoire en arc passant par-dessus la tête de l’adversaire pour tomber dans le but ou près du filet. 5, record 8, French, - lob
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le nom anglais «lobe» n’ appartient qu'au patinage artistique tandis que le nom «lob» est propre à tous les autres sports ayant ce type de tir ou de coup. Par contre, en français, le nom «lobe» est un pas ou une série de pas en patinage artistique, tandis que «lob», écrit parfois «lobe»(les sources ne s’entendent pas sur la graphie), est un genre de tir dans les jeux de balle ou de ballon comme au tennis, au volleyball, au water-polo, etc. 5, record 8, French, - lob
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Polo acuático
Record 8, Main entry term, Spanish
- pase bombeado
1, record 8, Spanish, pase%20bombeado
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- lanzamiento bombeado 2, record 8, Spanish, lanzamiento%20bombeado
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2012-03-07
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Golf
Record 9, Main entry term, English
- stroke
1, record 9, English, stroke
correct, noun
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- shot 1, record 9, English, shot
correct, noun
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The act of striking the ball or an attempt to strike it that is added as a unit to the card of a golfer and his final score. 2, record 9, English, - stroke
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
You start at one point on a golf course, and try to hit the ball into distant hole in as few strokes as possible. ... the basic skills of golf - how to hit the ball and which club to use for each type of shot -. 3, record 9, English, - stroke
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A "stroke" is the forward movement of the club made with the intention of fairly striking at and moving the ball. 4, record 9, English, - stroke
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
A penalty stroke is considered a stroke even if the ball is not hit by the golfer. 2, record 9, English, - stroke
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
to have a 3-shot lead over his next opponent after the first round; to be five strokes under par after two rounds. 2, record 9, English, - stroke
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
In golf, names are given to shots according to (a) the place where the ball is hit: on the tee-off, a "tee shot"; on the fairway, a "fairway shot"; on the side of a hill or along a hill fairway, a "sidehiller shot"; on the top of a hill, a "downhiller shot"; form the bottom of a hill, a "uphiller shot"; on the apron or close to the green, an "approach shot" which can either be hit 1. with a lob or high arc and backspin so that the ball stops abruptly in striking the green , a "pitch shot", or 2. with a low shot that lofts the ball to the green and allows it to roll, a "chip shot" or "pitch-and-run", or 3. with a soft push to roll the ball onto the green; or (b) the way the ball is hit: with force, a "punch shot"; with an ejected flight to get out of a sand trap, the rough or a water hazard, an "explosion shot"; or with a forceful or slight push of the putter on the green, a "putt". 2, record 9, English, - stroke
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Golf
Record 9, Main entry term, French
- coup
1, record 9, French, coup
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Chaque élan du golfeur en vue de frapper la balle, qu’il y parvienne ou non, et qui, additionnés, constituent la marque ou le pointage du joueur. Le coup de pénalité est, en ce sens, également un coup. 2, record 9, French, - coup
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le golfeur part d’un bout du parcours et tente de faire pénétrer la balle dans un trou éloigné en frappant le moins de coups possibles. [...] les techniques de base du golf : comment frapper la balle et quel bâton choisir pour chaque type de coup. 3, record 9, French, - coup
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Au golf, on donne des noms aux coups selon a) l'endroit duquel la balle est frappée : un coup initial sur un tertre de départ, un «coup de départ»(tee shot) ;sur l'allée, un «coup d’allée»(fairway shot) ;sur le versant d’une colline ou le long d’une allée en cascade, un «coup dénivelé»(sidehiller shot) ;depuis le haut d’une colline, un «coup en aval»(downhiller shot) ;depuis le bas d’une colline, un «coup en amont»(uphiller shot) ;sur le tablier(ou la lisière) du vert ou à proximité de celui-ci, un «coup d’approche»(approach shot), ce dernier coup pouvant soit 1. faire décrire à la balle un lob ou arc élevé pour que, avec un effet de rétro, elle s’arrête dès qu'elle touche le vert, un «coup d’approche lobé», ou «coup bombé», ou son générique, «coup d’approche-retenue»(pitch shot) ;soit 2. faire décrire un léger arc à la balle pour qu'elle roule sur le vert en y parvenant, un «coup coché», ou «coup calotté», ou son générique, coup d’approche-retenue) chip shot, dit aussi : pitch-and-run) ;soit 3. imputer à la balle juste la force nécessaire pour rouler jusque sur le vert, un «coup d’approche roulé»; ou b) la façon dont la balle est frappée : avec force, un «coup massé»(punch shot) ;avec une trajectoire en hauteur pour sortir d’une fosse de sable, de l'herbe haute ou d’un obstacle d’eau, un «coup éjecté»(explosion shot) ;ou avec une forte ou douce poussée du fer droit pour atteindre la cible sur le vert, un «coup roulé» ou «un roulé»(a putt). 2, record 9, French, - coup
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2012-02-07
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 10, Main entry term, English
- defensive lob
1, record 10, English, defensive%20lob
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A high, deep lob with either topspin or underspin, used to give a defensive player enough time to recover from a vulnerable position. 2, record 10, English, - defensive%20lob
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
If the intentions of a tennis player are to merely defend himself, rather than to win the point outright, then his intentions are said to be "defensive," regardless of whether he uses the topspin lob ("moonball") or the underspin lob. Nonetheless, many people still believe erroneously that an "underspin lob" is always considered a defensive lob. 2, record 10, English, - defensive%20lob
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 10, Main entry term, French
- lob de défense
1, record 10, French, lob%20de%20d%C3%A9fense
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- lob défensif 2, record 10, French, lob%20d%C3%A9fensif
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
On se sert du lob de défense quand on est acculé en fond de court. Son but : gagner du temps pour se replacer. Un lob de défense réussi doit monter haut et retomber juste devant la ligne de fond de court opposée. 3, record 10, French, - lob%20de%20d%C3%A9fense
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Faire un lob de défense. 4, record 10, French, - lob%20de%20d%C3%A9fense
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 10, Main entry term, Spanish
- lob de defensa
1, record 10, Spanish, lob%20de%20defensa
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- lob defendido 1, record 10, Spanish, lob%20defendido
correct, masculine noun
- globo defensivo 2, record 10, Spanish, globo%20defensivo
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Golpe muy alto que bota cerca de la línea de fondo. Se ejecuta elevando la pelota con una raqueta abierta. Ideal para momentos de apuro. 3, record 10, Spanish, - lob%20de%20defensa
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Lanzar un globo en el momento oportuno, cuando un adversario sube a la red para volear, haciéndole retroceder con un lob de defensa, o ganarle el punto con un lob ofensivo liftado, es una buena táctica que hay que utilizar, sobre todo si el adversario no es un buen smashador [...] Generalmente, el lob defendido se lanza cuando un jugador ha perdido su posición, y para defenderse y tener tiempo de colocarse. 1, record 10, Spanish, - lob%20de%20defensa
Record 11 - internal organization data 2012-01-13
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 11, Main entry term, English
- overhead smash
1, record 11, English, overhead%20smash
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- smash 2, record 11, English, smash
correct, see observation, noun
- overhead 3, record 11, English, overhead
correct, see observation, noun
- overhead shot 4, record 11, English, overhead%20shot
correct
- slam 4, record 11, English, slam
correct, noun, less frequent
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A powerful shot used on a high return, and ... hit from above the head, like a serve. 5, record 11, English, - overhead%20smash
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Usage: strictly speaking the term "overhead" is a generic, i.e. it denotes any stroke, usually - but not always - a smash, executed like a serve by raising the racket above the head and swinging down hard. Some journalists are guided by this rule of thumb, however unreliable it may be: "If it is a hard stroke, use the term "smash" if it is a defensive stroke, use "overhead". However, the term "smash" more often than not can only denote the actual stroke, and not the result of the stroke, whereas the term "overhead" can denote either the stroke or the result. Consider the following phrases: "He frequently dumps overheads (and not: "to dump a smash") into the net; he hit a short overhead (and not: to hit a short smash). 6, record 11, English, - overhead%20smash
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Aggressive, angled, clean, overhead smash. Deep, inside-out, short, slice overhead. Overhead winner. Jump smash. 6, record 11, English, - overhead%20smash
Record number: 11, Textual support number: 2 PHR
To choke, deck, hit, overhit, place, play, put away, slice an overhead smash. 6, record 11, English, - overhead%20smash
Record number: 11, Textual support number: 3 PHR
To ease off on an overhead smash. To take an overhead smash in the air. To run down a lot of overhead smashes. To dump an overhead into the net. 6, record 11, English, - overhead%20smash
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 11, Main entry term, French
- smash
1, record 11, French, smash
correct, anglicism, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- coup d’écrasement 2, record 11, French, coup%20d%26rsquo%3B%C3%A9crasement
correct, masculine noun
- écrasement 3, record 11, French, %C3%A9crasement
correct, masculine noun, obsolete
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Coup violent frappé de haut en bas qui écrase la balle au sol et la fait rebondir hors de la portée de l’adversaire. 3, record 11, French, - smash
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le smash est la réplique à un lob trop bas. C'est généralement une sorte de volée très haute, mais il peut s’effectuer après le rebond. Sa technique rappelle celle du service, à ceci près qu'il se réalise souvent beaucoup plus près du filet avec des ouvertures d’angle d’autant plus grandes. Un smash réussi termine généralement le point. 4, record 11, French, - smash
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Les joueurs utilisent généralement le smash sur un retour très haut. Ce coup est frappé au-dessus de la tête comme pour le service. 5, record 11, French, - smash
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des smashs, des smashes. 3, record 11, French, - smash
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 6, record 11, French, - smash
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Smash en l'air, en ciseaux, dans l'angle, défensif, définitif, difficile, facile, imparable, sur lob défensif/offensif, puissant, de volée. 2, record 11, French, - smash
Record number: 11, Textual support number: 2 PHR
Couper, frapper, placer, renvoyer, réussir un smash. 2, record 11, French, - smash
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 11, Main entry term, Spanish
- smash
1, record 11, Spanish, smash
correct, anglicism, see observation, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- remate 2, record 11, Spanish, remate
correct, see observation, masculine noun
- golpe de remate 3, record 11, Spanish, golpe%20de%20remate
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Golpe fuerte de arriba abajo. Contestación a un lob. 4, record 11, Spanish, - smash
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Existen dos clases: 1) smash directo, o sin bote, dentro del cual podemos encuadrar al smash tijera o smash con salto; 2) smash indirecto o con bote. El término «remate» es más genérico que el anglicismo más usual «smash». 5, record 11, Spanish, - smash
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] el remate, aunque su nombre indica algo así como momento de rematar, de terminar esa jugada, no necesariamente siempre pasa así, pero es que, además, el remate, aun siendo decisivo, de terminación de la jugada, no es necesario que sea excesivamente potente; por lo tanto, se puede desechar la creencia [...] de que, para realizar un buen remate, es necesario tener mucha potencia de ejecución. 3, record 11, Spanish, - smash
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Smash (muy) colocado, con salto, corto, efectivo, largo, de revés. 4, record 11, Spanish, - smash
Record number: 11, Textual support number: 2 PHR
Cortar un smash. 4, record 11, Spanish, - smash
Record 12 - internal organization data 2012-01-13
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 12, Main entry term, English
- reply
1, record 12, English, reply
correct, noun
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- response 2, record 12, English, response
correct
- answer 1, record 12, English, answer
correct, noun
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The driven volley with under-spin will see the ball bounce lower, offering less chance of an attacking reply, but the margin for error - with no top spin to bring the ball down - is small indeed. 1, record 12, English, - reply
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
If you yourself are forced wide, with your opponent moving to cover a sideline return, a cross court response can put you back in the rally. 1, record 12, English, - reply
Record number: 12, Textual support number: 3 CONT
[The lob] is going to be used more often in doubles than singles matches, usually as a defensive ploy, and is often the best answer to aggressive net play from the opposition. 1, record 12, English, - reply
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Casual, sloppy, solid, tactical reply. Level of reply. 3, record 12, English, - reply
Record number: 12, Textual support number: 2 PHR
To execute, pick off a reply. To induce/put away a weak reply. To have no reply. 3, record 12, English, - reply
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 12, Main entry term, French
- réplique
1, record 12, French, r%C3%A9plique
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- riposte 2, record 12, French, riposte
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
recevoir la réplique = to face (un adversaire). 3, record 12, French, - r%C3%A9plique
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Ivanisevic, servant alors un peu moins bien, a été une proie facile pour Sampras. Les répliques de l’Américain ont été trop brillantes pour le Croate qui n’a pas été en mesure de gagner un seul jeu dans le troisième set face à un joueur de grande classe, qui l’a crucifié pour conclure victorieusement en moins de deux heures. 4, record 12, French, - r%C3%A9plique
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
[Si vous êtes] trop près du filet, [vous pourrez avoir comme conséquence] , moins de temps pour réagir, risque de toucher le filet, [et vous facilitez] la riposte de votre [adversaire]. 2, record 12, French, - r%C3%A9plique
Record number: 12, Textual support number: 3 CONT
Le smash est la réplique au [...] lob. 5, record 12, French, - r%C3%A9plique
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Réplique infaillible. 3, record 12, French, - r%C3%A9plique
Record number: 12, Textual support number: 2 PHR
Riposte à un lob. 3, record 12, French, - r%C3%A9plique
Record number: 12, Textual support number: 3 PHR
Faire la réplique. 3, record 12, French, - r%C3%A9plique
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 12, Main entry term, Spanish
- respuesta
1, record 12, Spanish, respuesta
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
El jugador inferior ha restado en paralelo y un poco corto, quedando a merced de una respuesta cruzada y angulada. 1, record 12, Spanish, - respuesta
Record 13 - internal organization data 2012-01-11
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 13, Main entry term, English
- smash
1, record 13, English, smash
correct, verb
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
To hit a tennis ball with a hard overhead stroke. 2, record 13, English, - smash
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 13, Main entry term, French
- smasher
1, record 13, French, smasher
correct
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- faire un smash 2, record 13, French, faire%20un%20smash
correct
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Taper à pleine force une balle de tennis qui arrive au-dessus de la tête, soit de volée, soit après le rebond. 3, record 13, French, - smasher
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Diriger le lob par-dessus l'épaule libre de l'adversaire et sur son revers : quand on doit reculer en diagonale pour atteindre la balle, il devient difficile de faire un smash. 2, record 13, French, - smasher
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des smashs, des smashes. 4, record 13, French, - smasher
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 5, record 13, French, - smasher
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
En octobre 1935, «Le Français Moderne» notait : «Lifter» et «smasher» n’ont rien à craindre de la concurrence de «brosser» et «écraser». On peut aujourd’hui lui donner raison; cependant, «coup brossé» a pris une connotation différente alors que «coup d’écrasement» est un terme vieilli. 6, record 13, French, - smasher
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Smasher en diagonale, offensivement. 7, record 13, French, - smasher
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 13, Main entry term, Spanish
- smashar
1, record 13, Spanish, smashar
correct, anglicism
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- rematar 2, record 13, Spanish, rematar
correct
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Si sois buenos smashadores, smashad en [la línea lateral]. [...] intentad smashar a 1 o 2 m detrás de la línea de servicio. 1, record 13, Spanish, - smashar
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Smasher largo. 3, record 13, Spanish, - smashar
Record 14 - internal organization data 2012-01-11
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 14, Main entry term, English
- put away
1, record 14, English, put%20away
correct, verb
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- kill 2, record 14, English, kill
correct, verb
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
To place an easy ball so accurately or to hit it so hard that the opponent cannot possibly return it. 3, record 14, English, - put%20away
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
... to feint the interception when you have no intention of following through can induce a weak response which can be put away by your team-mate. 4, record 14, English, - put%20away
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
To put away an easy kill (at the net). 3, record 14, English, - put%20away
Record 14, Key term(s)
- put-away
- putaway
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 14, Main entry term, French
- tuer
1, record 14, French, tuer
correct
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Écraser la balle violemment. 2, record 14, French, - tuer
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Tout lob trop court ou trop bas doit être «tué» d’un smash définitif. 3, record 14, French, - tuer
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
Tuer les balles faciles. 2, record 14, French, - tuer
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 14, Main entry term, Spanish
- rematar
1, record 14, Spanish, rematar
correct
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Después de ejecutar una dejada os aconsejo que subáis hasta media pista, a la altura de la línea de saque, para formar la doble muralla (red y jugador), de esta manera el jugador que quiere devolver la dejada, preocupado en levantar la pelota, no os verá, o si os ve, ya será tarde y os entregará la pelota, pudiendo rematar vosotros la jugada de volea o con un lob de volea [...] ya que intentará rematar desde la red vuestra devolución. 1, record 14, Spanish, - rematar
Record 15 - internal organization data 2012-01-10
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 15, Main entry term, English
- flat-footed
1, record 15, English, flat%2Dfooted
correct, adjective
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- flatfooted 2, record 15, English, flatfooted
correct, adjective
- leaden-footed 3, record 15, English, leaden%2Dfooted
correct, adjective
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Too many a player stands flat-footed while his opponent is starting his swing. 1, record 15, English, - flat%2Dfooted
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Exert backspin as for any other shot but note how more of the body is twisted in the double-handed shot and guard against it leaving you leaden-footed for your next move. 3, record 15, English, - flat%2Dfooted
Record number: 15, Textual support number: 3 CONT
A surprise topspin lobbed return catches him flatfooted as he moves in. 1, record 15, English, - flat%2Dfooted
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
To be/get caught, stand flat-footed. 4, record 15, English, - flat%2Dfooted
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 15, Main entry term, French
- planté
1, record 15, French, plant%C3%A9
correct, adjective
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- pétrifié 2, record 15, French, p%C3%A9trifi%C3%A9
correct, adjective
- paralysé 2, record 15, French, paralys%C3%A9
correct, adjective
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Après la frappe, ne restez pas planté [...] à admirer la superbe volée que vous venez d’expédier à votre [adversaire]. 2, record 15, French, - plant%C3%A9
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
[Lucie ] riposte par un lob fantastique qui fait tomber la balle à moins de 4 cm de la ligne de fond. Henriette reste pétrifiée et le point va à Lucie. 2, record 15, French, - plant%C3%A9
Record number: 15, Textual support number: 3 CONT
[...] deux faiblesses normales chez le débutant l’empêchent de réussir des jeux tactiques : 1) il arrive fréquemment que celui qui frappe la balle ne sache pas où celle-ci va atterrir tandis que son adversaire paralysé devant une balle imprévisible ne sait pas comment et où il va retourner une balle dont le destin s’annonce aussi obscur [...] 2, record 15, French, - plant%C3%A9
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 15, Main entry term, Spanish
- petrificado
1, record 15, Spanish, petrificado
correct, adjective
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
- a pie quieto 2, record 15, Spanish, a%20pie%20quieto
correct
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Lanzar un lob y quedarse petrificado sin retroceder unos pasos más y sin apoyarse en la punta de los pies. 1, record 15, Spanish, - petrificado
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
No podemos esperar [el saque] a pie quieto [...] 2, record 15, Spanish, - petrificado
Record 16 - internal organization data 2011-12-16
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 16, Main entry term, English
- weapon
1, record 16, English, weapon
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
She lacks that one big weapon in her game. 2, record 16, English, - weapon
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
Lethal, potent, tactical weapon. 2, record 16, English, - weapon
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 16, Main entry term, French
- arme
1, record 16, French, arme
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Arrivé à cette période de votre histoire d’amour avec le tennis, vous pouvez, sans crainte d’indigestion aiguë, ajouter de nouvelles armes à votre jeu. Ces armes seront le coup d’approche, la demi-volée, le smash, le lob, l'amorti et les balles travaillées. 2, record 16, French, - arme
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
Arme fatale, puissante, redoutable. 3, record 16, French, - arme
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 16, Main entry term, Spanish
- arma
1, record 16, Spanish, arma
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
A pesar de lo que la gente cree, el lob es un arma muy eficaz, puesto que destroza las piernas y el ánimo de muchos buenos voleadores, que en su camino a la red ven cómo un lob les obliga a retroceder una y otra vez, sin poder conseguir su objetivo. 1, record 16, Spanish, - arma
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
Arma letal. 2, record 16, Spanish, - arma
Record 17 - internal organization data 2011-08-30
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 17, Main entry term, English
- stringbed
1, record 17, English, stringbed
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- stringed area 2, record 17, English, stringed%20area
correct
- racquet face 3, record 17, English, racquet%20face
correct
- racket face 4, record 17, English, racket%20face
correct
- face of the racket 5, record 17, English, face%20of%20the%20racket
correct
- face 6, record 17, English, face
correct, noun
- strung surface 7, record 17, English, strung%20surface
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The set of strings on a racket that make up the flat, stringed hitting surface against which the ball must make contact. 8, record 17, English, - stringbed
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Characterized by a stringbed that extends further into the throat area, the extender has received some criticism because of its wide beam and oversized racquet face. 1, record 17, English, - stringbed
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
... bend your knees, take a short backswing, firm up your grip, slightly hood the racquet face - I call it "covering the ball" - and keep your momentum moving forward as you follow through. 9, record 17, English, - stringbed
Record 17, Key term(s)
- string bed
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 17, Main entry term, French
- tamis
1, record 17, French, tamis
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- tamis de la raquette 2, record 17, French, tamis%20de%20la%20raquette
correct, masculine noun
- face de raquette 3, record 17, French, face%20de%20raquette
correct, feminine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Surface de cordage d’une raquette où l’on frappe la balle. 4, record 17, French, - tamis
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Fermer davantage le tamis pour rabattre [la balle.] Couper légèrement les volées en ouvrant un peu le tamis à l’impact, afin que la balle ait un rebond bas. 3, record 17, French, - tamis
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Le lob de défense [...] Frapper vers le haut, face de raquette ouverte, et fort. 3, record 17, French, - tamis
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
tamis fermé, ouvert, à plat. 4, record 17, French, - tamis
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 17, Main entry term, Spanish
- encordado
1, record 17, Spanish, encordado
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
- cara de la raqueta 2, record 17, Spanish, cara%20de%20la%20raqueta
correct, feminine noun
- superficie de la raqueta 3, record 17, Spanish, superficie%20de%20la%20raqueta
correct, feminine noun
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Fraseología relacionada: ángulo abierto/cerrado, raqueta plana. 4, record 17, Spanish, - encordado
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[...] que la superficie de la raqueta debe estar en la misma dirección a la que queremos mandar la pelota, o sea, siempre ha de estar ligeramente abierta; de lo contrario la pelota no pasaría de la red: siempre raqueta abierta. 3, record 17, Spanish, - encordado
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
[El término] abierto se refiere al ángulo del encordado con respecto al eje vertical; en este caso, inclinado hacia atrás. 1, record 17, Spanish, - encordado
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
inclinación del encordado. 4, record 17, Spanish, - encordado
Record 18 - internal organization data 2011-07-20
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Golf
Record 18, Main entry term, English
- long iron
1, record 18, English, long%20iron
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Type of iron that has the smallest degree of loft and includes the 1-4 irons. 2, record 18, English, - long%20iron
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Players should have no trouble clearing the fairway bunkers on the right, although many will go with a long iron off the tee. 3, record 18, English, - long%20iron
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The 1-iron, 2-iron, 3-iron, and 4-iron are considered long irons. The 5-iron, 6-iron, and 7-iron are medium irons, whereas the 8-iron and the 9-iron are short irons. The sand wedge, the pitching wedge, and the lob wedge are sometimes considered short irons as well. 2, record 18, English, - long%20iron
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Golf
Record 18, Main entry term, French
- fer long
1, record 18, French, fer%20long
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
type de fer dont l’angle d’ouverture de la face est peu ouvert et qui comprend les nos 1 à 4. 2, record 18, French, - fer%20long
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[...] si le trou nécessite un coup d’approche de fer long ou un coup de bois, le trou devrait être placé plus loin vers l’arrière du vert et plus éloigné des côtés comparativement à un trou où le coup d’approche requiert l’utilisation d’un fer d’approche [...] 3, record 18, French, - fer%20long
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Il y a trois catégories de fers : les nos 1 à 4 sont les fers longs, les nos 5 à 7 sont les fers moyens et les nos 8 et 9 sont les fers courts. Certains cocheurs, c'est-à-dire le cocheur d’allée, le cocheur de sable et le cocheur de lob, sont parfois considérés comme étant des fers courts. 2, record 18, French, - fer%20long
Record 18, Key term(s)
- fer à longue portée
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2011-07-20
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Golf
Record 19, Main entry term, English
- short iron
1, record 19, English, short%20iron
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A type of iron that has the highest degree of loft and includes the 8-iron and the 9-iron. 2, record 19, English, - short%20iron
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The closing hole is slightly uphill and bends from left to right. Players must avoid the long, deep fairway bunker down the right side of the tee, leaving a short iron into the green. 3, record 19, English, - short%20iron
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The 1-iron, 2-iron, 3-iron, and 4-iron are considered long irons. The 5-iron, 6-iron, and 7-irons are medium irons, whereas the 8-iron and the 9-iron are short irons. The sand wedge, the pitching wedge, and the lob wedge are sometimes considered short irons as well. 2, record 19, English, - short%20iron
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Golf
Record 19, Main entry term, French
- fer court
1, record 19, French, fer%20court
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Type de fer dont l’angle d’ouverture de la face est ouvert et qui comprend les nos 8 et 9. 2, record 19, French, - fer%20court
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Avec les fers longs, rapprochez légèrement les pieds. Si vous utilisez un fer court, nécessitant un arc plus étroit, rapprochez vos pieds d’environ la moitié de la distance utilisée pour les bois. 3, record 19, French, - fer%20court
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Il y a trois catégories de fers : les nos 1 à 4 sont les fers longs, les nos 5 à 7 sont les fers moyens et les nos 8 et 9 sont les fers courts. Certains cocheurs, c'est-à-dire le cocheur d’allée, le cocheur de sable et le cocheur de lob, sont parfois considérés comme étant des fers courts. 2, record 19, French, - fer%20court
Record 19, Key term(s)
- fer de courte portée
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2011-03-21
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 20, Main entry term, English
- retreat
1, record 20, English, retreat
correct, verb
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- run back 2, record 20, English, run%20back
correct, verb
- peel back 2, record 20, English, peel%20back
correct, verb
- back up 3, record 20, English, back%20up
correct, verb
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Both players may retreat to a defensive formation when receiving a lob. 4, record 20, English, - retreat
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
To ensure that you move foreward when at the net (and that you don't take a long backswing), imagine there is a wall right behind you. Because of this wall, you can't retreat the only direction you can go is forward ... chances of hitting an effective volley are much greater if you stand your ground or move forward rather than if you back up. 3, record 20, English, - retreat
Record number: 20, Textual support number: 1 PHR
Retreat for a lob. 2, record 20, English, - retreat
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 20, Main entry term, French
- retraiter
1, record 20, French, retraiter
correct
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- reculer 2, record 20, French, reculer
correct
- se replier 3, record 20, French, se%20replier
correct
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[La tactique des frères siamois. ] Lorsque vous montez au filet, votre coéquipier vous suit ou s’y trouve déjà. Si vous devez retraiter vers le fond du court, votre coéquipier vous suit et vice versa. [...] Les coéquipiers retraitent au fond du court pour riposter à un lob. 1, record 20, French, - retraiter
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Les lobs ont [...] un double objectif : d’abord l’adversaire peut être mis en difficulté pour smasher et perdre le point; ensuite cela l’oblige à reculer, à quitter la zone du filet, et facilite donc votre tâche pour le contraindre [...] 2, record 20, French, - retraiter
Record number: 20, Textual support number: 3 CONT
[Le lob oblige] l'adversaire à se replier. Après un lob de l'adversaire, il faut se replacer en arrière de la ligne de fond. 3, record 20, French, - retraiter
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 20, Main entry term, Spanish
- retroceder
1, record 20, Spanish, retroceder
correct
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
En nuestro desplazamiento para interceptar el recorrido de la pelota hacia nosotros es bastante frecuente pensar, por parte de todo principiante, o al menos de muchos, que si la pelota viene muy rápida, hay que retroceder hacia el fondo de la pista, porque se viene encima. 2, record 20, Spanish, - retroceder
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Si su compañero resta mal, debe retroceder inmediatamente para defender el punto. 3, record 20, Spanish, - retroceder
Record 21 - internal organization data 2011-03-08
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 21, Main entry term, English
- offensive lob
1, record 21, English, offensive%20lob
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Offensive lobs are meant to win points outright by surprising an opponent too close to the net. 2, record 21, English, - offensive%20lob
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
If the intentions of a tennis player are to win the point outright rather than to defend himself, then his intentions are said to be "offensive", regardless of whether he uses the topspin lob or the underspin lob - less specific terms. 3, record 21, English, - offensive%20lob
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 21, Main entry term, French
- lob d’attaque
1, record 21, French, lob%20d%26rsquo%3Battaque
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- lob offensif 2, record 21, French, lob%20offensif
correct, masculine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le lob d’attaque a pour but de contrer un adversaire qui monte beaucoup et qui a une bonne couverture de filet. [...] Le lob d’attaque peut être coupé ou lifté. Le second est plus difficile à réaliser, à cause des risques d’erreurs de centrage, mais il est imparable lorsqu'il est réussi. Il passe juste au-dessus de la raquette tendue de l'adversaire, plonge vers le sol et accélère en rebondissant. 3, record 21, French, - lob%20d%26rsquo%3Battaque
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Le lob offensif est en fait un passing-shot haut qui, bien exécuté, incitera l'adversaire à plus de prudence dans ses montées. 3, record 21, French, - lob%20d%26rsquo%3Battaque
Record number: 21, Textual support number: 1 PHR
Faire un lob d’attaque. 4, record 21, French, - lob%20d%26rsquo%3Battaque
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 21, Main entry term, Spanish
- lob de ataque
1, record 21, Spanish, lob%20de%20ataque
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
- globo ofensivo 2, record 21, Spanish, globo%20ofensivo
correct, masculine noun
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Golpe mortal que se ejecuta elevando la pelota, golpeado de abajo arriba. Cuando bota la pelota da un salto que hace imposible su devolución. 3, record 21, Spanish, - lob%20de%20ataque
Record 22 - internal organization data 2004-10-28
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 22, Main entry term, English
- Tarim
1, record 22, English, Tarim
correct, Asia
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 22, Main entry term, French
- Tarim
1, record 22, French, Tarim
correct, masculine noun, Asia
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Fleuve de Chine, dans le Xinjiang, issu du Karakorum et qui se termine dans la cuvette du Lob Nor. 2, record 22, French, - Tarim
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2002-09-09
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Basketball
Record 23, Main entry term, English
- lob pass
1, record 23, English, lob%20pass
correct, noun phrase
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A high soft pass thrown to a teammate in ... an arc. 2, record 23, English, - lob%20pass
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
This kind of pass is often thrown to a tall player, who is taller than the man guarding him. 2, record 23, English, - lob%20pass
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Basket-ball
Record 23, Main entry term, French
- passe en cloche
1, record 23, French, passe%20en%20cloche
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- passe en lob 2, record 23, French, passe%20en%20lob
correct, feminine noun
- passe lobée 3, record 23, French, passe%20lob%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 23, Textual support, French
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Record 23, Main entry term, Spanish
- pase bombeado
1, record 23, Spanish, pase%20bombeado
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2002-09-06
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 24, Main entry term, English
- whippy motion
1, record 24, English, whippy%20motion
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- whipping motion 2, record 24, English, whipping%20motion
correct
- wrist snap 2, record 24, English, wrist%20snap
correct
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Uncocking the laid-back wrist creates a whippy motion that gives her racquet head speed and, as a result, pace. 1, record 24, English, - whippy%20motion
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Related phraseology: wrist play, wrist shot, to wrap the ball on the frame, wristy, to flick the wrist. 2, record 24, English, - whippy%20motion
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 24, Main entry term, French
- cassé du poignet
1, record 24, French, cass%C3%A9%20du%20poignet
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- coup de poignet 2, record 24, French, coup%20de%20poignet
correct, masculine noun
- fouetté du poignet 3, record 24, French, fouett%C3%A9%20du%20poignet
correct, masculine noun
- rotation de poignet 4, record 24, French, rotation%20de%20poignet
correct, feminine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Phraséologie connexe : action du poignet, compenser par le poignet. 5, record 24, French, - cass%C3%A9%20du%20poignet
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Un «cassé» du poignet peut être nécessaire pour amener le tamis au niveau du sol ou presque [...] Le tamis de la raquette doit aller chercher la balle basse. Cela peut entraîner un cassé du poignet, de façon à amener le tamis au-dessous du niveau du poignet. 1, record 24, French, - cass%C3%A9%20du%20poignet
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
Le smash de revers est l’un des coups les plus difficiles du tennis. Le joueur se trouve presque totalement dos au filet. Il faut faire un fouetté du poignet pour frapper la balle. C’est un coup qui nécessite beaucoup de travail et d’adresse. 3, record 24, French, - cass%C3%A9%20du%20poignet
Record number: 24, Textual support number: 3 CONT
[Smash difficile sur lob profond] On se doit de pouvoir n’ effectuer qu'un violent coup de poignet pour compenser pour un plan de frappe souvent reculé et s’aider à garder un certain équilibre. 2, record 24, French, - cass%C3%A9%20du%20poignet
Record number: 24, Textual support number: 4 CONT
[...] l’Espagnol cache une arme redoutable, ce coup droit frappé avec une terrible rotation de poignet [...] un vrai coup tordu. 4, record 24, French, - cass%C3%A9%20du%20poignet
Record 24, Key term(s)
- violent coup de poignet
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 24, Main entry term, Spanish
- sacudida fuerte de muñeca
1, record 24, Spanish, sacudida%20fuerte%20de%20mu%C3%B1eca
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
- sacudida de muñeca 1, record 24, Spanish, sacudida%20de%20mu%C3%B1eca
correct, feminine noun
- giro de muñeca brusco 1, record 24, Spanish, giro%20de%20mu%C3%B1eca%20brusco
correct, masculine noun
- giro de muñeca 1, record 24, Spanish, giro%20de%20mu%C3%B1eca
correct, masculine noun
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Para realizar [el golpe liftado de derecha] con la garantía de llevar ese efecto que produzca la rapidez y la entrada en pista que buscamos, debemos realizar una sacudida fuerte de muñeca, en el sentido ascendente en que queramos mandar la pelota, justo en el impacto. Esta sacudida de muñeca es la que le va a permitir a la bola adquirir ese giro hacia delante que posteriormente se traducirá en un efecto de sacudida, de intento de escapada de la pista contraria, que le proporcionará alguna dificultad a nuestro oponente. [...] Hay muchos alumnos noveles que cuando intentan realizar un golpe liftado, simplemente raspan la pelota hacia arriba, pero no dan impacto ni dan giro de muñeca, con lo que la pelota sólo avanza unos metros y se les queda delante de las narices. Debemos dar un impacto potente, un giro de muñeca brusco, en el momento del impacto [...] 1, record 24, Spanish, - sacudida%20fuerte%20de%20mu%C3%B1eca
Record 25 - internal organization data 2002-03-13
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 25, Main entry term, English
- outsmart
1, record 25, English, outsmart
correct, verb
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- outfox 1, record 25, English, outfox
correct, verb
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Take an opponent by surprise, hitting back balls with smarter, unexpected spins or placements. 2, record 25, English, - outsmart
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Related verbs: to fool, surprise, trick. 1, record 25, English, - outsmart
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 25, Main entry term, French
- pigeonner
1, record 25, French, pigeonner
correct
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- déjouer 2, record 25, French, d%C3%A9jouer
correct
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Tromper ou surprendre un adversaire. 2, record 25, French, - pigeonner
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Vous êtes battu par un adversaire réputé inférieur : vous vous êtes fait «pigeonner» [...] L'occasion de le «pigeonner» par un lob parfaitement ajusté [...] 1, record 25, French, - pigeonner
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Terme connexe : feinte. 2, record 25, French, - pigeonner
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2001-01-29
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Handball
Record 26, Main entry term, English
- lob shot
1, record 26, English, lob%20shot
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Handball
Record 26, Main entry term, French
- lancer lobé
1, record 26, French, lancer%20lob%C3%A9
masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- tir lob 2, record 26, French, tir%20lob
masculine noun
- lancer lobbé 3, record 26, French, lancer%20lobb%C3%A9
masculine noun
Record 26, Textual support, French
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Balonmano
Record 26, Main entry term, Spanish
- tiro de vaselina
1, record 26, Spanish, tiro%20de%20vaselina
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2000-08-17
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 27, Main entry term, English
- backhand lob
1, record 27, English, backhand%20lob
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
One of the most difficult shots to perfect, the backhand lob is such a worthwhile addition to a player's repertoire. 2, record 27, English, - backhand%20lob
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
backhand lob: also used in badminton. 3, record 27, English, - backhand%20lob
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 27, Main entry term, French
- lob en revers
1, record 27, French, lob%20en%20revers
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- lob de revers 2, record 27, French, lob%20de%20revers
correct, masculine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Un lob de revers, c'est simplement une adaptation du revers et le coup produit ressemble au lob de coup droit. 3, record 27, French, - lob%20en%20revers
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
lob de revers : terme employé aussi au badminton. 4, record 27, French, - lob%20en%20revers
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 27, Main entry term, Spanish
- globo de revés
1, record 27, Spanish, globo%20de%20rev%C3%A9s
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
El globo de revés es, como el de drive, una adaptación del golpe de fondo básico. 2, record 27, Spanish, - globo%20de%20rev%C3%A9s
Record 28 - internal organization data 2000-07-14
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 28, Main entry term, English
- top spin lob
1, record 28, English, top%20spin%20lob
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- topspin lob 2, record 28, English, topspin%20lob
correct
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
If the intentions of a tennis player are to win the point outright rather than to defend himself, then his intentions are said to be "offensive", regardless of whether he uses the topspin lob or the underspin lob - less specific terms. Related term: offensive lob [less specific than topspin lob]. 3, record 28, English, - top%20spin%20lob
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
For the top spin lob, the racket technique is an exaggerated version of the topspin drive. The loop of the racket is more pronounced and the stroke is played with less pace through the ball. 1, record 28, English, - top%20spin%20lob
Record 28, Key term(s)
- top-spin lob
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 28, Main entry term, French
- lob brossé
1, record 28, French, lob%20bross%C3%A9
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- lob lifté 2, record 28, French, lob%20lift%C3%A9
masculine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Le lob d’attaque a pour but de contrer un adversaire qui monte beaucoup et qui a une bonne couverture de filet. [...] Le lob d’attaque peut être coupé ou lifté. Le second est plus difficile à réaliser, à cause des risques d’erreurs de centrage, mais il est imparable lorsqu'il est réussi. Il passe juste au-dessus de la raquette tendue de l'adversaire, plonge vers le sol et accélère en rebondissant. 3, record 28, French, - lob%20bross%C3%A9
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 28, Main entry term, Spanish
- lob ofensivo liftado
1, record 28, Spanish, lob%20ofensivo%20liftado
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
- lob liftado 1, record 28, Spanish, lob%20liftado
correct, masculine noun
- globo liftado 1, record 28, Spanish, globo%20liftado
correct, masculine noun
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Golpe mortal que se ejecuta elevando la pelota, golpeado de abajo arriba. Cuando bota la pelota da un salto que hace imposible su devolución. 2, record 28, Spanish, - lob%20ofensivo%20liftado
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Lanzar un globo en el momento oportuno, cuando un adversario sube a la red para volear, haciéndole retroceder con un lob de defensa, o ganar el punto con un lob ofensivo liftado, es una buena táctica que hay que utilizar, sobre todo si el adversario no es un buen smashador. 1, record 28, Spanish, - lob%20ofensivo%20liftado
Record 29 - internal organization data 2000-07-13
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 29, Main entry term, English
- shuffle step
1, record 29, English, shuffle%20step
correct, see observation
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- side skipping 2, record 29, English, side%20skipping
correct, see observation
- skipping step 3, record 29, English, skipping%20step
correct
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Sideskipping is a series of quick side steps with one's shoulders parallel to the net. Such a movement is required to bring a player close enough to the ball so that an effective stroke can be made. 4, record 29, English, - shuffle%20step
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The term "shuffle step" is almost always used in the plural, since more than one is generally required to move from one point to another. The term "side step", in the singular, is but a single segment in the process of sideskipping. This latter term more often than not denotes an action rather than the result thereof. Other related terms: shuffling, cross-over step, adjustment step, turning step. 4, record 29, English, - shuffle%20step
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
Some people ask me how to move for that next shot: Should they use a shuffle step, a crossover or just turn and run. 1, record 29, English, - shuffle%20step
Record number: 29, Textual support number: 3 CONT
Take small skipping steps backward, far enough so the ball won't come down behind you. 3, record 29, English, - shuffle%20step
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 29, Main entry term, French
- pas chassé
1, record 29, French, pas%20chass%C3%A9
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Les pas chassés permettent de faire face au filet tout en se déplaçant ainsi que d’éviter les contre-pieds. Il est en effet, plus facile de repartir vers l’endroit d’où l’on vient, lorsqu’on court vers l’avant. Les pas chassés sont le plus souvent utilisés pour parcourir de courtes distances. Si la balle est très loin, on peut revenir en pas courus en début de replacement, puis se remettre face au filet en pas chassés en fin de replacement. Pour les longs déplacements, en avant et en diagonale, on utilise le plus souvent des pas courus. 2, record 29, French, - pas%20chass%C3%A9
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Terme plus courant au pluriel. Termes connexes : pas latéral (ou pas de côté), déplacement latéral. 3, record 29, French, - pas%20chass%C3%A9
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
S’il faut reculer, et c'est souvent le cas [avec un lob], le faire à petits pas chassés, en appui sur la jambe arrière. 2, record 29, French, - pas%20chass%C3%A9
Record number: 29, Textual support number: 1 PHR
pas chassés avant ou arrière, pas chassés rapides. 3, record 29, French, - pas%20chass%C3%A9
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2000-07-13
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 30, Main entry term, English
- forehand lob
1, record 30, English, forehand%20lob
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 30, Main entry term, French
- lob en coup droit
1, record 30, French, lob%20en%20coup%20droit
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 30, Main entry term, Spanish
- globo directo
1, record 30, Spanish, globo%20directo
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2000-05-03
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 31, Main entry term, English
- sliced lob 1, record 31, English, sliced%20lob
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, record 31, English, - sliced%20lob
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 31, Main entry term, French
- lob coupé
1, record 31, French, lob%20coup%C3%A9
masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, record 31, French, - lob%20coup%C3%A9
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1996-09-13
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 32, Main entry term, English
- gift
1, record 32, English, gift
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Related phraseology: to win a lot of free points. 2, record 32, English, - gift
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
... the half volley will need to be played and you will have to angle the racket head correctly to get the ball up and over the net without lifting it so much that it becomes a gift for your opponent to win the point. 1, record 32, English, - gift
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 32, Main entry term, French
- dessert
1, record 32, French, dessert
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- remise de cadeau 2, record 32, French, remise%20de%20cadeau
correct, feminine noun
- cadeau 2, record 32, French, cadeau
correct, masculine noun
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Gustave vous envoie un lob raté, l'occasion s’annonce superbe pour smasher et ainsi gagner l'échange. Vous vous dites :«Quel beau dessert!». 1, record 32, French, - dessert
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
«remise de cadeau», terme utilisé par la chaîne de télévision canadienne RDS (Réseau des sports). 2, record 32, French, - dessert
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1996-09-13
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 33, Main entry term, English
- follow one's serve into the net
1, record 33, English, follow%20one%27s%20serve%20into%20the%20net
correct, verb phrase
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 33, Main entry term, French
- servir et monter au filet
1, record 33, French, servir%20et%20monter%20au%20filet
correct, verb phrase
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Quand utiliser le lob [...] À l'occasion, comme retour de service, si votre [adversaire] adore servir et monter au filet. 1, record 33, French, - servir%20et%20monter%20au%20filet
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1996-09-10
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 34, Main entry term, English
- mix up shots
1, record 34, English, mix%20up%20shots
correct, see observation, verb phrase, generic
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- mix up the pace 2, record 34, English, mix%20up%20the%20pace
correct, verb phrase, generic
- mix it up 2, record 34, English, mix%20it%20up
correct, verb phrase, generic
- change the pace 2, record 34, English, change%20the%20pace
correct, verb phrase, generic
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
To change the speed, elevation, [length, force] and spin of shots constantly to confuse an opponent's anticipation and rhythm. 1, record 34, English, - mix%20up%20shots
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Generic colloquial expression frequently used in tennis. Among its many meanings, it may suggest changing the pace of one's shots (underspin with topspin and vice-versa). Remember the English term "pace" has several meanings (length, height, power, speed, rhythm, spin). Related phraseology: break an opponent's momentum, to slow an opponent's momentum, to speed play up. 2, record 34, English, - mix%20up%20shots
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 34, Main entry term, French
- changer la cadence des échanges
1, record 34, French, changer%20la%20cadence%20des%20%C3%A9changes
correct, verb phrase, specific
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- jouer en variant la cadence des balles 2, record 34, French, jouer%20en%20variant%20la%20cadence%20des%20balles
correct, verb phrase, specific
- jouer en variant la vitesse des balles 2, record 34, French, jouer%20en%20variant%20la%20vitesse%20des%20balles
correct, verb phrase, specific
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
[...] l'amortie et le lob sont de bons moyens de changer la cadence des échanges et de bousculer les habitudes de l'adversaire. 1, record 34, French, - changer%20la%20cadence%20des%20%C3%A9changes
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Logique : Si l’on change la vitesse d’une balle, on change nécessairement aussi la cadence de celle-ci. Phraséologie connexe : rechercher la variété, jouer en variant/alternant les effets des balles, joueur sur la vitesse [d’un service]. Équivalent générique : brouiller le jeu. 2, record 34, French, - changer%20la%20cadence%20des%20%C3%A9changes
Record 34, Key term(s)
- brouiller le jeu
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1996-08-30
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- North American Football
Record 35, Main entry term, English
- shovel pass 1, record 35, English, shovel%20pass
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Soft, underhand, backward pass made with both hands, usually from the quarterback to a running back cutting to the outside. 2, record 35, English, - shovel%20pass
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The shovel pass is used to an end or a short-side back receiving a forward pass behind the line of scrimmage. 3, record 35, English, - shovel%20pass
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Football nord-américain
Record 35, Main entry term, French
- passe en lob
1, record 35, French, passe%20en%20lob
feminine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- remise de ballon 2, record 35, French, remise%20de%20ballon
avoid, see observation, feminine noun
- passe-pelle 3, record 35, French, passe%2Dpelle
avoid, see observation, feminine noun
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Passe courte, habituellement faite des deux mains vers un porteur de ballon qui coupe vers l’extérieur. 4, record 35, French, - passe%20en%20lob
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
La passe en lob peut souvent préparer un jeu surprise(ex. : passe du porteur de ballon à un receveur), la défensive étant déséquilibrée. 4, record 35, French, - passe%20en%20lob
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Le terme remise de ballon est inacceptable, car, lors de chaque jeu au sol, sauf la faufilade du quart, il y a remise de ballon du quart-arrière au porteur de ballon. 4, record 35, French, - passe%20en%20lob
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
Le terme passe-pelle est inacceptable, étant un calque de l’anglais. 4, record 35, French, - passe%20en%20lob
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1996-01-09
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 36, Main entry term, English
- forcing shot
1, record 36, English, forcing%20shot
correct, specific
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Any shot with which one player assumes the initiative, forcing his or her opponent into an error or weak return because of either pace or a certain placement of the ball. 2, record 36, English, - forcing%20shot
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
"Forcing shot" is sometimes used synonymously with "approach shot", especially in reference to a hard drive rather than a sliced shot after which a player advances to the net. Related terms: aggressive approach shot, offensive shot. 2, record 36, English, - forcing%20shot
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 36, Main entry term, French
- coup d’attaque
1, record 36, French, coup%20d%26rsquo%3Battaque
correct, masculine noun, generic
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- coup de débordement 2, record 36, French, coup%20de%20d%C3%A9bordement
correct, see observation, masculine noun, generic
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Coup qui consiste à remettre simplement la balle au jeu vers le centre, à la suite d’un coup d’attaque, ou à faire un lob contre un joueur en position au filet. 3, record 36, French, - coup%20d%26rsquo%3Battaque
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Coup qui peut être effectué le long de la ligne ou croisé. En français le terme générique «coup de débordement» peut avoir deux équivalents anglais, selon le contexte : 1) passing shot 2) forcing shot. À la différence du terme «forcing shot» que l’on peut utiliser dans n’importe quelle situation lors d’un match, il faut que son adversaire soit installé au filet avant qu’on puisse qualifier son coup de «passing shot». 4, record 36, French, - coup%20d%26rsquo%3Battaque
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 36, Main entry term, Spanish
- golpe que obliga
1, record 36, Spanish, golpe%20que%20obliga
correct, masculine noun, generic
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1996-01-05
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 37, Main entry term, English
- on-the-move backhand lob
1, record 37, English, on%2Dthe%2Dmove%20backhand%20lob
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The basic backhand grip has been used to play this advanced on-the-move backhand lob. 1, record 37, English, - on%2Dthe%2Dmove%20backhand%20lob
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 37, Main entry term, French
- lob de revers en mouvement
1, record 37, French, lob%20de%20revers%20en%20mouvement
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
[...] il a utilisé la prise de revers pour jouer ce lob de revers en mouvement. 1, record 37, French, - lob%20de%20revers%20en%20mouvement
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 37, Main entry term, Spanish
- globo de revés en carrera
1, record 37, Spanish, globo%20de%20rev%C3%A9s%20en%20carrera
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Este globo adelantado de revés en carrera ha sido ejecutado con la empuñadura habitual de revés. 1, record 37, Spanish, - globo%20de%20rev%C3%A9s%20en%20carrera
Record 38 - internal organization data 1996-01-05
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 38, Main entry term, English
- underspin lob
1, record 38, English, underspin%20lob
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Underspin shots need to travel much lower over the net than basic drives unless you are playing an underspin lob. 1, record 38, English, - underspin%20lob
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 38, Main entry term, French
- lob à effet coupé
1, record 38, French, lob%20%C3%A0%20effet%20coup%C3%A9
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
L'effet coupé requiert de viser beaucoup plus près du filet que dans le cas d’un coup droit, sauf s’il s’agit d’un lob à effet coupé. 1, record 38, French, - lob%20%C3%A0%20effet%20coup%C3%A9
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 38, Main entry term, Spanish
- globo cortado
1, record 38, Spanish, globo%20cortado
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
A menos de buscar un globo cortado, esta clase de golpes han de jugarse casi a ras de la red. 1, record 38, Spanish, - globo%20cortado
Record 39 - internal organization data 1996-01-05
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 39, Main entry term, English
- surprise return
1, record 39, English, surprise%20return
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
A surprise topspin lobbed return catches him flatfooted as he moves in. 1, record 39, English, - surprise%20return
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 39, Main entry term, French
- retour surprise
1, record 39, French, retour%20surprise
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Un retour surprise en lob à effet. 1, record 39, French, - retour%20surprise
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 39, Main entry term, Spanish
- resto sorpresivo
1, record 39, Spanish, resto%20sorpresivo
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1996-01-05
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 40, Main entry term, English
- attacking backhand lob
1, record 40, English, attacking%20backhand%20lob
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
... an attacking backhand lob is played diagonally and a deeper forehand lob is played down-the-line. 1, record 40, English, - attacking%20backhand%20lob
Record 40, Key term(s)
- offensive backhand lob
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 40, Main entry term, French
- lob d’attaque en revers
1, record 40, French, lob%20d%26rsquo%3Battaque%20en%20revers
masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 40, Main entry term, Spanish
- globo ofensivo de revés
1, record 40, Spanish, globo%20ofensivo%20de%20rev%C3%A9s
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
[...] un globo ofensivo de revés en diagonal y un globo profundo de drive paralelo. 1, record 40, Spanish, - globo%20ofensivo%20de%20rev%C3%A9s
Record 41 - internal organization data 1996-01-05
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 41, Main entry term, English
- non-playing shoulder
1, record 41, English, non%2Dplaying%20shoulder
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Lob over your opponent's non-playing shoulder to his backhand corner because the smash is more difficult to play if you have to move diagonally backwards to reach the ball. 1, record 41, English, - non%2Dplaying%20shoulder
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 41, Main entry term, French
- épaule libre
1, record 41, French, %C3%A9paule%20libre
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Diriger le lob par-dessus l'épaule libre de l'adversaire et sur son revers : quand on doit reculer en diagonale pour atteindre la balle, il devient difficile de faire un smash. 1, record 41, French, - %C3%A9paule%20libre
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 41, Main entry term, Spanish
- hombro pasivo
1, record 41, Spanish, hombro%20pasivo
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Dirija el globo por encima del hombro pasivo del adversario hacia su esquina del revés, ya que la acción de retroceder en diagonal dificultará su smash. 1, record 41, Spanish, - hombro%20pasivo
Record 42 - internal organization data 1995-11-28
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 42, Main entry term, English
- forehand topspin lob
1, record 42, English, forehand%20topspin%20lob
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Type of offensive lob in which the player applies massive topspin on the ball by brushing the backside of the ball with the racquet in a down to up motion, resulting in a high trajectory ball that kicks up on the bounce. 1, record 42, English, - forehand%20topspin%20lob
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 42, Main entry term, French
- lob brossé du coup droit
1, record 42, French, lob%20bross%C3%A9%20du%20coup%20droit
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1995-10-23
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 43, Main entry term, English
- sideways
1, record 43, English, sideways
correct, adverb
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 43, Main entry term, French
- de profil
1, record 43, French, de%20profil
correct
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Dès que l'on a détecté un lob, il faut faire pivoter les épaules pour se placer de profil par rapport au filet, dans l'axe de la trajectoire de la balle. 1, record 43, French, - de%20profil
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1995-10-23
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 44, Main entry term, English
- catch an opponent off-guard
1, record 44, English, catch%20an%20opponent%20off%2Dguard
correct, verb phrase
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
- catch an opponent by surprise 1, record 44, English, catch%20an%20opponent%20by%20surprise
correct, verb phrase
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Related term: strategy, tactic. 1, record 44, English, - catch%20an%20opponent%20off%2Dguard
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 44, Main entry term, French
- prendre un adversaire par surprise
1, record 44, French, prendre%20un%20adversaire%20par%20surprise
correct, verb phrase
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Sur un lob d’attaque, il est essentiel de dissimuler ses intentions afin de prendre l'adversaire par surprise. 1, record 44, French, - prendre%20un%20adversaire%20par%20surprise
Record 44, Key term(s)
- prendre un adversaire au dépourvu
Record 44, Spanish
Record 44, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 44, Main entry term, Spanish
- coger por sorpresa a un oponente
1, record 44, Spanish, coger%20por%20sorpresa%20a%20un%20oponente
correct, verb phrase
Record 44, Abbreviations, Spanish
Record 44, Synonyms, Spanish
- coger a un oponente desprevenido 2, record 44, Spanish, coger%20a%20un%20oponente%20desprevenido
correct, verb phrase
Record 44, Textual support, Spanish
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
[...] una buena dejada sólo debe hacerse cuando cojamos por sorpresa a nuestro oponente. 1, record 44, Spanish, - coger%20por%20sorpresa%20a%20un%20oponente
Record 44, Key term(s)
- coger por sorpresa
- coger por sorpresa a un adversario
- coger a un adversario desprevenido
- coger por sorpresa a un contrincante
- coger a un contrincante desprevenido
Record 45 - internal organization data 1995-10-23
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 45, Main entry term, English
- throw off an opponent's game
1, record 45, English, throw%20off%20an%20opponent%27s%20game
correct, verb phrase
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Changing the pace frequently in a game can often throw off an opponent's game, causing him to make errors and lose his concentration. 1, record 45, English, - throw%20off%20an%20opponent%27s%20game
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 45, Main entry term, French
- bousculer les habitudes de l’adversaire
1, record 45, French, bousculer%20les%20habitudes%20de%20l%26rsquo%3Badversaire
correct, verb phrase
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
L'amortie et le lob sont de bons moyens de changer la cadence des échanges et de bousculer les habitudes de l'adversaire. 1, record 45, French, - bousculer%20les%20habitudes%20de%20l%26rsquo%3Badversaire
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 1995-10-23
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 46, Main entry term, English
- end the point
1, record 46, English, end%20the%20point
correct, verb phrase
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
- finish the point 1, record 46, English, finish%20the%20point
correct, verb phrase
Record 46, Textual support, English
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 46, Main entry term, French
- conclure un échange
1, record 46, French, conclure%20un%20%C3%A9change
correct, verb phrase
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- conclure le point 1, record 46, French, conclure%20le%20point
correct, verb phrase
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Comme le lob, l'amortie est un coup auquel on n’ a pas assez souvent recours. Il s’agit pourtant, là aussi, d’une arme particulièrement efficace, qui peut permettre de conclure un échange soit directement, soit sur le coup suivant. 1, record 46, French, - conclure%20un%20%C3%A9change
Record number: 46, Textual support number: 2 CONT
Les coups d’approche. Il s’agit d’un coup droit ou d’un revers d’attaque sur une balle courte de l’adversaire qui préparent une montée au filet destinée à conclure le point. 1, record 46, French, - conclure%20un%20%C3%A9change
Record 46, Spanish
Record 46, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 46, Main entry term, Spanish
- terminar el punto
1, record 46, Spanish, terminar%20el%20punto
correct, verb phrase
Record 46, Abbreviations, Spanish
Record 46, Synonyms, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Término relacionado: rematar. 2, record 46, Spanish, - terminar%20el%20punto
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
La pelota está demasiado baja y no es posible terminar el punto a la primera [volea]. 1, record 46, Spanish, - terminar%20el%20punto
Record 47 - internal organization data 1995-10-19
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 47, Main entry term, English
- high lob
1, record 47, English, high%20lob
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 47, Main entry term, French
- lob élevé
1, record 47, French, lob%20%C3%A9lev%C3%A9
correct, masculine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record 47, Spanish
Record 47, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 47, Main entry term, Spanish
- globo elevado
1, record 47, Spanish, globo%20elevado
correct, masculine noun
Record 47, Abbreviations, Spanish
Record 47, Synonyms, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 1995-10-13
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 48, Main entry term, English
- defensive game
1, record 48, English, defensive%20game
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 48, Main entry term, French
- jeu défensif
1, record 48, French, jeu%20d%C3%A9fensif
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'on remet simplement la balle au jeu vers le centre, à la suite d’un coup d’attaque, ou que l'on fait un lob contre un joueur en position au filet. 1, record 48, French, - jeu%20d%C3%A9fensif
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 1995-09-27
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 49, Main entry term, English
- break chance
1, record 49, English, break%20chance
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
- break opportunity 1, record 49, English, break%20opportunity
correct
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 PHR
double break chance, triple break chance; to convert a break chance, squander a break chance. 1, record 49, English, - break%20chance
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 49, Main entry term, French
- occasion de break
1, record 49, French, occasion%20de%20break
correct, feminine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Terme connexe : réussir un break (=convert a break chance/opportunity). 2, record 49, French, - occasion%20de%20break
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Stich obtenait deux occasions de break dans le troisième jeu mais les gaspillait sur un revers dans le filet puis un lob trop long. 1, record 49, French, - occasion%20de%20break
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 1995-05-29
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 50, Main entry term, English
- specialty shot
1, record 50, English, specialty%20shot
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Any tennis shot other than the basic forehand and backhand drives. 1, record 50, English, - specialty%20shot
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Related terms: touch shot, finesse shot. Strictly speaking there is an important distinction to be made between a "touch shot" and a "finesse shot", terms quite often used synonymously. A "touch shot" requires a delicate "touch" of the hands to execute shots such as a "drop volley" or a "lob volley", whereas the broader term "finesse shot" implies any shot that requires much agility and nimbleness on the part of the player. Examples: drop shot, topspin lob, etc. 1, record 50, English, - specialty%20shot
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 50, Main entry term, French
- coup spécial
1, record 50, French, coup%20sp%C3%A9cial
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
- coup d’expert 2, record 50, French, coup%20d%26rsquo%3Bexpert
correct, masculine noun
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Coup plus complexe et de haut niveau. 2, record 50, French, - coup%20sp%C3%A9cial
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
coups spéciaux : amortis et lobs. Termes connexes : coup de patte, coup en finesse. 3, record 50, French, - coup%20sp%C3%A9cial
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
[Exemples de coups spéciaux :] le coup d’approche, la demi-volée, le smash, le lob [et] l'amorti. 4, record 50, French, - coup%20sp%C3%A9cial
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Il existe d’autres coups d’experts propices au jeu en simple ou en double, comme le service brossé et le smash de revers. 2, record 50, French, - coup%20sp%C3%A9cial
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 1995-05-29
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 51, Main entry term, English
- spin ball
1, record 51, English, spin%20ball
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Related term: spin shot. 1, record 51, English, - spin%20ball
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 51, Main entry term, French
- balle à effet
1, record 51, French, balle%20%C3%A0%20effet
correct, feminine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
- balle travaillée 2, record 51, French, balle%20travaill%C3%A9e
correct, feminine noun
- balle animée 2, record 51, French, balle%20anim%C3%A9e
correct, feminine noun
- balle à effet rotatif 2, record 51, French, balle%20%C3%A0%20effet%20rotatif
correct, feminine noun
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Balle [qui imprime] un mouvement de rotation sur elle-même. La rotation peut se faire vers l’avant [...] c’est la balle brossée ou liftée. La rotation peut se faire vers l’arrière [...] c’est la balle coupée. Enfin, il existe aussi un effet de rotation latérale (de gauche à droite ou vice versa) - pensez au mouvement de la toupie qui tourne; c’est la balle coupée mais animée d’une rotation latérale, utilisée lors du service [...] il y a tout de même une limite à vouloir donner de l’effet à ses balles. Vous risquez de vous retrouver avec des balles animées d’une grande vitesse de rotation mais un peu courtes [...] Pour comprendre ce qui se passe, comparons la balle à effet rotatif à la balle frappée à plat [...] 2, record 51, French, - balle%20%C3%A0%20effet
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Le terme «balle travaillée» rend bien aussi le terme anglais «spin shot» dans certains contextes. 3, record 51, French, - balle%20%C3%A0%20effet
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
[Armes :] le coup d’approche, la demi-volée, le smash, le lob, l'amorti et les balles travaillées. 2, record 51, French, - balle%20%C3%A0%20effet
Record number: 51, Textual support number: 2 CONT
[...] raquette très légère avec poids et rigidité au niveau de la tête, ce qui accroît la puissance, le contrôle et les balles à effet. 4, record 51, French, - balle%20%C3%A0%20effet
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 1987-09-09
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 52, Main entry term, English
- lob serve 1, record 52, English, lob%20serve
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A high-arc serve to the back court. 1, record 52, English, - lob%20serve
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 52, Main entry term, French
- service en lob
1, record 52, French, service%20en%20lob
masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
- service lob 1, record 52, French, service%20lob
masculine noun
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Coup de service touchant le mur avant à cinq mètres du sol et qui doit aller frapper le mur latéral à deux mètres et demi sur le mur arrière, du côté du revers de l’adversaire. 1, record 52, French, - service%20en%20lob
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: