TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

MATERIEL SURVEILLANCE [31 records]

Record 1 2023-04-01

English

Subject field(s)
  • Military Equipment Maintenance
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
DEF

[A system] that utilizes data collection and analysis techniques to help ensure availability, reliability and safety of vehicles.

CONT

A typical HUMS system uses sensors, distributed throughout the airframe and its components, which are linked to a central computer unit with a data recording and storage system.

French

Domaine(s)
  • Maintenance du matériel militaire
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
CONT

Ce SCM comprend des capteurs dans tout le véhicule qui enregistrent des données essentielles et fournissent des renseignements pour faciliter la maintenance et la gestion des véhicules.

Spanish

Save record 1

Record 2 2022-06-29

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Internet and Telematics
CONT

Web technicians are responsible for installing and maintaining the hardware and software on servers that support company websites on the Internet. Their job is to optimize network performance and ensure the smooth running of the web server system. They also deal with hardware malfunctions and implement solutions for website malfunctions.

OBS

web technician: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Internet et télématique
CONT

Le technicien Web se charge de la mise en place des sites Internet et intranet, du matériel et des logiciels de serveur Web. Il en assure l'entretien et la surveillance afin de rendre leur utilisation optimale. Il offre un soutien aux utilisateurs des sites Web.

OBS

technicien Web; technicienne Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Internet y telemática
OBS

técnico de web: El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo. En cuanto al número, aunque es frecuente el plural invariable (sitios web), recomienda también la forma "webs" (los sitios webs).

Save record 2

Record 3 2021-03-02

English

Subject field(s)
  • Information Technology (Informatics)
  • IT Security
  • Electronic Warfare
DEF

Hardware and software that detect or cause a change through the direct monitoring and/or control of physical devices, processes and events in the enterprise.

OBS

operational technology; OT: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Technologie de l'information (Informatique)
  • Sécurité des TI
  • Guerre électronique
DEF

Matériel et logiciels qui détectent ou provoquent un changement par la surveillance ou le contrôle direct des dispositifs physiques, des processus et des évènements de l'entreprise.

OBS

technologie opérationnelle; TO : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 3

Record 4 - external organization data 2018-01-24

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
003012
occupation code, see observation
OBS

003012: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

IC: in charge.

OBS

The member is responsible for: providing electronic surveillance assistance and training to the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) and other law enforcement agencies; researching and procuring electronic surveillance equipment used in private communication interceptions, videotaping, tracking and tactical alarms; evaluating emerging technologies, e.g. wireless, internet, satellite, tracking, audio/video, used to monitor and record communications or track movements of individuals or vehicles; reviewing court decisions, legal opinions and division submissions regarding electronic surveillance; and drafting and amending directives.

Key term(s)
  • IC, Special "I" Covert Intercepts and Technologies
  • In Charge, Special "I" Covert Intercepts/Technologies
  • In Charge, Special "I" Covert Intercepts and Technologies
  • In Charge Covert Intercepts and Technologies
  • Special "I" Covert Intercepts/Technologies, IC
  • Special "I" Covert Intercepts and Technologies, IC
  • Special "I" Covert Intercepts/Technologies, In Charge
  • Special "I" Covert Intercepts and Technologies, In Charge
  • Covert Intercepts and Technologies, IC
  • Covert Intercepts and Technologies, In Charge

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
003012
occupation code, see observation
OBS

003012 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

resp. : responsable.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : offrir un soutien et une formation en surveillance électronique à la GRC(Gendarmerie royale du Canada) et à d’autres services d’application de la loi; préparer et obtenir le matériel de surveillance électronique utilisé dans les interceptions de communications privées, les enregistrements vidéo, le pistage et les alarmes tactiques; évaluer les technologies naissantes, p. ex. les technologies sans fil, des satellites, de pistage, audiovisuelles et Internet, utilisées pour contrôler et enregistrer les communications ou suivre les déplacements de personnes ou de véhicules; passer en revue les décisions judiciaires, les avis juridiques et les observations divisionnaires concernant la surveillance électronique; rédiger et modifier les directives.

OBS

resp., Technologies et interceptions clandestines aux Affaires spéciales I : Bien que ce titre soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «resp., Technologies et Interceptions secrètes des Affaires spéciales I» est préférable, car «clandestin» (ou «clandestine») signifie «qui fonctionne, se fait de manière secrète, en dehors de ceux qui exercent l’autorité, à l’encontre des lois établies, de la procédure normale et licite», alors qu’une technologie ne peut être utilisée et, en principe, une interception ne peut être faite par un agent de la paix qu’en vertu d’une autorisation judiciaire.

Key term(s)
  • resp., Technologies et Interceptions secrètes des Affaires spéciales I
  • resp., Technologies et interceptions clandestines aux Affaires spéciales I
  • resp., Technologies et Interceptions secrètes
  • Technologies et interceptions clandestines aux Affaires spéciales I, resp.

Spanish

Save record 4

Record 5 - external organization data 2018-01-22

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
001024
occupation code, see observation
OBS

001024: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for: developing, analyzing and providing directives and operational assistance regarding electronic surveillance to the RCMP (Royal Canadian Mounted Police), police agencies, government departments, and foreign agencies; managing projects to research and evaluate new electronic surveillance equipment and techniques; providing technical assistance in hostage situations; and providing advice on telephone systems, technical matters and training.

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
001024
occupation code, see observation
OBS

001024 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : établir, analyser et fournir des directives et une aide opérationnelle à la GRC(Gendarmerie royale du Canada), aux services de police, aux ministères du gouvernement et aux organismes étrangers concernant la surveillance électronique; gérer des projets pour examiner et évaluer les techniques et le matériel de surveillance électronique nouveaux; fournir une aide technique dans les situations de prises d’otage; conseiller sur les systèmes téléphoniques, les questions techniques et la formation.

Key term(s)
  • surveillance électronique, spécialiste

Spanish

Save record 5

Record 6 - external organization data 2017-07-14

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
000196
occupation code, see observation
OBS

000196: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for: monitoring, analyzing and producing synopsis, transcripts and reports simultaneously on intercepted live and recorded communications; monitoring, analyzing and processing data collected from a variety of electronic surveillance software; maintaining continuity of possession of storage media and documents for judicial purposes; providing testimony in Canadian and foreign courts as a subject matter expert for electronically-intercepted private communications pursuant to Part VI, authorization and Part XV, warrants of the CC (Criminal Code); and operating computer-based and electronic equipment associated with Part VI, authorization and Part XV, warrants of the CC.

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
000196
occupation code, see observation
OBS

000196 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : surveiller, analyser et produire simultanément des synopsis, des transcriptions et des rapports sur les communications vivantes ou enregistrées interceptées; surveiller, analyser et traiter les données obtenues de divers logiciels de surveillance électronique; maintenir la continuité de la possession des documents et des supports d’enregistrement à des fins judiciaires; témoigner à titre d’expert en la matière devant des tribunaux canadiens et étrangers concernant des communications privées interceptées électroniquement en vertu d’une autorisation aux termes de la partie VI ou d’un mandat aux termes de la partie XV du C. cr.(Code criminel) ;faire fonctionner le matériel informatisé et électronique lié à l'autorisation prévue à la partie VI ou au mandat prévu à la partie XV du C. cr.

Spanish

Save record 6

Record 7 2017-05-01

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Medical and Hospital Organization
Universal entry(ies)
3212
classification system code, see observation
OBS

Medical laboratory technicians conduct routine medical laboratory tests and set up, clean and maintain medical laboratory equipment. They are employed in medical laboratories in hospitals, clinics, research facilities, post-secondary educational institutions and government research laboratories. Pathologists' assistants assist at autopsies and examinations of surgical specimens or perform autopsies under a pathologist's supervision. They are usually employed in hospitals and universities.

OBS

3212: classification system code in the National Occupational Classification.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Organisation médico-hospitalière
Entrée(s) universelle(s)
3212
classification system code, see observation
OBS

Les techniciens de laboratoire médical effectuent des tests courants de laboratoire et règlent, nettoient et entretiennent le matériel de laboratoire médical. Ils travaillent dans des laboratoires médicaux de centres hospitaliers, de cliniques, d’installations de recherche, d’établissements d’enseignement post secondaire et dans des laboratoires de recherche gouvernementaux. Les assistants en anatomopathologie fournissent une aide lors des autopsies et des examens de prélèvements chirurgicaux ou pratiquent des autopsies sous la surveillance d’un pathologiste. Ils travaillent habituellement dans des centres hospitaliers et des universités.

OBS

3212 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Spanish

Save record 7

Record 8 2017-03-17

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Wood Industries
Universal entry(ies)
9434
classification system code, see observation
OBS

Machine operators in this unit group operate and tend wood processing equipment and machines to remove bark from logs, produce wood chips, preserve and treat wood, and produce waferboards, particleboards, hardboards, insulation boards, plywood, veneers and similar wood products. They are employed in sawmills, woodrooms of pulp mills, planing mills, wood treatment plants, waferboard plants and other wood processing plants.

OBS

9434: classification system code in the National Occupational Classification.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Industrie du bois
Entrée(s) universelle(s)
9434
classification system code, see observation
OBS

Les opérateurs de machines de ce groupe de base assurent le fonctionnement et la surveillance du matériel et des machines servant à écorcer les billes, à produire des copeaux de bois, à traiter et à préserver le bois, à fabriquer des panneaux de particules, d’aggloméré, de bois dur et d’isolation, du contreplaqué, des placages et autres produits de bois semblables. Ils travaillent dans des scieries, des ateliers de préparation du bois, des usines de pâte à papier, de corroyage, de traitement du bois, de fabrication de panneaux de particules et d’autres usines de transformation du bois.

OBS

9434 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Spanish

Save record 8

Record 9 2017-02-21

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Parks and Botanical Gardens
CONT

Park Caretaker – Fraser River Heritage Park. ... The caretaker will be responsible for the day to day opening of the park gates for park users and special events, cleaning public washrooms, some minor repairs and being the "eyes on the park" after regular park hours. The caretaker also responds to all emergency situations and maintains "on call" responsibilities.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Parcs et jardins botaniques
CONT

Gardien(ne) de parc-Temporaire. [...] Sous l'autorité du chef de section – logistique, la personne titulaire du poste voit à la surveillance et à l'entretien des parcs, chalets et patinoires, fait l'installation de matériel tel que chaises, tables ou tout autre matériel et accueille les organismes. Elle s’assure de la satisfaction des citoyens. Elle veille au bon ordre parmi le public utilisateur des parcs ainsi qu'au respect des règlements.

Spanish

Save record 9

Record 10 2016-11-26

English

Subject field(s)
  • Wheeled Vehicles (Military)
  • Armour
CONT

The Tactical Armoured Patrol Vehicle is a wheeled combat vehicle that can fulfill a variety of roles on the battlefield, such as reconnaissance and surveillance, security, command and control, cargo and armoured personnel carrier. The Tactical Armoured Patrol Vehicle will provide a very high degree of protection to the crew while remaining highly mobile. It is designed to tackle tough terrain, providing troops with a cross-country capability, and a greater flexibility in choosing routes.

French

Domaine(s)
  • Véhicules à roues (Militaire)
  • Arme blindée
CONT

Le véhicule blindé tactique de patrouille est un véhicule de combat à roues pouvant être affecté à divers rôles sur le champ de bataille, notamment la reconnaissance et la surveillance, la sécurité, le commandement et le contrôle, ainsi que le transport blindé de matériel et de troupes. Le véhicule blindé tactique de patrouille assurera un très haut niveau de protection à l'équipage, tout en conservant une grande mobilité. De par sa conception, le véhicule blindé tactique de patrouille pourra circuler sur un terrain accidenté, ce qui permettra aux militaires de se déplacer sur tous les types de terrain et d’élargir leur éventail d’itinéraires.

Spanish

Save record 10

Record 11 2016-03-10

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • Games of Chance
OBS

Pari-Mutuel Betting Supervision Regulations: short title.

Key term(s)
  • Racetrack Supervision Regulations

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Jeux de hasard
OBS

Règlement sur la surveillance du pari mutuel : titre abrégé.

Spanish

Save record 11

Record 12 2016-03-03

English

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • Drugs and Drug Addiction
  • Veterinary Medicine
DEF

A sample of blood, urine or other bodily substance that is, by means of approved paraphernalia, collected from a horse and packaged and sealed by or under the supervision of a test inspector.

French

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Drogues et toxicomanie
  • Médecine vétérinaire
DEF

Échantillon de sang, d’urine ou d’un autre liquide organique qui, au moyen de matériel approuvé, est prélevé sur un cheval et est ensuite emballé et scellé par l'inspecteur des prélèvements ou sous sa surveillance.

Spanish

Save record 12

Record 13 2013-10-16

English

Subject field(s)
  • Electrical Wiring (Building Elements)
  • Telecommunications

French

Domaine(s)
  • Installations électriques (Éléments du bâtiment)
  • Télécommunications
CONT

[...] parmi les accessoires des parafoudres figurent les compteurs d’amorçages; ces appareils, insérés entre les parafoudres ou les jeux de parafoudres et la terre, enregistrent les fonctionnements, permettant ainsi le contrôle et la surveillance du matériel.

Spanish

Save record 13

Record 14 2013-03-04

English

Subject field(s)
  • Safety (Water Transport)
  • Regulations (Water Transport)
OBS

The following areas shall be established as restricted area two: (a) areas in the marine facilities set out in Part 1 of Schedule 1 that contain the central controls for security and surveillance equipment and systems and areas that contain the central lighting system controls; and (b) areas that are designated for the loading or unloading of cargo and ships’ stores at the cruise ship terminals set out in Part 1 of Schedule 1 and land areas adjacent to vessels interfacing with those cruise ship terminals.

Key term(s)
  • restricted area 2

French

Domaine(s)
  • Sécurité (Transport par eau)
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

Les zones ci-après sont établies en tant que zones réglementées deux : a) dans les installations maritimes qui figurent à la partie 1 de l'annexe 1, les zones où se trouvent les commandes centrales pour le matériel et les systèmes de surveillance et de sûreté et les zones où se trouvent les commandes du système central d’éclairage; b) les zones désignées pour le chargement ou le déchargement des cargaisons et provisions de bord dans les terminaux pour navires de croisière qui figurent à la partie 1 de l'annexe 1 et les zones côté terre adjacentes aux bâtiments qui sont en interface avec ces terminaux.

Key term(s)
  • zone réglementée 2

Spanish

Save record 14

Record 15 2012-05-07

English

Subject field(s)
  • Installation and Maintenance (Electrical)
  • Mechanical Components

French

Domaine(s)
  • Installation et maintenance (Électricité)
  • Composants mécaniques

Spanish

Save record 15

Record 16 2011-11-21

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Immunology
OBS

The goal of this project is to reduce illness and deaths among children due to vaccine-preventable diseases in Latin America and the Caribbean by focussing on municipalities with vaccine coverage under 95%. The project aims to increase vaccination coverage with quality supplies and surveillance by strengthening the Regional Expanded Program on Immunization in ways that protect the achievements to date and meet new challenges in immunization programming.

Key term(s)
  • Support to Regional Routine Immunization Programme

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Immunologie
OBS

Ce projet vise à réduire l'incidence des maladies et des décès chez les enfants provoqués par une contagion évitable au moyen de vaccins. Il vise à accroître le taux de couverture vaccinale dans les collectivités d’Amérique latine et des Caraïbes où ce taux est inférieur à 95 %, en favorisant le recours à du matériel de qualité et à des mesures de surveillance efficaces pour renforcer le programme régional d’immunisation, et ce, de manière à maintenir les progrès accomplis à ce jour et à relever les nouveaux défis à l'égard des programmes de vaccination.

Spanish

Save record 16

Record 17 2009-09-09

English

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Nuclear Fission Reactors
CONT

Method ... characterized in that the amount of displacement of the homologous bars is modulated so as to offset the azimuth power distribution imbalances.

French

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Réacteurs nucléaires de fission
CONT

L'exécution de cartes de flux est également requise en cas d’alarmes de déséquilibre azimutal de puissance générée par le système RPN ou en cas de fonctionnement dégradé de ce système. Dans le premier cas, il faut lever le doute entre un problème physique affectant la distribution de puissance et un défaut matériel affectant les chambres externes. Dans le deuxième, l'indisponibilité d’une chambre empêche le système RPN d’accomplir sa fonction de surveillance de la distribution azimutale de puissance.

Spanish

Save record 17

Record 18 2007-06-29

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Telecommunications
OBS

Industry Canada. Telecom Engineering and Certification certifies, tests, conducts post-market surveillance and specialized laboratory investigations for all telecom products deployed in the Canadian marketplace. It undertakes communications protocol analysis and development with emphasis on secure network aspects. As well, it negotiates and implements multilateral mutual recognition agreements in conformity assessment, and develops telecommunications and information technology standards and terminal equipment regulations.

Key term(s)
  • TEC

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Télécommunications
OBS

Industrie Canada. Les Services techniques d’homologation et de télécommunications homologuent, essaient tous les produits de télécommunications lancés sur le marché canadien et procèdent à leur surveillance après leur mise sur le marché et aux analyses spécialisées en laboratoire qui sont nécessaires. Ils analysent et élaborent des protocoles de communications, en mettant l'accent sur la sécurité des réseaux. De plus, ils négocient et appliquent des accords multilatéraux de reconnaissance mutuelle dans le domaine de l'évaluation de la conformité, et ils élaborent des normes de télécommunications et de technologie de l'information et de la réglementation du matériel des terminaux.

Key term(s)
  • STHT

Spanish

Save record 18

Record 19 2007-03-28

English

Subject field(s)
  • Software
  • Computers and Calculators
  • Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
CONT

The TCS is operational equipment that consists of the software and hardware designed to plan and control the operation of surveillance suites on air vehicles, including UAVs [unmanned aerial vehicles]. Its capabilities include mission planning for UAVs, control of different UAV platforms and the ability to receive imagery and other sensor data from multiple sources such as UAVs, satellites or aircraft.

French

Domaine(s)
  • Logiciels
  • Ordinateurs et calculateurs
  • Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
CONT

Le SCT est un équipement opérationnel qui consiste en un logiciel et du matériel conçus pour planifier et contrôler le fonctionnement des suites de surveillance sur les véhicules aériens, y compris les UAV [véhicules aériens sans pilote]. Ses capacités incluent la planification de mission pour les UAV, le contrôle des différentes plates-formes UAV et la capacité à recevoir des données d’imagerie et de détection provenant de multiples sources telles que les UAV, les satellites ou les aéronefs.

Spanish

Save record 19

Record 20 2006-11-03

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Rail Transport
OBS

Transport Canada. The Equipment & Operations Branch is responsible for monitoring railway operations and conducting safety audits of railway freight and passenger equipment: motive power, rail cars, including cars carrying dangerous goods, train brakes and bulk storage installations on railway rights-of-way. The branch is also responsible for administering the Occupational Safety and Health Program for rail under Part II of the Canada Labour Code, and administering the contingency planning process for rail emergencies.

Key term(s)
  • Equipment and Operations

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Transport par rail
OBS

Transports Canada. La Direction de l'équipement et de l'exploitation est responsable de la surveillance des opérations ferroviaires et de la conduite d’évaluations de la sécurité du matériel ferroviaire marchandises et voyageurs : le matériel moteur, les wagons(incluant les wagons transportant des marchandises dangereuses), les freins de train et les installations d’entreposage en vrac sur l'emprise ferroviaire. La Direction est aussi responsable de l'administration du Programme ferroviaire de sécurité et de santé au travail en vertu de la Partie II du Code canadien du travail, et de l'administration du processus de planification des mesures d’urgence pour les cas liés au chemin de fer.

Key term(s)
  • Équipement et exploitation

Spanish

Save record 20

Record 21 2005-11-03

English

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
DEF

Equipment and materials such as computers, televisions, video tapes or records used for purposes like monitoring, teaching or leisure.

French

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
DEF

Appareils et matériel tels que téléviseurs, ordinateurs, cassettes ou disques vidéo employés pour diverses fins(surveillance, apprentissage, jeu, etc.).

Spanish

Save record 21

Record 22 2005-04-18

English

Subject field(s)
  • IT Security
DEF

The area which has been designated by departmental authorities on the advice of the Departmental Security Officer for the implementation of access control and surveillance procedures because: (a) classified or other sensitive information is normally processed or stored there, or (b) it houses critical utilities or service facilities supporting EDP [electronic data processing] equipment, including air conditioning, telephone, terminal and electrical distribution rooms.

French

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
DEF

Secteur qui a été désigné par les autorités du Ministère sur les conseils de l'agent de sécurité et qui fait l'objet de procédures de surveillance et de contrôle de l'accès car : a) on y traite ou stocke généralement l'information classifiée ou de nature délicate, ou bien b) on y loge les services publics importants ou les services de soutien du matériel informatique, y compris les appareils de climatisation, le téléphone, le terminal et les chambres de distribution du courant.

Spanish

Save record 22

Record 23 2002-06-27

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Telecommunications
  • Standards and Regulations (Electrical)
OBS

Industry Canada, Notice No. SMSE-017-01.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Télécommunications
  • Normes et réglementation (Électricité)

Spanish

Save record 23

Record 24 2000-08-10

English

Subject field(s)
  • Construction Engineering (Military)
  • Engineering
  • Military (General)
OBS

The recognition of technical deficiencies in equipment and their investigation, the cost effectiveness analysis of possible changes and decisions on the course of action, the prototyping and testing of modifications, the assembly of parts and drawings, the amendment of the technical manuals, the instructions for embodying modifications in the equipment at all user units, and the monitoring of their actual effectiveness in the field.

French

Domaine(s)
  • Génie construction (Militaire)
  • Ingénierie
  • Militaire (Généralités)
OBS

Constatation des défectuosités techniques dans l'équipement et recherches pour les identifier : étude de coût et d’efficacité des modifications possibles et décisions sur la ligne de conduite à suivre : uniformisation et mise à l'essai des modifications; montage des pièces et des plans; modifications aux manuels techniques; directives pour incorporer les modifications au matériel de toutes les unités utilisatrices et, surveillance de leur efficacité réelle en campagne.

Spanish

Save record 24

Record 25 1998-05-19

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Military Equipment
OBS

Pursuant to the Financial Administration Act, repealed on January 1, 1998.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Matériel militaire
OBS

En vertu de la Loi sur la gestion des finances publiques, abrogé le 1er janvier 1998.

Spanish

Save record 25

Record 26 1997-09-19

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Ministry of Labour.

OBS

... analyses radioactive materials for uranium mines, mills, processing plants, nuclear reactors and users of radioactive isotopes. It develops monitoring techniques and equipment for the identification of radioactive sources.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
OBS

Ministère du Travail.

OBS

... analyse des matériaux radioactifs pour les mines d’uranium, les fabriques les usines de traitement, les réacteurs nucléaires et les utilisateurs d’isotopes radioactifs. Il met au point des techniques et du matériel de surveillance pour le dépistage des sources de radioactivité.

Spanish

Save record 26

Record 27 1994-10-11

English

Subject field(s)
  • Penal Administration
OBS

All service within Correctional Service of Canada other than service in a National or Regional Headquarters or the Staff Colleges or the Office of the Commissioner.

French

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
OBS

Tout service effectué au sein du Service correctionnel du Canada, autre que le service à l’administration nationale ou dans une administration régionale, ou dans des collèges d’État-major ou au bureau du commissaire.

OBS

«La police nationale dispose de services administratifs(groupés au sein de la direction de la réglementation) et logistiques(direction du personnel et du matériel; direction des écoles et techniques). Les services opérationnels sont au nombre de cinq : sécurité publique, police judiciaire, renseignements généraux, surveillance du territoire, police de l'air et des frontières»(Monde 13-19 décembre, page 6).

Spanish

Save record 27

Record 28 1993-02-20

English

Subject field(s)
  • Security Devices

French

Domaine(s)
  • Dispositifs de sécurité

Spanish

Save record 28

Record 29 1992-02-11

English

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Air Conditioning and Heating

French

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Conditionnement de l'air et chauffage
CONT

Matériel d’humidification de l'air. Système d’humidification de l'air adiabatique(...). Réglage des cycles de rinçages et d’entretien par surveillance d’exploitation assistée par un microprocesseur. Humidificateur d’air à vapeur(...) de grande précision. Système de mesure de l'humidité(...). Convertisseur de température(...).

Spanish

Save record 29

Record 30 1986-03-20

English

Subject field(s)
  • Occupation Names

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois

Spanish

Save record 30

Record 31 1985-11-04

English

Subject field(s)
  • Freight Service (Rail Transport)

French

Domaine(s)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
CONT

[...] ces entreprises leur procurent un service complet; recherche du fournisseur, choix du transporteur et du matériel approprié, négociation des tarifs, surveillance des opérations douanières et de contrôle sanitaire, etc. [...]

Spanish

Save record 31

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: