TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
MATERIEL TRI COURRIER [3 records]
Record 1 - internal organization data 2016-01-29
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Post Offices
Record 1, Main entry term, English
- post office
1, record 1, English, post%20office
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
- PO 2, record 1, English, PO
correct, officially approved
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Any] place, receptacle, device or mail conveyance authorized by [Canada Post] for the posting, receipt, sorting, handling, transmission or delivery of mail. 3, record 1, English, - post%20office
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
post office; PO: term and abbreviation used at Canada Post. 4, record 1, English, - post%20office
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
post office; PO: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 1, English, - post%20office
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Bureaux de poste
Record 1, Main entry term, French
- bureau de poste
1, record 1, French, bureau%20de%20poste
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
- BDP 2, record 1, French, BDP
correct, masculine noun
- BP 3, record 1, French, BP
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Local, installation ou matériel] dont Postes Canada autorise l'emploi pour le dépôt, le relevage ou l'acceptation des articles, ou pour le tri, la manutention, la transmission ou la distribution [du courrier]. 4, record 1, French, - bureau%20de%20poste
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bureau de poste; BDP : terme et abréviation en usage à Postes Canada. 5, record 1, French, - bureau%20de%20poste
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
bureau de poste; BP : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, record 1, French, - bureau%20de%20poste
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Oficinas de correos
Record 1, Main entry term, Spanish
- oficina de correos
1, record 1, Spanish, oficina%20de%20correos
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En las oficinas de correos de España se hacen todas las operaciones postales tradicionales, pero no las actividades telefónicas. 1, record 1, Spanish, - oficina%20de%20correos
Record 2 - internal organization data 2012-07-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Sorting Machines and Equipment
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Record 2, Main entry term, English
- postal automation equipment 1, record 2, English, postal%20automation%20equipment
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Appareils et machines à trier
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Record 2, Main entry term, French
- matériel automatique de tri du courrier 1, record 2, French, mat%C3%A9riel%20automatique%20de%20tri%20du%20courrier
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1976-06-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Postal Equipment and Supplies
Record 3, Main entry term, English
- mail sorting machinery 1, record 3, English, mail%20sorting%20machinery
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Matériel et fournitures (Postes)
Record 3, Main entry term, French
- matériel de tri du courrier
1, record 3, French, mat%C3%A9riel%20de%20tri%20du%20courrier
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: