TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
MOTS [100 records]
Record 1 - internal organization data 2024-11-01
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Social Problems
- Sociology of Human Relations
Record 1, Main entry term, English
- systemic racism
1, record 1, English, systemic%20racism
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- institutional racism 2, record 1, English, institutional%20racism
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The discriminatory treatment of certain groups of people based on their race or ethnicity, caused and maintained by the apparently neutral practices, policies, procedures and cultures of organizations and government structures. 3, record 1, English, - systemic%20racism
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
With systemic racism, recurring discriminatory behaviours are the result of an underlying structure, a system with roots that are long-standing and well integrated in society. The acceptance and trivialization of these discriminatory practices within organizations often make systemic racism difficult to detect and dismantle. Systemic racism also seeps into culture, particularly through stereotypes that lead to discrimination. It can therefore be perpetuated by individual behaviour, such as word choices, opinions and gestures. 3, record 1, English, - systemic%20racism
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
This system of inequality grants privileges to people from the dominant group and undermines the rights of those from racialized groups. 3, record 1, English, - systemic%20racism
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Sociologie des relations humaines
Record 1, Main entry term, French
- racisme systémique
1, record 1, French, racisme%20syst%C3%A9mique
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- racisme institutionnel 2, record 1, French, racisme%20institutionnel
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Traitement discriminatoire de certains groupes de personnes en raison de leur race ou de leur ethnicité engendré et maintenu par les pratiques, politiques, procédures et cultures en apparence neutres des organisations et des structures gouvernementales. 3, record 1, French, - racisme%20syst%C3%A9mique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas du racisme systémique, les comportements discriminatoires récurrents découlent d’une structure sous-jacente, d’un système dont les racines sont anciennes et bien intégrées dans la société. L'acceptation et la banalisation de ces pratiques discriminatoires au sein des organisations font en sorte que le racisme systémique est souvent difficile à déceler et à déloger. Il s’infiltre également dans la culture, plus précisément dans des stéréotypes discriminatoires. Il peut donc se prolonger dans le comportement individuel, par exemple dans le choix des mots, les opinions et les gestes. 3, record 1, French, - racisme%20syst%C3%A9mique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Ce système d’inégalités confère des privilèges aux personnes du groupe dominant et porte atteinte aux droits de celles des groupes racisés. 3, record 1, French, - racisme%20syst%C3%A9mique
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Problemas sociales
- Sociología de las relaciones humanas
Record 1, Main entry term, Spanish
- racismo sistémico
1, record 1, Spanish, racismo%20sist%C3%A9mico
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Sistema de dominación y de inferiorización de un grupo sobre otro basado en la racialización de las diferencias, en el que se articulan las dimensiones interpersonal, institucional y cultural. 1, record 1, Spanish, - racismo%20sist%C3%A9mico
Record 2 - internal organization data 2024-10-24
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Office-Work Organization
- Production Management
Record 2, Main entry term, English
- responsible, accountable, consulted, informed
1, record 2, English, responsible%2C%20accountable%2C%20consulted%2C%20informed
correct
Record 2, Abbreviations, English
- RACI 1, record 2, English, RACI
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
RACI is a project management acronym for the different responsibility types within a project: responsible, accountable, consulted, and informed. 2, record 2, English, - responsible%2C%20accountable%2C%20consulted%2C%20informed
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Responsible roles produce deliverables; accountable roles check the deliverables; consulted roles advise on tasks; and informed roles are kept informed throughout these processes. 3, record 2, English, - responsible%2C%20accountable%2C%20consulted%2C%20informed
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Organisation du travail de bureau
- Gestion de la production
Record 2, Main entry term, French
- responsable, acteur, consulté, informé
1, record 2, French, responsable%2C%20acteur%2C%20consult%C3%A9%2C%20inform%C3%A9
correct
Record 2, Abbreviations, French
- RACI 1, record 2, French, RACI
correct
Record 2, Synonyms, French
- réalisateur, approbateur, consulté, informé 2, record 2, French, r%C3%A9alisateur%2C%20approbateur%2C%20consult%C3%A9%2C%20inform%C3%A9
correct
- RACI 2, record 2, French, RACI
correct
- RACI 2, record 2, French, RACI
- réalisateur, autorité, consulté, informé 3, record 2, French, r%C3%A9alisateur%2C%20autorit%C3%A9%2C%20consult%C3%A9%2C%20inform%C3%A9
correct, less frequent
- responsable, approbateur, consulté, informé 4, record 2, French, responsable%2C%20approbateur%2C%20consult%C3%A9%2C%20inform%C3%A9
avoid, see observation
- responsable, autorité, consulté, informé 5, record 2, French, responsable%2C%20autorit%C3%A9%2C%20consult%C3%A9%2C%20inform%C3%A9
avoid, see observation
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les quatre rôles désignés par l’acronyme RACI se répartissent comme suit: personnes chargées de l’exécution ou de la réalisation concrète, personne chargée de prendre des décisions, de déléguer et de l’approbation, personnes sollicitées pour fournir des avis, des recommandations ou des informations, et personnes tenues au courant des développements, mais qui ne sont pas directement impliquées. 6, record 2, French, - responsable%2C%20acteur%2C%20consult%C3%A9%2C%20inform%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
responsable; approbateur; autorité : Ces mots pourraient tous désigner une personne qui a le pouvoir de prendre et d’approuver des décisions. Dans RACI, la forme longue en français ne devrait pas commencer par «responsable, approbateur» ou «responsable, autorité», car cela peut créer de la redondance tout en éliminant le rôle des personnes chargées de l'exécution ou de la réalisation concrète d’une tâche. 6, record 2, French, - responsable%2C%20acteur%2C%20consult%C3%A9%2C%20inform%C3%A9
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2024-10-11
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Grammar
Record 3, Main entry term, English
- phrasal verb
1, record 3, English, phrasal%20verb
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A multi-word verb consisting of a verb and another element (typically an adverb or preposition) which together function as a single syntactical unit ... 2, record 3, English, - phrasal%20verb
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Grammaire
Record 3, Main entry term, French
- verbe à particule
1, record 3, French, verbe%20%C3%A0%20particule
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les verbes à particules sont composés d’un verbe et d’un ou deux petits mots(préposition et/ou adverbe) qui précisent ou changent le sens du verbe. 1, record 3, French, - verbe%20%C3%A0%20particule
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2024-10-10
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
- Informatics
Record 4, Main entry term, English
- assistive technology
1, record 4, English, assistive%20technology
correct
Record 4, Abbreviations, English
- AT 2, record 4, English, AT
correct
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Any equipment, ... system, hardware, software or service that is used to increase, maintain or improve capabilities of individuals. 2, record 4, English, - assistive%20technology
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Software that is not compatible with assistive technology can create barriers. It is impossible for users to enter the required inputs or receive the desired outputs from the assistive technology. One example of an assistive technology is switch devices. Switch devices enable users to select and input whole words or phrases instead of typing them out in full using a keyboard. 3, record 4, English, - assistive%20technology
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
- Informatique
Record 4, Main entry term, French
- technologie d’aide
1, record 4, French, technologie%20d%26rsquo%3Baide
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- technologie d’assistance 2, record 4, French, technologie%20d%26rsquo%3Bassistance
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Équipement, système, matériel informatique, logiciel ou service utilisé pour augmenter, maintenir ou améliorer les capacités des individus. 1, record 4, French, - technologie%20d%26rsquo%3Baide
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Un logiciel qui n’ est pas compatible avec les technologies d’assistance peut créer des obstacles. Il peut empêcher les utilisateurs de recourir aux technologies d’assistance pour entrer des données requises ou recevoir l'information qu'ils souhaitent obtenir. Les dispositifs de commutation sont un exemple de technologie d’assistance. Ils permettent aux utilisateurs de sélectionner et de saisir des mots ou des expressions en entier au lieu de les taper une lettre à la fois sur un clavier. 2, record 4, French, - technologie%20d%26rsquo%3Baide
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2024-09-27
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
Record 5, Main entry term, English
- word recognition system
1, record 5, English, word%20recognition%20system
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- word recognizer 2, record 5, English, word%20recognizer
correct
Record 5, Textual support, English
Record 5, Key term(s)
- word recogniser
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
Record 5, Main entry term, French
- système de reconnaissance de mots
1, record 5, French, syst%C3%A8me%20de%20reconnaissance%20de%20mots
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- système de reconnaissance des mots 2, record 5, French, syst%C3%A8me%20de%20reconnaissance%20des%20mots
correct, masculine noun
- reconnaisseur de mots 3, record 5, French, reconnaisseur%20de%20mots
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[Le] système de reconnaissance de mots manuscrits est composé de plusieurs modules : pré-traitement, segmentation, extraction de caractéristiques, apprentissage et reconnaissance. 4, record 5, French, - syst%C3%A8me%20de%20reconnaissance%20de%20mots
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2024-09-25
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 6, Main entry term, English
- nota bene
1, record 6, English, nota%20bene
correct
Record 6, Abbreviations, English
- N.B. 2, record 6, English, N%2EB%2E
correct
- NB 3, record 6, English, NB
correct
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Nota bene, also known as N.B., is a Latin phrase that means "note well" or "take special notice." It is often used to draw attention to important information or details in a written document or text. 4, record 6, English, - nota%20bene
Record 6, Key term(s)
- nota-bene
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 6, Main entry term, French
- nota bene
1, record 6, French, nota%20bene
correct, masculine noun, invariable
Record 6, Abbreviations, French
- N.B. 2, record 6, French, N%2EB%2E
correct, masculine noun
- NB 3, record 6, French, NB
correct, masculine noun
Record 6, Synonyms, French
- nota 4, record 6, French, nota
correct, masculine noun, invariable
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Formule destinée à attirer l’attention du lecteur sur une remarque importante. 5, record 6, French, - nota%20bene
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
nota; nota bene :Mots latins signifiant «notez», «notez bien» [...] 6, record 6, French, - nota%20bene
Record 6, Key term(s)
- nota-bene
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2024-08-23
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Control Systems (Electronic Instrumentation)
Record 7, Main entry term, English
- recognition vocabulary
1, record 7, English, recognition%20vocabulary
correct, standardized
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- passive vocabulary 2, record 7, English, passive%20vocabulary
correct, standardized
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A collection of words and phrases that a speech recognizer identifies. 2, record 7, English, - recognition%20vocabulary
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Contrast with spoken vocabulary. 2, record 7, English, - recognition%20vocabulary
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
recognition vocabulary; passive vocabulary: designations and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 3, record 7, English, - recognition%20vocabulary
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Systèmes cybernétiques de contrôle et de commande
Record 7, Main entry term, French
- vocabulaire de reconnaissance
1, record 7, French, vocabulaire%20de%20reconnaissance
correct, masculine noun, standardized
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- vocabulaire passif 2, record 7, French, vocabulaire%20passif
correct, masculine noun, standardized
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des mots et des expressions identifiés par un reconnaisseur de parole. 3, record 7, French, - vocabulaire%20de%20reconnaissance
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Comparer avec vocabulaire parlé. 3, record 7, French, - vocabulaire%20de%20reconnaissance
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
vocabulaire de reconnaissance; vocabulaire passif : désignations et définition normalisées par l’ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 4, record 7, French, - vocabulaire%20de%20reconnaissance
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Sistemas cibernéticos de control
Record 7, Main entry term, Spanish
- vocabulario de reconocimiento
1, record 7, Spanish, vocabulario%20de%20reconocimiento
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- vocabulario pasivo 1, record 7, Spanish, vocabulario%20pasivo
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2024-08-21
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Artificial Intelligence
Record 8, Main entry term, English
- speaking mode
1, record 8, English, speaking%20mode
correct, standardized
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Any of the three manners of speaking to a speech recognizer, namely, isolated-words mode, contiguous-words mode, or continuous-speech mode. 1, record 8, English, - speaking%20mode
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
speaking mode: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 2, record 8, English, - speaking%20mode
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Intelligence artificielle
Record 8, Main entry term, French
- mode parlé
1, record 8, French, mode%20parl%C3%A9
correct, masculine noun, standardized
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- mode d’élocution 1, record 8, French, mode%20d%26rsquo%3B%C3%A9locution
correct, masculine noun, standardized
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Chacune des trois manières de parler à un reconnaisseur de parole, à savoir, mode de mots isolés, mode de mots enchaînés et mode de parole continue. 1, record 8, French, - mode%20parl%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
mode parlé; mode d’élocution : désignations et définition normalisées par l’ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 2, record 8, French, - mode%20parl%C3%A9
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Inteligencia artificial
Record 8, Main entry term, Spanish
- modo de habla
1, record 8, Spanish, modo%20de%20habla
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2024-08-14
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 9, Main entry term, English
- positional encoding
1, record 9, English, positional%20encoding
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Positional encodings provide the model with information about the position of tokens in the sequence, ensuring that the model can differentiate between tokens based on their position. This is essential for tasks where word order matters, such as language translation and text generation. 2, record 9, English, - positional%20encoding
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 9, Main entry term, French
- encodage positionnel
1, record 9, French, encodage%20positionnel
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
C'est grâce à l'encodage positionnel que la similarité entre les mots d’un point de vue sémantique peut être vraiment prise en compte. Finalement, l'attention combinée à l'encodage positionnel permet ainsi au modèle de comprendre le sens d’une phrase. 2, record 9, French, - encodage%20positionnel
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2024-08-12
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 10, Main entry term, English
- disambiguation
1, record 10, English, disambiguation
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
In artificial intelligence (AI) theory, the group of techniques used to handle ambiguity is known as disambiguation. From a conceptual standpoint, disambiguation is the process of determining the most probable meaning of a specific phrase. Typically, disambiguation leverages statistical model to reflect the probabilities of an assertion. 2, record 10, English, - disambiguation
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 10, Main entry term, French
- désambiguïsation
1, record 10, French, d%C3%A9sambigu%C3%AFsation
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- désambiguation 2, record 10, French, d%C3%A9sambiguation
avoid, anglicism, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La désambiguïsation est une tâche qui attire [...] le plus d’attention dans le domaine de l'intelligence artificielle appliqué à la linguistique. Elle consiste à assigner aux mots d’un texte leur sens correct en fonction de leur contexte. 3, record 10, French, - d%C3%A9sambigu%C3%AFsation
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
Record 10, Main entry term, Spanish
- desambiguación
1, record 10, Spanish, desambiguaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2024-08-08
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Telecommunications Transmission
Record 11, Main entry term, English
- speech enhancement
1, record 11, English, speech%20enhancement
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The journey of speech enhancement begins with the identification and elimination of unwanted background noises, a process critical for enhancing the speech signals. 2, record 11, English, - speech%20enhancement
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Transmission (Télécommunications)
Record 11, Main entry term, French
- amélioration de la parole
1, record 11, French, am%C3%A9lioration%20de%20la%20parole
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
L'amélioration de la parole [...] est la solution idéale qui améliore la clarté de l'audio en éliminant les bruits de fond indésirables de la parole identifiée. Ce processus rend les mots parlés plus faciles à entendre et à comprendre. 2, record 11, French, - am%C3%A9lioration%20de%20la%20parole
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2024-08-06
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- IT Security
Record 12, Main entry term, English
- exhaustive attack
1, record 12, English, exhaustive%20attack
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- brute-force attack 2, record 12, English, brute%2Dforce%20attack
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A trial-and-error attempt to violate computer security by trying possible values of passwords or keys. 1, record 12, English, - exhaustive%20attack
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Brute-force attacks: A threat actor uses a trial‑and‑error method to obtain authentication information (e.g. a password). If successful, they then have access to a user's account and any sensitive information associated with the account (e.g. stored credit card information). 3, record 12, English, - exhaustive%20attack
Record 12, Key term(s)
- brute force attack
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 12, Main entry term, French
- attaque exhaustive
1, record 12, French, attaque%20exhaustive
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- attaque en force 1, record 12, French, attaque%20en%20force
correct, feminine noun
- attaque par force brute 2, record 12, French, attaque%20par%20force%20brute
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Tentative de violation de la sécurité informatique par une technique d’essais et erreurs consistant à essayer des valeurs possibles de mots de passe ou de clés. 1, record 12, French, - attaque%20exhaustive
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2024-07-31
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- IT Security
Record 13, Main entry term, English
- dictionary attack
1, record 13, English, dictionary%20attack
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- dictionary-based attack 2, record 13, English, dictionary%2Dbased%20attack
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Dictionary attacks take advantage of comprehensive lists of words and commonly used passwords, often including common misspelling of words and various permutations that account for password complexity requirements. 3, record 13, English, - dictionary%20attack
Record 13, Key term(s)
- dictionary based attack
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 13, Main entry term, French
- attaque par dictionnaire
1, record 13, French, attaque%20par%20dictionnaire
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les attaques par dictionnaire mettent à profit des listes exhaustives de mots et de mots de passe fréquemment utilisés, qui comprennent souvent des fautes d’orthographe et diverses permutations qui tiennent compte des exigences en matière de complexité des mots de passe. 2, record 13, French, - attaque%20par%20dictionnaire
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Record 13, Main entry term, Spanish
- ataque de diccionario
1, record 13, Spanish, ataque%20de%20diccionario
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- ataque por diccionario 2, record 13, Spanish, ataque%20por%20diccionario
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Ataque de descubrimiento de contraseñas de usuario basado en la comparación de una lista de palabras de un diccionario. 2, record 13, Spanish, - ataque%20de%20diccionario
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
El ataque de diccionario es un método empleado para romper la seguridad de los sistemas basados en contraseñas en la que el atacante intenta dar con la clave adecuada probando todas las palabras posibles en un diccionario idiomático. 3, record 13, Spanish, - ataque%20de%20diccionario
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Ficha realizada en colaboración con los estudiantes del Certificado en Traducción español-inglés del Glendon College, York University, Toronto, Canada. 4, record 13, Spanish, - ataque%20de%20diccionario
Record 14 - internal organization data 2024-07-31
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Psychology (General)
Record 14, Main entry term, English
- emotional granularity
1, record 14, English, emotional%20granularity
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Emotional granularity is the ability to differentiate and label emotions with precision and specificity. 2, record 14, English, - emotional%20granularity
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Record 14, Main entry term, French
- granularité émotionnelle
1, record 14, French, granularit%C3%A9%20%C3%A9motionnelle
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Si votre inventaire est plutôt réduit ou si vous ne parvenez pas à distinguer des affects voisins comme l'angoisse(une peur sans objet) et la peur(dont la cause est connue), vous pourriez probablement gagner en granularité émotionnelle, définie comme la capacité à utiliser des mots justes et variés pour décrire vos émotions, qu'elles soient agréables ou désagréables. 2, record 14, French, - granularit%C3%A9%20%C3%A9motionnelle
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2024-07-29
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- IT Security
Record 15, Main entry term, English
- password cracking
1, record 15, English, password%20cracking
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Password cracking is an attempt to directly access accounts. Two common forms of password cracking are brute force and dictionary-based. 2, record 15, English, - password%20cracking
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 15, Main entry term, French
- perçage de mots de passe
1, record 15, French, per%C3%A7age%20de%20mots%20de%20passe
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- cassage de mot de passe 2, record 15, French, cassage%20de%20mot%20de%20passe
correct, masculine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le perçage de mots de passe est une tentative d’accéder directement aux comptes. Deux techniques sont communément utilisées : par force brute et par dictionnaire. 3, record 15, French, - per%C3%A7age%20de%20mots%20de%20passe
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2024-07-23
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 16, Main entry term, English
- self-supervised learning
1, record 16, English, self%2Dsupervised%20learning
correct
Record 16, Abbreviations, English
- SSL 1, record 16, English, SSL
correct
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Self-supervised learning (SSL) is a paradigm in machine learning where a model is trained on a task using the data itself to generate supervisory signals, rather than relying on external labels provided by humans. 2, record 16, English, - self%2Dsupervised%20learning
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 16, Main entry term, French
- apprentissage autosupervisé
1, record 16, French, apprentissage%20autosupervis%C3%A9
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- apprentissage auto-supervisé 2, record 16, French, apprentissage%20auto%2Dsupervis%C3%A9
see observation, masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
[...] approche où le système d’intelligence artificielle est pour ainsi dire à la fois le professeur et l’étudiant. 3, record 16, French, - apprentissage%20autosupervis%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
apprentissage auto-supervisé : En principe, les mots composés avec le préfixe auto-s’écrivent sans trait d’union sauf en cas de conflit de voyelles. 4, record 16, French, - apprentissage%20autosupervis%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
algorithme d’apprentissage autosupervisé, modèle d’apprentissage autosupervisé 5, record 16, French, - apprentissage%20autosupervis%C3%A9
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2024-07-17
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Cognitive Psychology
Record 17, Main entry term, English
- negative differentiation
1, record 17, English, negative%20differentiation
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Negative differentiation refers to the notion that our conceptual representations of negative entities are more complex and stimulate a broader array of responses from us. 1, record 17, English, - negative%20differentiation
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Psychologie cognitive
Record 17, Main entry term, French
- différenciation négative
1, record 17, French, diff%C3%A9renciation%20n%C3%A9gative
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
L'une de ces manifestations serait liée au vocabulaire que nous utilisons pour décrire des évènements négatifs. Ainsi, les mots utilisés et choisis seraient beaucoup plus riches et plus variés que ceux choisis pour décrire des évènements positifs, un phénomène que l'on appelle la différenciation négative. 1, record 17, French, - diff%C3%A9renciation%20n%C3%A9gative
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2024-07-16
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Scientific Research Methods
Record 18, Main entry term, English
- qualitative method
1, record 18, English, qualitative%20method
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- qualitative research method 1, record 18, English, qualitative%20research%20method
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Qualitative research methods include gathering and interpreting non-numerical data. The following are some sources of qualitative data: interviews; focus groups; documents; personal accounts or papers; cultural records; and observation. In the course of a qualitative study, the researcher may conduct interviews or focus groups to collect data that is not available in existing documents or records. 2, record 18, English, - qualitative%20method
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
qualitative method; qualitative research method: designations usually used in the plural. 3, record 18, English, - qualitative%20method
Record 18, Key term(s)
- qualitative methods
- qualitative research methods
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Méthodes de recherche scientifique
Record 18, Main entry term, French
- méthode qualitative
1, record 18, French, m%C3%A9thode%20qualitative
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- méthode de recherche qualitative 2, record 18, French, m%C3%A9thode%20de%20recherche%20qualitative
correct, feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Les méthodes qualitatives servent à accomplir une tâche, c'est-à-dire aider les scientifiques à répondre aux questions qu'elles et ils se posent en recueillant de l'information qui sera ensuite analysée. Les méthodes qualitatives sont des méthodes de collecte de données non numériques. Ces données peuvent être verbales(c.-à-d. des mots) ou visuelles(c.-à-d. des graphiques [...]). 3, record 18, French, - m%C3%A9thode%20qualitative
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
méthode qualitative; méthode de recherche qualitative : désignations habituellement utilisées au pluriel. 4, record 18, French, - m%C3%A9thode%20qualitative
Record 18, Key term(s)
- méthodes qualitatives
- méthodes de recherche qualitatives
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2024-07-04
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 19, Main entry term, English
- named entity recognition
1, record 19, English, named%20entity%20recognition
correct, standardized
Record 19, Abbreviations, English
- NER 2, record 19, English, NER
correct, standardized
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The task of recognizing and labelling the denotational names of entities and their categories for sequences of words in a stream of text or speech. 3, record 19, English, - named%20entity%20recognition
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Named entity recognition (NER) ... is concerned with identifying names of entities such as people, locations, organisations and products. 4, record 19, English, - named%20entity%20recognition
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
named entity recognition; NER: designations and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 5, record 19, English, - named%20entity%20recognition
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 19, Main entry term, French
- reconnaissance d’entités nommées
1, record 19, French, reconnaissance%20d%26rsquo%3Bentit%C3%A9s%20nomm%C3%A9es
correct, feminine noun, standardized
Record 19, Abbreviations, French
- REN 1, record 19, French, REN
correct, feminine noun
- NER 2, record 19, French, NER
correct, feminine noun, standardized
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Tâche consistant à reconnaître et à étiqueter les noms dénotationnels d’entités et leurs catégories pour des séquences de mots dans un flux de texte ou de parole. 3, record 19, French, - reconnaissance%20d%26rsquo%3Bentit%C3%A9s%20nomm%C3%A9es
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La reconnaissance d’entités nommées (REN) consiste à classer des segments de texte dans des catégories prédéfinies, telles que «personne», «organisation» ou «lieu». 4, record 19, French, - reconnaissance%20d%26rsquo%3Bentit%C3%A9s%20nomm%C3%A9es
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
reconnaissance d’entités nommées; NER : désignations et définition normalisées par l’ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 5, record 19, French, - reconnaissance%20d%26rsquo%3Bentit%C3%A9s%20nomm%C3%A9es
Record 19, Key term(s)
- reconnaissance d’entité nommée
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Lexicología, lexicografía y terminología
Record 19, Main entry term, Spanish
- reconocimiento de entidades nombradas
1, record 19, Spanish, reconocimiento%20de%20entidades%20nombradas
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
- NER 1, record 19, Spanish, NER
correct, masculine noun
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[...] tarea de extracción de información que busca localizar y clasificar en categorías predefinidas, como personas, organizaciones, lugares, expresiones de tiempo y cantidades, las entidades nombradas encontradas en un texto. 1, record 19, Spanish, - reconocimiento%20de%20entidades%20nombradas
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
NER, por sus siglas en inglés. 1, record 19, Spanish, - reconocimiento%20de%20entidades%20nombradas
Record 20 - internal organization data 2024-06-20
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 20, Main entry term, English
- language model
1, record 20, English, language%20model
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
A language model uses machine learning to conduct a probability distribution over words used to predict the most likely next word in a sentence based on the previous entry. Language models learn from text and can be used for producing original text, predicting the next word in a text, speech recognition, optical character recognition and handwriting recognition. 2, record 20, English, - language%20model
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 20, Main entry term, French
- modèle de langage
1, record 20, French, mod%C3%A8le%20de%20langage
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- modèle de langue 2, record 20, French, mod%C3%A8le%20de%20langue
correct, masculine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[Un] modèle de langage [est un] modèle statistique de la distribution d’unités linguistiques(par exemple : lettres, phonèmes, mots) dans une langue naturelle. Un modèle de langage peut par exemple prédire le mot suivant dans une séquence de mots. 3, record 20, French, - mod%C3%A8le%20de%20langage
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2024-06-12
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Phonetics
- Computer Processing of Language Data
- Artificial Intelligence
Record 21, Main entry term, English
- phonetic lattice
1, record 21, English, phonetic%20lattice
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Phonétique
- Informatisation des données linguistiques
- Intelligence artificielle
Record 21, Main entry term, French
- treillis phonétique
1, record 21, French, treillis%20phon%C3%A9tique
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
[...] un système de compréhension de parole reçoit en entrée un treillis d’éléments phonétiques correspondant à la transcription de la phrase prononcée. [...] De ce treillis phonétique une démarche ascendante permet d’extraire un treillis de mots possibles résultant des diverses combinaisons acceptables en fonction du lexique de l'application. 2, record 21, French, - treillis%20phon%C3%A9tique
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2024-06-11
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Waste Management
Record 22, Main entry term, English
- wishful recycler
1, record 22, English, wishful%20recycler
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- wishcycler 2, record 22, English, wishcycler
correct
- wish-cycler 3, record 22, English, wish%2Dcycler
correct
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
... a ''wishcycler''—someone who wishfully thinks things they recycle will be recycled. 4, record 22, English, - wishful%20recycler
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Record 22, Main entry term, French
- lotocycleur
1, record 22, French, lotocycleur
proposal, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- lotocycleuse 1, record 22, French, lotocycleuse
proposal, feminine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
lotocycleur; lotocycleuse :mots-valises composés des mots «loto»(loterie) et «recycleur» ou «recycleuse». 1, record 22, French, - lotocycleur
Record 22, Key term(s)
- loto-cycleur
- loto-cycleuse
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2024-06-06
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Programming Languages
- Information Processing (Informatics)
- Artificial Intelligence
Record 23, Main entry term, English
- spoken vocabulary
1, record 23, English, spoken%20vocabulary
correct, standardized
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- active vocabulary 1, record 23, English, active%20vocabulary
correct, standardized
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A collection of words and phrases that a speech synthesizer is able to employ in response to a user request. 1, record 23, English, - spoken%20vocabulary
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Contrast with recognition vocabulary. 1, record 23, English, - spoken%20vocabulary
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
spoken vocabulary; active vocabulary: designations and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 2, record 23, English, - spoken%20vocabulary
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Traitement de l'information (Informatique)
- Intelligence artificielle
Record 23, Main entry term, French
- vocabulaire parlé
1, record 23, French, vocabulaire%20parl%C3%A9
correct, masculine noun, standardized
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- vocabulaire actif 1, record 23, French, vocabulaire%20actif
correct, masculine noun, standardized
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des mots et des expressions qu'un synthétiseur de parole peut produire en réponse à une requête d’un utilisateur. 1, record 23, French, - vocabulaire%20parl%C3%A9
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Comparer avec vocabulaire de reconnaissance. 1, record 23, French, - vocabulaire%20parl%C3%A9
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
vocabulaire parlé; vocabulaire actif : désignations et définition normalisées par l’ISO et la Commission électrotechnique internationale. 2, record 23, French, - vocabulaire%20parl%C3%A9
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
- Tratamiento de la información (Informática)
- Inteligencia artificial
Record 23, Main entry term, Spanish
- vocabulario activo
1, record 23, Spanish, vocabulario%20activo
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
[...] es importante diferenciar el vocabulario activo del vocabulario de respaldo. El primero es el que usa normalmente la aplicación y se almacena en la memoria RAM [almacenamiento de acceso aleatorio], ocupando varios megabytes. 1, record 23, Spanish, - vocabulario%20activo
Record 24 - internal organization data 2024-05-29
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Computer Processing of Language Data
- Lexicology, Lexicography, Terminology
- Applications of Automation
- Artificial Intelligence
Record 24, Main entry term, English
- tokenizer
1, record 24, English, tokenizer
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A software program that … determines boundaries for individual tokens [such as words, numbers or punctuation] in text. 2, record 24, English, - tokenizer
Record 24, Key term(s)
- tokeniser
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Informatisation des données linguistiques
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
- Automatisation et applications
- Intelligence artificielle
Record 24, Main entry term, French
- segmenteur
1, record 24, French, segmenteur
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
En traitement automatique de la langue naturelle, le segmenteur réalise la segmentation d’un texte en une liste de mots, une liste de segments ou de parties de mots(ou symboles), ou encore une suite de caractères. 2, record 24, French, - segmenteur
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2024-05-14
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 25, Main entry term, English
- rugged parser
1, record 25, English, rugged%20parser
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- rugged analyser 1, record 25, English, rugged%20analyser
correct
- robust parser 1, record 25, English, robust%20parser
correct
- robust analyzer 1, record 25, English, robust%20analyzer
correct
Record 25, Textual support, English
Record 25, Key term(s)
- rugged analyzer
- robust analyser
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 25, Main entry term, French
- analyseur robuste
1, record 25, French, analyseur%20robuste
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- parseur robuste 2, record 25, French, parseur%20robuste
correct, masculine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Analyseur peu sensible aux différentes façons d’exprimer une idée ou de poser une question du fait précisément que l'ordre des mots ne joue pas un rôle fondamental. 3, record 25, French, - analyseur%20robuste
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
Record 25, Main entry term, Spanish
- analizador sintáctico robusto
1, record 25, Spanish, analizador%20sint%C3%A1ctico%20robusto
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2024-05-03
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- IT Security
Record 26, Main entry term, English
- spear phishing
1, record 26, English, spear%20phishing
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- spear-phishing 2, record 26, English, spear%2Dphishing
correct
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The use of spoofed emails to persuade people within an organization to reveal their usernames or passwords. 3, record 26, English, - spear%20phishing
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Spear phishing is a highly targeted form of phishing designed to deceive individuals or organizations into revealing sensitive information. Unlike regular phishing, a broad and untargeted approach, spear phishing is a highly personalized attack aimed at specific individuals, businesses, or roles within an organization. 4, record 26, English, - spear%20phishing
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 26, Main entry term, French
- harponnage
1, record 26, French, harponnage
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- hameçonnage ciblé 2, record 26, French, hame%C3%A7onnage%20cibl%C3%A9
correct, masculine noun
- spear phishing 3, record 26, French, spear%20phishing
avoid, anglicism, masculine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Utilisation de courriels trompeurs dans le but de persuader des membres d’une organisation de révéler leurs noms d’utilisateurs et leurs mots de passe. 4, record 26, French, - harponnage
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Le harponnage est une technique qui consiste à envoyer un message d’hameçonnage personnalisé à un groupe précis de destinataires ou à un seul destinataire. Basée sur le piratage psychologique, cette technique utilise des détails destinés à convaincre la victime que le message provient d’une source digne de confiance. 5, record 26, French, - harponnage
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2024-04-29
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
- Neology and Linguistic Borrowing
Record 27, Main entry term, English
- portmanteau word
1, record 27, English, portmanteau%20word
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- portmanteau 2, record 27, English, portmanteau
correct, noun
- blend 3, record 27, English, blend
correct, noun
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
[A] portmanteau word [is] a word that results from blending two or more words, or parts of words, such that the portmanteau word expresses some combination of the meaning of its parts. Examples in English include "chortle" (from "chuckle" and "snort"), "smog" (from "smoke" and "fog"), "brunch" (from "breakfast" and "lunch"), "mockumentary" (from "mock" and "documentary"), and "spork" (from "spoon" and "fork"). 4, record 27, English, - portmanteau%20word
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
- Néologie et emprunts
Record 27, Main entry term, French
- mot-valise
1, record 27, French, mot%2Dvalise
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- mot-portemanteau 2, record 27, French, mot%2Dportemanteau
correct, see observation, masculine noun, less frequent
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Un mot-valise résulte de la réduction d’une suite de mots à un seul mot qui ne conserve que la partie initiale du premier mot et la partie finale du dernier :[…] «franglais» est un mot-valise issu de «français» et «anglais». 3, record 27, French, - mot%2Dvalise
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
mot-portemanteau : Ce terme est composé du mot «portemanteau» qui a déjà été employé en français pour désigner une valise à deux compartiments. Cet emploi de «portemanteau» est ancien et peu compréhensible aujourd’hui. Pour cette raison, il est préférable d’employer le terme «mot-valise», mieux adapté pour désigner un mot qui contient(ou «transporte») des éléments de deux mots. 4, record 27, French, - mot%2Dvalise
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2024-04-05
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Humanities and Social Sciences
- Sociology
Record 28, Main entry term, English
- person of colour
1, record 28, English, person%20of%20colour
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- non-white person 2, record 28, English, non%2Dwhite%20person
correct
- non-white 2, record 28, English, non%2Dwhite
correct, noun
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A person who is especially of African, Asian or mixed racial or ethnic descent. 2, record 28, English, - person%20of%20colour
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
person of colour: Although the words "of colour" in the term "person of colour" refer to skin colour, a person may be viewed as a person of colour on the basis of other physical characteristics such as hair texture or facial features. 2, record 28, English, - person%20of%20colour
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
person of colour: Although the term "person of colour" is frequently used in verbal and written communication, its use is not universally accepted. Some people believe that its plural form, "people of colour" is an inclusive term used to forge solidarity, whereas others believe that it lumps together and blurs the distinct identities of all non-white people. 2, record 28, English, - person%20of%20colour
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
person of colour; non-white person: Some people prefer the term "person of colour" over "non-white person," or vice versa, for various reasons. For example, the term "person of colour" implies that "white" is not a colour, while the term "non-white person" implies that being a white person is the norm. 2, record 28, English, - person%20of%20colour
Record number: 28, Textual support number: 4 OBS
non-white: The noun "non-white" referring to a person is usually used in the plural form and typically in the context of population groups. 2, record 28, English, - person%20of%20colour
Record number: 28, Textual support number: 5 OBS
person of colour; non-white person: The plural forms are "persons of colour" and "people of colour," and "non-white persons" and "non-white people," respectively. 3, record 28, English, - person%20of%20colour
Record 28, Key term(s)
- person of color
- non-whites
- persons of colour
- people of colour
- persons of color
- people of color
- non-white persons
- non-white people
- non white person
- non white
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Sciences humaines
- Sociologie
Record 28, Main entry term, French
- personne de couleur
1, record 28, French, personne%20de%20couleur
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- personne non blanche 2, record 28, French, personne%20non%20blanche
correct, feminine noun
- non-Blanc 2, record 28, French, non%2DBlanc
correct, masculine noun
- non-Blanche 2, record 28, French, non%2DBlanche
correct, feminine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Personne qui est notamment d’ascendance africaine ou asiatique, ou bien d’ascendance raciale ou ethnique mixte. 2, record 28, French, - personne%20de%20couleur
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
personne de couleur : Bien que les mots «de couleur» dans le terme «personne de couleur» fassent référence à la couleur de la peau, une personne peut être perçue comme une personne de couleur en fonction d’autres caractéristiques physiques, comme la texture des cheveux ou les traits du visage. 2, record 28, French, - personne%20de%20couleur
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
personne de couleur : Bien que le terme «personne de couleur» soit fréquemment utilisé dans des communications verbales et écrites, son emploi ne fait pas l’unanimité. Certaines personnes croient que, dans sa forme au pluriel, «personnes de couleur» est un terme inclusif employé à des fins de solidarité, alors que d’autres croient qu’il regroupe et brouille les identités distinctes de toutes les personnes non blanches. 2, record 28, French, - personne%20de%20couleur
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
personne de couleur; personne non blanche : Certaines personnes préfèrent le terme «personne de couleur» au terme «personne non blanche», ou vice versa, pour diverses raisons. Par exemple, le terme «personne de couleur» sous-entend que le «blanc» n’est pas une couleur, tandis que le terme «personne non blanche» sous-entend qu’être une personne blanche est la norme. 2, record 28, French, - personne%20de%20couleur
Record 28, Key term(s)
- non Blanc
- non Blanche
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Ciencias humanas
- Sociología
Record 28, Main entry term, Spanish
- persona de color
1, record 28, Spanish, persona%20de%20color
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Según el Diccionario de la lengua española, la locución "de color" alude a la persona 'que no pertenece a la raza blanca, y más especialmente que es negra o mulata'. 1, record 28, Spanish, - persona%20de%20color
Record 29 - internal organization data 2024-04-05
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Applications of Automation
Record 29, Main entry term, English
- concatenation synthesis
1, record 29, English, concatenation%20synthesis
correct, standardized
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A method of speech synthesis that consists in chaining synthesized or prerecorded speech units. 1, record 29, English, - concatenation%20synthesis
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Synthesized speech units may be obtained by summing up waveforms at several harmonics of the intended pitch weighted by the spectral prominence at that frequency. Prerecorded speech units may be phonemes, diphones, syllables, words, etc. 1, record 29, English, - concatenation%20synthesis
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
When compared with direct waveform synthesis, more computation is required at the time of playback to recreate the speech signal, but the storage requirements per message are reduced. 1, record 29, English, - concatenation%20synthesis
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
concatenation synthesis: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 2, record 29, English, - concatenation%20synthesis
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Automatisation et applications
Record 29, Main entry term, French
- synthèse segmentale
1, record 29, French, synth%C3%A8se%20segmentale
correct, feminine noun, standardized
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- synthèse par segments 1, record 29, French, synth%C3%A8se%20par%20segments
correct, feminine noun, standardized
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Méthode de synthèse de la parole consistant à chaîner des unités de parole synthétisées ou préenregistrées. 1, record 29, French, - synth%C3%A8se%20segmentale
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Les unités de parole synthétisées peuvent être obtenues en superposant plusieurs harmoniques de la fréquence fondamentale voulue, avec les pondérations correspondant à l'importance de chacun. Les unités de parole préenregistrées peuvent être des phonèmes, des diphones, des syllabes, des mots, etc. 1, record 29, French, - synth%C3%A8se%20segmentale
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Par rapport à la synthèse directe, la synthèse segmentale exige plus de traitement pendant la reproduction, mais les besoins en mémoire par message sont réduits. 1, record 29, French, - synth%C3%A8se%20segmentale
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
synthèse segmentale; synthèse par segments : désignations et définition normalisées par l’ISO et la Commission électrotechnique internationale. 2, record 29, French, - synth%C3%A8se%20segmentale
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Automatización y aplicaciones
Record 29, Main entry term, Spanish
- síntesis de concatenación
1, record 29, Spanish, s%C3%ADntesis%20de%20concatenaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
- síntesis concatenativa 1, record 29, Spanish, s%C3%ADntesis%20concatenativa
correct, feminine noun
Record 29, Textual support, Spanish
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Síntesis de concatenación. La síntesis concatenativa se basa en la concatenación (encadenamiento) de segmentos de voz grabada. Generalmente, la síntesis concatenativa produce el habla sintetizada con el sonido más natural. Sin embargo, las diferencias entre las variaciones naturales del habla y la naturaleza de las técnicas automatizadas para segmentar las formas de onda a veces dan como resultado fallas audibles en la salida. 1, record 29, Spanish, - s%C3%ADntesis%20de%20concatenaci%C3%B3n
Record 30 - internal organization data 2024-03-25
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Psychology (General)
- Sociology of Communication
- Sociology of Human Relations
Record 30, Main entry term, English
- courageous conversation
1, record 30, English, courageous%20conversation
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- brave conversation 2, record 30, English, brave%20conversation
correct
- inclusive conversation 3, record 30, English, inclusive%20conversation
correct
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A conversation in which people learn from each other by sharing their perspectives on challenging or controversial topics. 4, record 30, English, - courageous%20conversation
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Courageous conversations can help people gain a better understanding of the discrimination and barriers faced by certain people and develop more positive relationships. They can therefore lead to meaningful change in terms of inclusion. 4, record 30, English, - courageous%20conversation
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
In order for courageous conversations to work, participants need to be honest, open, respectful and authentic. They must be prepared to experience discomfort, assume responsibility for the impact of their words on others and accept that their perspectives may be challenged. 4, record 30, English, - courageous%20conversation
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
- Sociologie de la communication
- Sociologie des relations humaines
Record 30, Main entry term, French
- conversation courageuse
1, record 30, French, conversation%20courageuse
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Conversation au cours de laquelle des personnes apprennent les unes des autres en échangeant leurs points de vue sur des sujets difficiles ou controversés. 2, record 30, French, - conversation%20courageuse
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Les conversations courageuses peuvent aider les personnes à mieux comprendre la discrimination et les obstacles auxquels certaines personnes sont confrontées et à développer des relations plus positives. Elles peuvent donc mener à de véritables changements en matière d’inclusion. 2, record 30, French, - conversation%20courageuse
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Les personnes qui participent à une conversation courageuse doivent être honnêtes, ouvertes, respectueuses et authentiques pour que celle-ci soit réussie. Elles doivent s’attendre à ressentir de l'inconfort, à assumer l'impact que leurs mots peuvent avoir sur les autres et à remettre en question leurs points de vue. 2, record 30, French, - conversation%20courageuse
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2024-03-14
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Mental Disorders
- Nervous System
Record 31, Main entry term, English
- responsive behaviour
1, record 31, English, responsive%20behaviour
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- responsive behavior 2, record 31, English, responsive%20behavior
correct
- reactive behaviour 1, record 31, English, reactive%20behaviour
correct
- reactive behavior 3, record 31, English, reactive%20behavior
correct
- behavioural expression 4, record 31, English, behavioural%20expression
correct
- behavioral expression 3, record 31, English, behavioral%20expression
correct
- behavioural symptom 4, record 31, English, behavioural%20symptom
correct, see observation
- behavioral symptom 3, record 31, English, behavioral%20symptom
correct, see observation
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Responsive behaviours and reactive behaviours are terms commonly used to refer to actions, words or gestures presented by a person with dementia as a way of responding to something negative, frustrating or confusing in their social and physical environment. Some common examples of responsive behaviour include: aggression; agitation; wandering; restlessness; hallucinations; paranoia; making unexpected noises; becoming more withdrawn. 1, record 31, English, - responsive%20behaviour
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
behavioural symptom; behavioral symptom: These designations are sometimes considered pejorative. 5, record 31, English, - responsive%20behaviour
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Troubles mentaux
- Système nerveux
Record 31, Main entry term, French
- comportement réactif
1, record 31, French, comportement%20r%C3%A9actif
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- comportement réactionnel 2, record 31, French, comportement%20r%C3%A9actionnel
correct, masculine noun
- symptôme comportemental 3, record 31, French, sympt%C3%B4me%20comportemental
correct, see observation, masculine noun
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Un comportement réactif réfère à une réponse en geste, en actions ou en mots(ex. : errance, agitation, apathie) d’une personne qui a des atteintes cognitives face à son environnement social, personnel ou physique pour communiquer un besoin ou un sentiment d’inquiétude [...] 1, record 31, French, - comportement%20r%C3%A9actif
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
symptôme comportemental : Cette désignation est parfois considérée comme péjorative. 4, record 31, French, - comportement%20r%C3%A9actif
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2024-03-11
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Record 32, Main entry term, English
- drug use
1, record 32, English, drug%20use
correct, see observation
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- drug abuse 2, record 32, English, drug%20abuse
avoid, pejorative
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
People who use drugs, especially those struggling with addiction, face discrimination and barriers to getting help. Stigma can: ... cause a person to hide their drug use or use drugs alone ... 3, record 32, English, - drug%20use
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
drug use: The word "use" has been suggested to replace the word "abuse." In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use (for example, "harmful use," "hazardous use," "problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 4, record 32, English, - drug%20use
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Record 32, Main entry term, French
- utilisation de drogues
1, record 32, French, utilisation%20de%20drogues
correct, see observation, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- usage de drogues 2, record 32, French, usage%20de%20drogues
correct, see observation, masculine noun
- consommation de drogues 3, record 32, French, consommation%20de%20drogues
correct, see observation, feminine noun
- abus de drogues 1, record 32, French, abus%20de%20drogues
avoid, masculine noun, pejorative
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Les personnes qui consomment des drogues, en particulier celles qui sont aux prises avec une dépendance, sont confrontées à la discrimination et à des obstacles pour obtenir de l’aide. La stigmatisation peut : [...] pousser une personne à cacher sa consommation de drogues ou à en consommer seule [...] 3, record 32, French, - utilisation%20de%20drogues
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
utilisation de drogues; usage de drogues; consommation de drogues; abus de drogues : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier(par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d’utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 4, record 32, French, - utilisation%20de%20drogues
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2024-03-07
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Nervous System
Record 33, Main entry term, English
- non-fluent aphasia
1, record 33, English, non%2Dfluent%20aphasia
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Non-fluent aphasia is characterized by effortful speech and language production and relatively intact comprehension. 2, record 33, English, - non%2Dfluent%20aphasia
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
The non-fluent aphasias include global aphasia, Broca's aphasia, and transcortical motor aphasia. 3, record 33, English, - non%2Dfluent%20aphasia
Record 33, Key term(s)
- non fluent aphasia
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Système nerveux
Record 33, Main entry term, French
- aphasie non fluente
1, record 33, French, aphasie%20non%20fluente
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
On distingue les aphasies fluentes(aphasie de Wernicke, aphasie de conduction, aphasie anomique) et les aphasies non fluentes(aphasie globale, aphasie de Broca). La fluence désigne le nombre de mots émis par minute, environ 90 chez un sujet normal. 1, record 33, French, - aphasie%20non%20fluente
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2024-02-21
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Record 34, Main entry term, English
- psychoactive substance use
1, record 34, English, psychoactive%20substance%20use
correct, see observation
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- substance use 2, record 34, English, substance%20use
correct, see observation
- psychoactive substance abuse 3, record 34, English, psychoactive%20substance%20abuse
avoid, pejorative
- substance abuse 4, record 34, English, substance%20abuse
avoid, pejorative
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
... psychoactive substance use (i.e., nicotine, alcohol, and caffeine) impacts sleep architecture in healthy individuals, but their effects in those with OSA [obstructive sleep apnea] have not been well described. 5, record 34, English, - psychoactive%20substance%20use
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
psychoactive substance use; substance use: The word "use" has been suggested to replace the word "abuse." In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use (for example, "harmful use," "hazardous use," "problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 6, record 34, English, - psychoactive%20substance%20use
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Record 34, Main entry term, French
- utilisation de substances psychoactives
1, record 34, French, utilisation%20de%20substances%20psychoactives
correct, see observation, feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- usage de substances psychoactives 1, record 34, French, usage%20de%20substances%20psychoactives
correct, see observation, masculine noun
- consommation de substances psychoactives 1, record 34, French, consommation%20de%20substances%20psychoactives
correct, see observation, feminine noun
- utilisation de substances 2, record 34, French, utilisation%20de%20substances
correct, see observation, feminine noun
- usage de substances 1, record 34, French, usage%20de%20substances
correct, see observation, masculine noun
- consommation de substances 2, record 34, French, consommation%20de%20substances
correct, see observation, feminine noun
- abus de substances psychoactives 3, record 34, French, abus%20de%20substances%20psychoactives
avoid, masculine noun, pejorative
- abus de substances 4, record 34, French, abus%20de%20substances
avoid, see observation, masculine noun, pejorative
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
utilisation de substances psychoactives; usage de substances psychoactives; consommation de substances psychoactives; utilisation de substances; usage de substances; consommation de substances : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier(par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d’utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 5, record 34, French, - utilisation%20de%20substances%20psychoactives
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
utilisation de substances; usage de substances; consommation de substances; abus de substances : La désignation «substance» n’a pas en français le sens de «substance psychoactive». Par contre, il est parfois indiqué de l’utiliser dans ce sens, notamment lorsqu’on fait référence à certaines classifications. 5, record 34, French, - utilisation%20de%20substances%20psychoactives
Record 34, Key term(s)
- utilisation d’une substance psycho-active
- usage d’une substance psycho-active
- consommation d’une substance psycho-active
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2024-02-15
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Nervous System
Record 35, Main entry term, English
- fluent aphasia
1, record 35, English, fluent%20aphasia
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Fluent aphasia is typically characterized by fluent but empty (meaningless) speech production, word-finding problems, speech errors, semantic deficits, and impaired comprehension. 2, record 35, English, - fluent%20aphasia
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
Among the fluent aphasias are Wernicke's aphasia, transcortical sensory aphasia, conduction aphasia, and anomic aphasia. 3, record 35, English, - fluent%20aphasia
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Système nerveux
Record 35, Main entry term, French
- aphasie fluente
1, record 35, French, aphasie%20fluente
correct, feminine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
On distingue les aphasies fluentes(aphasie de Wernicke, aphasie de conduction, aphasie anomique) et les aphasies non fluentes(aphasie globale, aphasie de Broca). La fluence désigne le nombre de mots émis par minute, environ 90 chez un sujet normal. 2, record 35, French, - aphasie%20fluente
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2024-02-07
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Record 36, Main entry term, English
- hallucinogen use
1, record 36, English, hallucinogen%20use
correct, see observation
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- hallucinogenic drug use 2, record 36, English, hallucinogenic%20drug%20use
correct, see observation
- hallucinogen abuse 3, record 36, English, hallucinogen%20abuse
avoid, pejorative
- hallucinogenic drug abuse 4, record 36, English, hallucinogenic%20drug%20abuse
avoid, pejorative
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Probably the greatest danger with hallucinogen use is that it could lead to lasting mental health problems. 2, record 36, English, - hallucinogen%20use
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
hallucinogen use; hallucinogenic drug use: The word "use" has been suggested to replace the word "abuse." In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use (for example, "harmful use," "hazardous use," "problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 5, record 36, English, - hallucinogen%20use
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Record 36, Main entry term, French
- utilisation d’hallucinogènes
1, record 36, French, utilisation%20d%26rsquo%3Bhallucinog%C3%A8nes
correct, see observation, feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- usage d’hallucinogènes 2, record 36, French, usage%20d%26rsquo%3Bhallucinog%C3%A8nes
correct, see observation, masculine noun
- consommation d’hallucinogènes 2, record 36, French, consommation%20d%26rsquo%3Bhallucinog%C3%A8nes
correct, see observation, feminine noun
- utilisation de drogues hallucinogènes 3, record 36, French, utilisation%20de%20drogues%20hallucinog%C3%A8nes
correct, see observation, feminine noun
- usage de drogues hallucinogènes 4, record 36, French, usage%20de%20drogues%20hallucinog%C3%A8nes
correct, see observation, masculine noun
- consommation de drogues hallucinogènes 5, record 36, French, consommation%20de%20drogues%20hallucinog%C3%A8nes
correct, see observation, feminine noun
- abus d’hallucinogènes 6, record 36, French, abus%20d%26rsquo%3Bhallucinog%C3%A8nes
avoid, masculine noun, pejorative
- abus de drogues hallucinogènes 7, record 36, French, abus%20de%20drogues%20hallucinog%C3%A8nes
avoid, masculine noun, pejorative
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
utilisation d’hallucinogènes; usage d’hallucinogènes; consommation d’hallucinogènes; utilisation de drogues hallucinogènes; usage de drogues hallucinogènes; consommation de drogues hallucinogènes : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier(par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d’utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 3, record 36, French, - utilisation%20d%26rsquo%3Bhallucinog%C3%A8nes
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2024-02-07
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Nervous System
Record 37, Main entry term, English
- uncomplicated presenile dementia
1, record 37, English, uncomplicated%20presenile%20dementia
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
uncomplicated presenile dementia: This designation was used in the ICD-9 [Ninth Revision of the International Classification of Diseases]. Today, the words "presenile" and "dementia" can be considered stigmatizing. 2, record 37, English, - uncomplicated%20presenile%20dementia
Record 37, Key term(s)
- uncomplicated pre-senile dementia
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Système nerveux
Record 37, Main entry term, French
- démence présénile non compliquée
1, record 37, French, d%C3%A9mence%20pr%C3%A9s%C3%A9nile%20non%20compliqu%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
démence présénile non compliquée : Cette désignation était utilisée dans la CIM-9 [neuvième révision de la Classification internationale des maladies]. Aujourd’hui, les mots «démence» et «présénile» peuvent être considérés comme stigmatisants. 2, record 37, French, - d%C3%A9mence%20pr%C3%A9s%C3%A9nile%20non%20compliqu%C3%A9e
Record 37, Key term(s)
- démence pré-sénile non compliquée
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2024-01-29
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
- Computer Processing of Language Data
- Artificial Intelligence
Record 38, Main entry term, English
- syntactic processor
1, record 38, English, syntactic%20processor
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The syntactic processor can be viewed as a module, since it uses syntactic information to compute a syntactic representation, and it does not have access to information at higher levels, such as semantic constraints and world knowledge. 2, record 38, English, - syntactic%20processor
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
- Informatisation des données linguistiques
- Intelligence artificielle
Record 38, Main entry term, French
- processeur syntaxique
1, record 38, French, processeur%20syntaxique
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- processeur syntactique 2, record 38, French, processeur%20syntactique
correct, masculine noun
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Décoder la structure grammaticale de la phrase mot à mot est le rôle du processeur syntaxique; par contre, retrouver l'interprétation des mots et des idiomes, et reconnaître l'interprétation de la phrase à partir du sens des mots et de leur fonction grammaticale sont les rôles [du] processeur sémantique. 3, record 38, French, - processeur%20syntaxique
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2024-01-29
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
- Computer Processing of Language Data
- Artificial Intelligence
Record 39, Main entry term, English
- semantic processor
1, record 39, English, semantic%20processor
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
The job of the semantic processor is to find an interpretation as it receives meanings and semantic roles from the syntactic processor. 2, record 39, English, - semantic%20processor
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
- Informatisation des données linguistiques
- Intelligence artificielle
Record 39, Main entry term, French
- processeur sémantique
1, record 39, French, processeur%20s%C3%A9mantique
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Décoder la structure grammaticale de la phrase mot à mot est le rôle du processeur syntaxique; par contre, retrouver l'interprétation des mots et des idiomes, et reconnaître l'interprétation de la phrase à partir du sens des mots et de leur fonction grammaticale sont les rôles [du] processeur sémantique. 2, record 39, French, - processeur%20s%C3%A9mantique
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2024-01-26
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 40, Main entry term, English
- contrastive self-supervised learning
1, record 40, English, contrastive%20self%2Dsupervised%20learning
correct
Record 40, Abbreviations, English
- CSSL 2, record 40, English, CSSL
correct
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Contrastive self-supervised learning uses both positive and negative examples. 3, record 40, English, - contrastive%20self%2Dsupervised%20learning
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 40, Main entry term, French
- apprentissage autosupervisé contrastif
1, record 40, French, apprentissage%20autosupervis%C3%A9%20contrastif
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- apprentissage auto-supervisé contrastif 2, record 40, French, apprentissage%20auto%2Dsupervis%C3%A9%20contrastif
avoid, see observation, masculine noun
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
apprentissage auto-supervisé contrastif : Les mots composés avec le préfixe auto-s’écrivent sans trait d’union sauf en cas de conflit de voyelles. 3, record 40, French, - apprentissage%20autosupervis%C3%A9%20contrastif
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2024-01-12
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Record 41, Main entry term, English
- polysubstance use
1, record 41, English, polysubstance%20use
correct, see observation
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
- polysubstance abuse 2, record 41, English, polysubstance%20abuse
avoid, pejorative
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
polysubstance use: The word "use" has been suggested to replace the word "abuse." In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use (for example, "harmful use," "hazardous use," "problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 3, record 41, English, - polysubstance%20use
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
polysubstance abuse: This designation was used in the DSM-III (third edition of the Diagnostic and statistical manual of mental disorders) published in 1987. 3, record 41, English, - polysubstance%20use
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Record 41, Main entry term, French
- utilisation de plusieurs substances psychoactives
1, record 41, French, utilisation%20de%20plusieurs%20substances%20psychoactives
correct, see observation, feminine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- usage de plusieurs substances psychoactives 2, record 41, French, usage%20de%20plusieurs%20substances%20psychoactives
correct, see observation, masculine noun
- consommation de plusieurs substances psychoactives 1, record 41, French, consommation%20de%20plusieurs%20substances%20psychoactives
correct, see observation, feminine noun
- utilisation de plusieurs substances 3, record 41, French, utilisation%20de%20plusieurs%20substances
correct, see observation, feminine noun
- usage de plusieurs substances 4, record 41, French, usage%20de%20plusieurs%20substances
correct, see observation, masculine noun
- consommation de plusieurs substances 5, record 41, French, consommation%20de%20plusieurs%20substances
correct, see observation, feminine noun
- abus de plusieurs substances toxiques 6, record 41, French, abus%20de%20plusieurs%20substances%20toxiques
avoid, masculine noun, pejorative
- abus de plusieurs substances 7, record 41, French, abus%20de%20plusieurs%20substances
avoid, see observation, masculine noun, pejorative
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
utilisation de plusieurs substances psychoactives; usage de plusieurs substances psychoactives; consommation de plusieurs substances psychoactives; utilisation de plusieurs substances; usage de plusieurs substances; consommation de plusieurs substances : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier(par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d’utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 3, record 41, French, - utilisation%20de%20plusieurs%20substances%20psychoactives
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
utilisation de plusieurs substances; usage de plusieurs substances; consommation de plusieurs substances; abus de plusieurs substances : La désignation «substance» n’a pas en français le sens de «substance psychoactive». Par contre, il est parfois indiqué de l’utiliser dans ce sens, notamment lorsqu’on fait référence à certaines classifications. 3, record 41, French, - utilisation%20de%20plusieurs%20substances%20psychoactives
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
abus de plusieurs substances toxiques : Cette désignation était utilisée dans le DSM-III (troisième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux) publié en 1989. 3, record 41, French, - utilisation%20de%20plusieurs%20substances%20psychoactives
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2024-01-08
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
- Internet and Telematics
Record 42, Main entry term, English
- fediverse
1, record 42, English, fediverse
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Unlike traditional social networks, the fediverse allows users to connect and communicate with others seamlessly across multiple platforms. 2, record 42, English, - fediverse
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
The term "fediverse" derives from the words "federated" and "universe" and constitutes the set of federated software resources of which each one is identified as an instance. 3, record 42, English, - fediverse
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
- Internet et télématique
Record 42, Main entry term, French
- fédivers
1, record 42, French, f%C3%A9divers
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- fédiverse 2, record 42, French, f%C3%A9diverse
avoid, anglicism, masculine noun
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
[...] réseau social multiforme qui repose sur une fédération de serveurs interconnectés. 2, record 42, French, - f%C3%A9divers
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Le fédivers – une combinaison des mots fédération et univers – est un collectif libre de serveurs décentralisés qui fonctionnent à l'aide de normes de logiciel libre [...] Contrairement aux réseaux sociaux traditionnels, le fédivers permet aux internautes de se connecter et de communiquer avec d’autres personnes de manière transparente sur plusieurs plateformes. 3, record 42, French, - f%C3%A9divers
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
- Internet y telemática
Record 42, Main entry term, Spanish
- fediverso
1, record 42, Spanish, fediverso
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
[Conjunto de] redes sociales que se han federado para que el usuario pueda utilizarlas como una sola red. 1, record 42, Spanish, - fediverso
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
fediverso: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la palabra "fediverso", que procede del inglés "fediverse", es un acrónimo válido en español en el que se han combinado los términos "federación", "diverso" y "universo". 1, record 42, Spanish, - fediverso
Record 43 - internal organization data 2023-12-19
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Sociology of Communication
Record 43, Main entry term, English
- plain language
1, record 43, English, plain%20language
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
A communication is in plain language if its wording, structure, and design are so clear that the intended readers can easily find what they need, understand what they find, and use that information. 2, record 43, English, - plain%20language
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Sociologie de la communication
Record 43, Main entry term, French
- langage clair
1, record 43, French, langage%20clair
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Une communication est en langage clair si les mots et les phrases, la structure et la conception permettent au destinataire visé de facilement trouver, comprendre et utiliser l'information dont il a besoin. 2, record 43, French, - langage%20clair
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2023-12-18
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Nervous System
Record 44, Main entry term, English
- senile dementia with depressive features
1, record 44, English, senile%20dementia%20with%20depressive%20features
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
senile dementia with depressive features: This designation was used in the ICD-9 [Ninth Revision of the International Classification of Diseases]. Today, the words "senile" and "dementia" can be considered stigmatizing. 2, record 44, English, - senile%20dementia%20with%20depressive%20features
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Système nerveux
Record 44, Main entry term, French
- démence sénile avec caractéristiques dépressives
1, record 44, French, d%C3%A9mence%20s%C3%A9nile%20avec%20caract%C3%A9ristiques%20d%C3%A9pressives
correct, feminine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
démence sénile avec caractéristiques dépressives : Cette désignation était utilisée dans la CIM-9 [neuvième révision de la Classification internationale des maladies]. Aujourd’hui, les mots «démence» et «sénile» peuvent être considérés comme stigmatisants. 2, record 44, French, - d%C3%A9mence%20s%C3%A9nile%20avec%20caract%C3%A9ristiques%20d%C3%A9pressives
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2023-12-18
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Nervous System
Record 45, Main entry term, English
- presenile dementia with delusional features
1, record 45, English, presenile%20dementia%20with%20delusional%20features
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
presenile dementia with delusional features: This designation was used in the ICD-9 [Ninth Revision of the International Classification of Diseases]. Today, the words "presenile" and "dementia" can be considered stigmatizing. 2, record 45, English, - presenile%20dementia%20with%20delusional%20features
Record 45, Key term(s)
- pre-senile dementia with delusional features
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Système nerveux
Record 45, Main entry term, French
- démence présénile avec caractéristiques délirantes
1, record 45, French, d%C3%A9mence%20pr%C3%A9s%C3%A9nile%20avec%20caract%C3%A9ristiques%20d%C3%A9lirantes
correct, feminine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
démence présénile avec caractéristiques délirantes : Cette désignation était utilisée dans la CIM-9 [neuvième révision de la Classification internationale des maladies]. Aujourd’hui, les mots «démence» et «présénile» peuvent être considérés comme stigmatisants. 2, record 45, French, - d%C3%A9mence%20pr%C3%A9s%C3%A9nile%20avec%20caract%C3%A9ristiques%20d%C3%A9lirantes
Record 45, Key term(s)
- démence pré-sénile avec caractéristiques délirantes
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2023-12-18
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Nervous System
Record 46, Main entry term, English
- senile dementia with delusional features
1, record 46, English, senile%20dementia%20with%20delusional%20features
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
senile dementia with delusional features: This designation was used in the ICD-9 [Ninth Revision of the International Classification of Diseases]. Today, the words "senile" and "dementia" can be considered stigmatizing. 2, record 46, English, - senile%20dementia%20with%20delusional%20features
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Système nerveux
Record 46, Main entry term, French
- démence sénile avec caractéristiques délirantes
1, record 46, French, d%C3%A9mence%20s%C3%A9nile%20avec%20caract%C3%A9ristiques%20d%C3%A9lirantes
correct, feminine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
démence sénile avec caractéristiques délirantes : Cette désignation était utilisée dans la CIM-9 [neuvième révision de la Classification internationale des maladies]. Aujourd’hui, les mots «démence» et «sénile» peuvent être considérés comme stigmatisants. 2, record 46, French, - d%C3%A9mence%20s%C3%A9nile%20avec%20caract%C3%A9ristiques%20d%C3%A9lirantes
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2023-12-18
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Nervous System
Record 47, Main entry term, English
- presenile dementia with depressive features
1, record 47, English, presenile%20dementia%20with%20depressive%20features
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
presenile dementia with depressive features: This designation was used in the ICD-9 [Ninth Revision of the International Classification of Diseases]. Today, the words "presenile" and "dementia" can be considered stigmatizing. 2, record 47, English, - presenile%20dementia%20with%20depressive%20features
Record 47, Key term(s)
- pre-senile dementia with depressive features
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Système nerveux
Record 47, Main entry term, French
- démence présénile avec caractéristiques dépressives
1, record 47, French, d%C3%A9mence%20pr%C3%A9s%C3%A9nile%20avec%20caract%C3%A9ristiques%20d%C3%A9pressives
correct, feminine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
démence présénile avec caractéristiques dépressives : Cette désignation était utilisée dans la CIM-9 [neuvième révision de la Classification internationale des maladies]. Aujourd’hui, les mots «démence» et «présénile» peuvent être considérés comme stigmatisants. 2, record 47, French, - d%C3%A9mence%20pr%C3%A9s%C3%A9nile%20avec%20caract%C3%A9ristiques%20d%C3%A9pressives
Record 47, Key term(s)
- démence pré-sénile avec caractéristiques dépressives
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2023-12-12
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 48, Main entry term, English
- word counter
1, record 48, English, word%20counter
correct, standardized
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
In text processing, a function that counts the number of words in a document. 2, record 48, English, - word%20counter
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
word counter: designation and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, record 48, English, - word%20counter
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 48, Main entry term, French
- compteur de mots
1, record 48, French, compteur%20de%20mots
correct, masculine noun, standardized
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
En traitement de texte, fonction qui compte le nombre de mots dans un document. 1, record 48, French, - compteur%20de%20mots
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
compteur de mots : désignation et définition normalisées par l'Association canadienne de normalisation(CSA). 2, record 48, French, - compteur%20de%20mots
Record 48, Spanish
Record 48, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 48, Main entry term, Spanish
- contador de palabras
1, record 48, Spanish, contador%20de%20palabras
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, Spanish
Record 48, Synonyms, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2023-12-08
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Nervous System
Record 49, Main entry term, English
- presenile dementia with delirium
1, record 49, English, presenile%20dementia%20with%20delirium
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
- presenile dementia with acute confusional state 2, record 49, English, presenile%20dementia%20with%20acute%20confusional%20state
correct
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
presenile dementia with delirium; presenile dementia with acute confusional state: These designations were used in the ICD-9 [Ninth Revision of the International Classification of Diseases]. Today, the words "presenile" and "dementia" can be considered stigmatizing. 3, record 49, English, - presenile%20dementia%20with%20delirium
Record 49, Key term(s)
- pre-senile dementia with delirium
- pre-senile dementia with acute confusional state
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Système nerveux
Record 49, Main entry term, French
- démence présénile avec delirium
1, record 49, French, d%C3%A9mence%20pr%C3%A9s%C3%A9nile%20avec%20delirium
correct, feminine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
démence présénile avec delirium : Cette désignation était utilisée dans la CIM-9 [neuvième révision de la Classification internationale des maladies]. Aujourd’hui, les mots «démence» et «présénile» peuvent être considérés comme stigmatisants. 2, record 49, French, - d%C3%A9mence%20pr%C3%A9s%C3%A9nile%20avec%20delirium
Record 49, Key term(s)
- démence pré-sénile avec delirium
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2023-12-08
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 50, Main entry term, English
- spam
1, record 50, English, spam
correct, noun
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
- spam message 2, record 50, English, spam%20message
correct
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
An unsolicited or unwanted electronic communication transmitted to a large number of recipients by means of electronic media such as e-mail, forums, blogs, instant messaging and wikis. 3, record 50, English, - spam
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Spam is usually commercial (advertisements), noncommercial (political, social or religious commentaries) or malicious (advance fee fraud and phishing) in nature. 3, record 50, English, - spam
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 50, Main entry term, French
- pourriel
1, record 50, French, pourriel
correct, see observation, masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
- spam 2, record 50, French, spam
avoid, anglicism, masculine noun
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Communication électronique indésirable et non sollicitée envoyée à un grand nombre de destinataires au moyen de divers médias électroniques tels les courriels, les forums, les blogues, la messagerie instantanée et les wikis. 3, record 50, French, - pourriel
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Les pourriels sont habituellement de nature commerciale (publicité), non commerciale (articles relatifs à la politique, à la société ou à la religion) ou malhonnête (hameçonnage). 3, record 50, French, - pourriel
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
pourriel : Au sens propre, ce mot-valise formé à partir des mots «poubelle» et «courriel» désigne tout message électronique indésirable transmis par courrier électronique. Le terme a toutefois évolué pour s’appliquer à divers médias électroniques. 3, record 50, French, - pourriel
Record 50, Spanish
Record 50, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 50, Main entry term, Spanish
- correo basura
1, record 50, Spanish, correo%20basura
correct, see observation, masculine noun
Record 50, Abbreviations, Spanish
Record 50, Synonyms, Spanish
- mensaje masivo 1, record 50, Spanish, mensaje%20masivo
correct, masculine noun
- mensaje masivo no solicitado 2, record 50, Spanish, mensaje%20masivo%20no%20solicitado
correct, masculine noun
- mensaje de spam 3, record 50, Spanish, mensaje%20de%20spam
masculine noun
- spam 3, record 50, Spanish, spam
masculine noun
Record 50, Textual support, Spanish
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
correo basura: En español, se usa este término amplio para denominar los mensajes recibidos mediante la tecnología de Internet que no fueron solicitados y que no son del interés del destinatario. En general, los mensajes no están personalizados, provienen de remitentes desconocidos y en tal cantidad que es necesario programar filtros para evitar su llegada, especialmente cuando se reciben por correo electrónico. 4, record 50, Spanish, - correo%20basura
Record 51 - internal organization data 2023-12-07
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 51, Main entry term, English
- block
1, record 51, English, block
correct, noun, standardized
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A string of characters, of words, or of records, that is treated as a unit for a given purpose. 2, record 51, English, - block
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
block: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, record 51, English, - block
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 51, Main entry term, French
- bloc
1, record 51, French, bloc
correct, masculine noun, standardized
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Chaîne de caractères, de mots ou d’enregistrements, traitée comme un tout pour un usage particulier. 2, record 51, French, - bloc
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
bloc : désignation et définition normalisées par l’ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l’Association canadienne de normalisation (CSA). 3, record 51, French, - bloc
Record 51, Spanish
Record 51, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 51, Main entry term, Spanish
- bloque
1, record 51, Spanish, bloque
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, Spanish
Record 51, Synonyms, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2023-11-30
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Record 52, Main entry term, English
- cocaine use
1, record 52, English, cocaine%20use
correct, see observation
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
- cocaine abuse 1, record 52, English, cocaine%20abuse
avoid, pejorative
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
cocaine use: The word "use" has been suggested to replace the word "abuse." In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use (for example, "harmful use," "hazardous use," "problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 2, record 52, English, - cocaine%20use
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Record 52, Main entry term, French
- utilisation de cocaïne
1, record 52, French, utilisation%20de%20coca%C3%AFne
correct, see observation, feminine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
- usage de cocaïne 2, record 52, French, usage%20de%20coca%C3%AFne
correct, see observation, masculine noun
- consommation de cocaïne 3, record 52, French, consommation%20de%20coca%C3%AFne
correct, see observation, feminine noun
- abus de cocaïne 4, record 52, French, abus%20de%20coca%C3%AFne
avoid, masculine noun, pejorative
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
utilisation de cocaïne; usage de cocaïne; consommation de cocaïne : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier(par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d’utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 5, record 52, French, - utilisation%20de%20coca%C3%AFne
Record 52, Spanish
Record 52, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Record 52, Main entry term, Spanish
- uso indebido de cocaína
1, record 52, Spanish, uso%20indebido%20de%20coca%C3%ADna
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, Spanish
Record 52, Synonyms, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2023-11-27
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- IT Security
Record 53, Main entry term, English
- authenticator
1, record 53, English, authenticator
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
- credential 2, record 53, English, credential
correct
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Information used by a computer system to verify that a user's claimed identity is valid. 3, record 53, English, - authenticator
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Passwords and fingerprints are examples of authenticators. 3, record 53, English, - authenticator
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 53, Main entry term, French
- authentifiant
1, record 53, French, authentifiant
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
- justificatif d’identité 2, record 53, French, justificatif%20d%26rsquo%3Bidentit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Information à l’aide de laquelle un système informatique vérifie la validité de l’identité déclarée par un utilisateur. 1, record 53, French, - authentifiant
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Les mots de passe et les empreintes digitales sont des exemples d’authentifiants. 1, record 53, French, - authentifiant
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2023-11-18
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- IT Security
Record 54, Main entry term, English
- credential stuffing attack
1, record 54, English, credential%20stuffing%20attack
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
- credential stuffing 2, record 54, English, credential%20stuffing
correct
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Credential stuffing is when lists of compromised username and password pairs are used to gain unauthorized access to online accounts. 3, record 54, English, - credential%20stuffing%20attack
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 54, Main entry term, French
- attaque par bourrage d’identifiants
1, record 54, French, attaque%20par%20bourrage%20d%26rsquo%3Bidentifiants
correct, feminine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
- bourrage d’identifiants 2, record 54, French, bourrage%20d%26rsquo%3Bidentifiants
correct, masculine noun
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Une attaque par bourrage d’identifiants est une manœuvre consistant à utiliser des listes de combinaisons de noms d’utilisateurs et de mots de passe compromis afin d’accéder frauduleusement à des comptes en ligne. 3, record 54, French, - attaque%20par%20bourrage%20d%26rsquo%3Bidentifiants
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2023-11-18
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Software
- Offences and crimes
- IT Security
Record 55, Main entry term, English
- keylogger
1, record 55, English, keylogger
correct, officially approved
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
- keystroke logger 2, record 55, English, keystroke%20logger
correct
- keystroke recorder 3, record 55, English, keystroke%20recorder
correct
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A monitoring software, installed without a user's knowledge, that records keystrokes of a computer, such as those used to type in a password, and either sends the recorded keystrokes to another party or stores them for later retrieval and use. 4, record 55, English, - keylogger
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
keylogger: term and definition officially approved by the Security Terminology Committee (STC). 5, record 55, English, - keylogger
Record 55, Key term(s)
- key logger
- key stroke logger
- key stroke recorder
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Logiciels
- Infractions et crimes
- Sécurité des TI
Record 55, Main entry term, French
- enregistreur de frappe
1, record 55, French, enregistreur%20de%20frappe
correct, masculine noun, officially approved
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
- espion de clavier 2, record 55, French, espion%20de%20clavier
correct, masculine noun, officially approved
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Logiciel de surveillance, installé à l'insu de l'utilisateur, qui permet d’enregistrer dans un fichier chacune des touches frappées sur le clavier d’ordinateur, notamment les mots de passe, pour consultation ou utilisation ultérieures. 2, record 55, French, - enregistreur%20de%20frappe
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
enregistreur de frappe; espion de clavier : termes et définition uniformisés par le Comité de la terminologie de la sécurité (CTS). 3, record 55, French, - enregistreur%20de%20frappe
Record 55, Spanish
Record 55, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
- Infracciones y crímenes
- Seguridad de IT
Record 55, Main entry term, Spanish
- capturador de pulsaciones del teclado
1, record 55, Spanish, capturador%20de%20pulsaciones%20del%20teclado
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, Spanish
Record 55, Synonyms, Spanish
- capturador de teclado 2, record 55, Spanish, capturador%20de%20teclado
correct, masculine noun
Record 55, Textual support, Spanish
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Programa que recoge y guarda una lista de todas las teclas pulsadas por un usuario. 3, record 55, Spanish, - capturador%20de%20pulsaciones%20del%20teclado
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Algunos [capturadores de pulsaciones del teclado] se instalan con el objetivo de capturar nombres de usuarios y contraseñas, sus números de cuentas bancarias, sus números de tarjetas de crédito, etcétera. 4, record 55, Spanish, - capturador%20de%20pulsaciones%20del%20teclado
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Ficha realizada en colaboración con los estudiantes del Certificado en Traducción español-inglés del Glendon College, York University, Toronto, Canada. 5, record 55, Spanish, - capturador%20de%20pulsaciones%20del%20teclado
Record 56 - internal organization data 2023-11-17
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Protection of Property
- IT Security
- Communication and Information Management
Record 56, Main entry term, English
- security safeguard
1, record 56, English, security%20safeguard
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
- safeguard 2, record 56, English, safeguard
correct, noun
- security measure 1, record 56, English, security%20measure
correct
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A measure used to protect assets that includes restrictions on physical access to premises, storage cabinets, software or hardware access controls, passwords, backups, etc. 3, record 56, English, - security%20safeguard
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Sécurité des biens
- Sécurité des TI
- Gestion des communications et de l'information
Record 56, Main entry term, French
- mesure de protection
1, record 56, French, mesure%20de%20protection
correct, feminine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
- mesure de sécurité 2, record 56, French, mesure%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Mesure prise pour protéger des biens comme le fait de limiter l'accès physique à des installations, l'utilisation d’armoires de rangement, les contrôles d’accès aux logiciels ou au matériel, les mots de passe, les copies de sauvegarde, etc. 3, record 56, French, - mesure%20de%20protection
Record 56, Spanish
Record 56, Campo(s) temático(s)
- Protección de los bienes
- Seguridad de IT
- Gestión de las comunicaciones y la información
Record 56, Main entry term, Spanish
- salvaguardia
1, record 56, Spanish, salvaguardia
correct, feminine noun
Record 56, Abbreviations, Spanish
Record 56, Synonyms, Spanish
- protección 1, record 56, Spanish, protecci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 2023-11-07
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Parliamentary Language
- Special-Language Phraseology
Record 57, Main entry term, English
- His Majesty the King in right of Canada
1, record 57, English, His%20Majesty%20the%20King%20in%20right%20of%20Canada
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
- Her Majesty the Queen in right of Canada 2, record 57, English, Her%20Majesty%20the%20Queen%20in%20right%20of%20Canada
correct
- His Majesty in right of Canada 3, record 57, English, His%20Majesty%20in%20right%20of%20Canada
correct
- Her Majesty in right of Canada 4, record 57, English, Her%20Majesty%20in%20right%20of%20Canada
correct
Record 57, Textual support, English
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Vocabulaire parlementaire
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 57, Main entry term, French
- Sa Majesté le Roi du chef du Canada
1, record 57, French, Sa%20Majest%C3%A9%20le%20Roi%20du%20chef%20du%20Canada
correct, see observation, masculine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
- Sa Majesté la Reine du chef du Canada 2, record 57, French, Sa%20Majest%C3%A9%20la%20Reine%20du%20chef%20du%20Canada
correct, see observation, feminine noun
- Sa Majesté du chef du Canada 3, record 57, French, Sa%20Majest%C3%A9%20du%20chef%20du%20Canada
correct, masculine and feminine noun
- Sa Majesté le Roi aux droits du Canada 4, record 57, French, Sa%20Majest%C3%A9%20le%20Roi%20aux%20droits%20du%20Canada
correct, see observation, masculine noun
- Sa Majesté la Reine aux droits du Canada 2, record 57, French, Sa%20Majest%C3%A9%20la%20Reine%20aux%20droits%20du%20Canada
correct, see observation, feminine noun
- Sa Majesté aux droits du Canada 5, record 57, French, Sa%20Majest%C3%A9%20aux%20droits%20du%20Canada
correct, masculine and feminine noun
- Sa Majesté au droit du Canada 6, record 57, French, Sa%20Majest%C3%A9%20au%20droit%20du%20Canada
avoid, masculine and feminine noun
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Sa Majesté le Roi du chef du Canada; Sa Majesté la Reine du chef du Canada; Sa Majesté le Roi aux droits du Canada; Sa Majesté la Reine aux droits du Canada : Dans ces désignations, l'usage au gouvernement fédéral est de mettre la majuscule aux mots «roi» et «reine». Toutefois, il serait également acceptable d’utiliser la minuscule. 4, record 57, French, - Sa%20Majest%C3%A9%20le%20Roi%20du%20chef%20du%20Canada
Record 57, Spanish
Record 57, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Lenguaje parlamentario
- Fraseología de los lenguajes especializados
Record 57, Main entry term, Spanish
- Su Majestad el Rey en derecho de Canadá
1, record 57, Spanish, Su%20Majestad%20el%20Rey%20en%20derecho%20de%20Canad%C3%A1
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, Spanish
Record 57, Synonyms, Spanish
- Su Majestad la Reina en derecho de Canadá 1, record 57, Spanish, Su%20Majestad%20la%20Reina%20en%20derecho%20de%20Canad%C3%A1
correct, feminine noun
Record 57, Textual support, Spanish
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Su Majestad el Rey en derecho de Canadá; Su Majestad la Reina en derecho de Canadá: Esta expresión hace referencia al Rey o a la Reina como jefe de Estado de Canadá y con respecto a las leyes de ese país. Deja claro que se excluye a la figura del monarca como jefe de Estado de otros países de la Mancomunidad de Naciones (Commonwealth). 2, record 57, Spanish, - Su%20Majestad%20el%20Rey%20en%20derecho%20de%20Canad%C3%A1
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Su Majestad el Rey en derecho de Canadá; Su Majestad la Reina en derecho de Canadá: no confundir con "Su Majestad el Rey en todo otro derecho excepto de Canadá" o "Su Majestad la Reina en todo otro derecho excepto de Canadá". 2, record 57, Spanish, - Su%20Majestad%20el%20Rey%20en%20derecho%20de%20Canad%C3%A1
Record 58 - internal organization data 2023-10-18
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Nervous System
Record 58, Main entry term, English
- senile dementia with delirium
1, record 58, English, senile%20dementia%20with%20delirium
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
- senile dementia with acute confusional state 2, record 58, English, senile%20dementia%20with%20acute%20confusional%20state
correct
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
senile dementia with delirium; senile dementia with acute confusional state: These designations were used in the ICD-9 [Ninth Revision of the International Classification of Diseases]. Today, the words "senile" and "dementia" can be considered stigmatizing. 3, record 58, English, - senile%20dementia%20with%20delirium
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Système nerveux
Record 58, Main entry term, French
- démence sénile avec delirium
1, record 58, French, d%C3%A9mence%20s%C3%A9nile%20avec%20delirium
correct, feminine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
- démence sénile avec état confusionnel aigu 2, record 58, French, d%C3%A9mence%20s%C3%A9nile%20avec%20%C3%A9tat%20confusionnel%20aigu
correct, feminine noun
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
démence sénile avec delirium; démence sénile avec état confusionnel aigu : Ces désignations étaient utilisées dans la CIM-9 [neuvième révision de la Classification internationale des maladies]. Aujourd’hui, les mots «démence» et «sénile» peuvent être considérés comme stigmatisants. 3, record 58, French, - d%C3%A9mence%20s%C3%A9nile%20avec%20delirium
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 2023-10-17
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Information Processing (Informatics)
Record 59, Main entry term, English
- bag-of-words model
1, record 59, English, bag%2Dof%2Dwords%20model
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
- BoW model 2, record 59, English, BoW%20model
correct
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A simplifying representation used in natural language processing and information retrieval. 2, record 59, English, - bag%2Dof%2Dwords%20model
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
The bag-of-words model is commonly used in methods of document classification where the (frequency of) occurrence of each word is used as a feature for training a classifier. ... In computer vision, the bag-of-words model (BoW model) can be applied to image classification, by treating image features as words. 2, record 59, English, - bag%2Dof%2Dwords%20model
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 59, Main entry term, French
- modèle du sac de mots
1, record 59, French, mod%C3%A8le%20du%20sac%20de%20mots
correct, masculine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Représentation simplificatrice utilisée dans le traitement du langage naturel et la récupération d’informations. 2, record 59, French, - mod%C3%A8le%20du%20sac%20de%20mots
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2023-10-10
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Nervous System
Record 60, Main entry term, English
- early-onset dementia
1, record 60, English, early%2Donset%20dementia
correct, see observation
Record 60, Abbreviations, English
- EOD 2, record 60, English, EOD
correct, see observation
Record 60, Synonyms, English
- young-onset dementia 3, record 60, English, young%2Donset%20dementia
correct, see observation
- YOD 4, record 60, English, YOD
correct, see observation
- YOD 4, record 60, English, YOD
- younger onset dementia 2, record 60, English, younger%20onset%20dementia
correct, see observation
- YOD 2, record 60, English, YOD
correct, see observation
- YOD 2, record 60, English, YOD
- presenile dementia 5, record 60, English, presenile%20dementia
correct, see observation
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Young-onset dementia comprises a heterogeneous range of dementias, with onset at less than 65 years of age. These include primary dementias such as Alzheimer disease, frontotemporal and vascular dementias; genetic/familial dementias; metabolic disorders; and secondary dementias such as those that result from alcohol use disorder, traumatic brain injury, and infections. The presentation of young-onset dementia is varied and may include cognitive, psychiatric and neurological symptoms. 4, record 60, English, - early%2Donset%20dementia
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
early-onset dementia; EOD; young-onset dementia; younger onset dementia; YOD: The word "dementia" is sometimes considered pejorative. To replace these designations, it is generally recommended to use the name of the specific disorder the context refers to. 6, record 60, English, - early%2Donset%20dementia
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
presenile dementia: This designation was used in the ICD [International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems] until January 2022. Today, the words "presenile" and "dementia" can be considered pejorative. To replace the designation "presenile dementia," it is generally recommended to use the name of the specific disorder the context refers to. 6, record 60, English, - early%2Donset%20dementia
Record 60, Key term(s)
- early onset dementia
- young onset dementia
- younger-onset dementia
- pre-senile dementia
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Système nerveux
Record 60, Main entry term, French
- démence du sujet jeune
1, record 60, French, d%C3%A9mence%20du%20sujet%20jeune
correct, see observation, feminine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
- démence d’apparition précoce 2, record 60, French, d%C3%A9mence%20d%26rsquo%3Bapparition%20pr%C3%A9coce
see observation, feminine noun
- démence précoce 3, record 60, French, d%C3%A9mence%20pr%C3%A9coce
see observation, feminine noun
- démence présénile 4, record 60, French, d%C3%A9mence%20pr%C3%A9s%C3%A9nile
correct, see observation, feminine noun
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
La démence du sujet jeune est définie par une démence débutant avant l’âge de 65 ans. Elle est reconnue comme une cause importante d’handicap médical, social et professionnel. 5, record 60, French, - d%C3%A9mence%20du%20sujet%20jeune
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
démence du sujet jeune; démence d’apparition précoce; démence précoce : Le mot «démence» est parfois considéré comme péjoratif. Pour remplacer ces désignations, il est généralement recommandé d’utiliser le nom du trouble dont il est spécifiquement question. 6, record 60, French, - d%C3%A9mence%20du%20sujet%20jeune
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
démence précoce : La désignation «démence précoce» était autrefois utilisée pour désigner la schizophrénie. 6, record 60, French, - d%C3%A9mence%20du%20sujet%20jeune
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
démence présénile : Cette désignation était utilisée dans la CIM [Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes] jusqu'en janvier 2022. Aujourd’hui, les mots «démence» et «présénile» peuvent être considérés comme péjoratifs. Pour remplacer la désignation «démence présénile», il est généralement recommandé d’utiliser le nom du trouble dont il est spécifiquement question. 6, record 60, French, - d%C3%A9mence%20du%20sujet%20jeune
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 2023-10-10
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Roads
- Road Networks
Record 61, Main entry term, English
- detour
1, record 61, English, detour
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
- diversion 2, record 61, English, diversion
correct, Great Britain
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A road that is used when the mark road or direct road cannot be travelled. 3, record 61, English, - detour
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Voies de circulation
- Réseaux routiers
Record 61, Main entry term, French
- déviation
1, record 61, French, d%C3%A9viation
correct, see observation, feminine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
- déviation routière 2, record 61, French, d%C3%A9viation%20routi%C3%A8re
feminine noun
- détour 3, record 61, French, d%C3%A9tour
avoid, masculine noun
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Route ou section de route qui contourne une agglomération ou un obstacle temporaire et qui se rattache par ses extrémités à la voie directe ou à la voie habituelle. 4, record 61, French, - d%C3%A9viation
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
déviation : terme et définition recommandés par l’OQLF. 5, record 61, French, - d%C3%A9viation
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
L'ASULF [Association pour le soutien et l'usage de la langue française] a demandé en 1999 à l'Office de la langue française de normaliser les mots «déviation» et «travaux» utilisés dans tous les pays dits de langue française, en remplacement des mots fautifs «détour» et «construction» qui figurent sur les panneaux de signalisation. 6, record 61, French, - d%C3%A9viation
Record 61, Spanish
Record 61, Campo(s) temático(s)
- Carreteras
- Redes viales
Record 61, Main entry term, Spanish
- desvío
1, record 61, Spanish, desv%C3%ADo
correct, masculine noun
Record 61, Abbreviations, Spanish
Record 61, Synonyms, Spanish
- desviación 2, record 61, Spanish, desviaci%C3%B3n
correct, feminine noun
- variante 3, record 61, Spanish, variante
correct, feminine noun
Record 61, Textual support, Spanish
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Vía, camino o canal que da un rodeo para evitar trabajos en curso, en cuyo caso son provisionales, o que se construyen para evitar definitivamente la travesía de las aglomeraciones urbanas u otros tramos donde el tránsito sería difícil o peligroso. 4, record 61, Spanish, - desv%C3%ADo
Record 62 - internal organization data 2023-08-23
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Work and Production
- Marketing
Record 62, Main entry term, English
- frugal innovation
1, record 62, English, frugal%20innovation
correct
Record 62, Abbreviations, English
- FI 2, record 62, English, FI
correct
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A process that discovers new business models, reconfigures value chains, and redesigns products to serve users who face extreme affordability constraints, in a scalable and sustainable manner. 3, record 62, English, - frugal%20innovation
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Simply, frugal innovation provides functional solutions through few resources for the many who have little means. 3, record 62, English, - frugal%20innovation
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Travail et production
- Commercialisation
Record 62, Main entry term, French
- innovation frugale
1, record 62, French, innovation%20frugale
correct, feminine noun
Record 62, Abbreviations, French
- IF 2, record 62, French, IF
correct, feminine noun
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Processus visant à découvrir de nouveaux modèles d’affaires, à reconfigurer les chaînes de valeur et à reconcevoir les produits afin de pouvoir servir les utilisateurs qui font face à des contraintes financières extrêmes, et ce, de manière progressive et durable. 3, record 62, French, - innovation%20frugale
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
En quelques mots, l'innovation frugale consiste à utiliser un minimum de ressources pour apporter des solutions fonctionnelles au grand nombre qui vit avec peu. 3, record 62, French, - innovation%20frugale
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 2023-08-03
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Psychology
- Sociology
- Internet and Telematics
Record 63, Main entry term, English
- breadcrumbing
1, record 63, English, breadcrumbing
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
"In a relationship context, breadcrumbing refers to a person who gives you just enough 'crumbs' of attention or affection to give you hope and keep you on the hook — but not enough to make you feel comfortable or assured the relationship is going well," explains ... a clinical psychologist ... 2, record 63, English, - breadcrumbing
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Psychologie
- Sociologie
- Internet et télématique
Record 63, Main entry term, French
- jetée de miettes de pain
1, record 63, French, jet%C3%A9e%20de%20miettes%20de%20pain
correct, feminine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
- jetée des miettes de pain 2, record 63, French, jet%C3%A9e%20des%20miettes%20de%20pain
correct, feminine noun
- technique des miettes de pain 3, record 63, French, technique%20des%20miettes%20de%20pain
correct, feminine noun
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
La technique des miettes de pain [...] est un signe d’abus émotionnel, car il implique une manipulation :«Il s’agit d’un comportement dans lequel un partenaire donne à l'autre juste assez d’énergie, de temps, d’attention, d’affection ou de mots d’affirmation pour fournir certains des éléments d’une relation romantique. Cependant, l'autre partenaire reste sur sa faim», explique [une] thérapeute [conjugale]. 3, record 63, French, - jet%C3%A9e%20de%20miettes%20de%20pain
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 2023-07-26
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
Record 64, Main entry term, English
- sports complex
1, record 64, English, sports%20complex
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
- sport complex 2, record 64, English, sport%20complex
correct
- sportsplex 3, record 64, English, sportsplex
correct
- field house 4, record 64, English, field%20house
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
A sports complex is a collection of sports facilities. Examples include athletic fields, soccer fields, baseball fields, swimming pools, and indoor stadiums. 5, record 64, English, - sports%20complex
Record 64, Key term(s)
- sportplex
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
Record 64, Main entry term, French
- complexe sportif
1, record 64, French, complexe%20sportif
correct, masculine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
[Ce] complexe sportif est un ensemble cohérent de cinq salles, enserré dans une vaste pelouse et doté d’un grand parking. 2, record 64, French, - complexe%20sportif
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Il ne faut pas confondre les mots «centre» et «complexe», dont les sens sont rapprochés. Un complexe est généralement plus important qu'un centre et peut comprendre des installations très diversifiées. 3, record 64, French, - complexe%20sportif
Record 64, Spanish
Record 64, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y sedes deportivas
Record 64, Main entry term, Spanish
- complejo deportivo
1, record 64, Spanish, complejo%20deportivo
correct, masculine noun
Record 64, Abbreviations, Spanish
Record 64, Synonyms, Spanish
- complejo multideportivo bajo techo 1, record 64, Spanish, complejo%20multideportivo%20bajo%20techo
correct, masculine noun
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 2023-07-26
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
Record 65, Main entry term, English
- sports centre
1, record 65, English, sports%20centre
correct
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
- sports center 2, record 65, English, sports%20center
correct
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A building where you can play different sports. 3, record 65, English, - sports%20centre
Record 65, Key term(s)
- sport centre
- sport center
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
Record 65, Main entry term, French
- centre sportif
1, record 65, French, centre%20sportif
correct, masculine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Un centre sportif est un lieu qui possède plusieurs installations sportives qui permettent une variété de sports et d’exercices. 2, record 65, French, - centre%20sportif
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Il ne faut pas confondre les mots «centre» et «complexe», dont les sens sont rapprochés. Un complexe est généralement plus important qu'un centre […] 3, record 65, French, - centre%20sportif
Record 65, Spanish
Record 65, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y sedes deportivas
Record 65, Main entry term, Spanish
- palacio de deportes
1, record 65, Spanish, palacio%20de%20deportes
correct, masculine noun
Record 65, Abbreviations, Spanish
Record 65, Synonyms, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 2023-07-20
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Nervous System
Record 66, Main entry term, English
- senile dementia
1, record 66, English, senile%20dementia
correct, see observation
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Dementia occurring usually after the age of 65 in which any cerebral pathology other than that of senile atrophic change can be reasonably excluded. 2, record 66, English, - senile%20dementia
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
senile dementia: Senile dementia is an outdated term that was used when it was thought that symptoms associated with dementia, such as memory loss or difficulties with thinking, were just a normal part of ageing, rather than being caused by diseases that affect the brain. 3, record 66, English, - senile%20dementia
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
senile dementia: This designation was used in the DSM-III (third edition of the Diagnostic and statistical manual of mental disorders) published in 1987. Today, the words "senile" and "dementia" can be considered stigmatizing. To replace the designation "senile dementia," it is generally recommended to use the name of the specific disorder the context refers to. 4, record 66, English, - senile%20dementia
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Système nerveux
Record 66, Main entry term, French
- démence sénile
1, record 66, French, d%C3%A9mence%20s%C3%A9nile
correct, see observation, feminine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Démence survenant habituellement après 65 ans et pour laquelle on peut raisonnablement exclure une atteinte cérébrale autre que des modifications atrophiques séniles. 1, record 66, French, - d%C3%A9mence%20s%C3%A9nile
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
démence sénile : Cette désignation était utilisée dans le DSM-III(troisième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux) publié en 1989. Aujourd’hui, les mots «démence» et «sénile» peuvent être considérés comme stigmatisants. Pour remplacer la désignation «démence sénile», il est généralement recommandé d’utiliser le nom du trouble dont il est spécifiquement question. 2, record 66, French, - d%C3%A9mence%20s%C3%A9nile
Record 66, Spanish
Record 66, Campo(s) temático(s)
- Trastornos mentales
- Sistema nervioso
Record 66, Main entry term, Spanish
- demencia senil
1, record 66, Spanish, demencia%20senil
correct, feminine noun
Record 66, Abbreviations, Spanish
Record 66, Synonyms, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 2023-07-18
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Nervous System
Record 67, Main entry term, English
- primary progressive aphasia
1, record 67, English, primary%20progressive%20aphasia
correct
Record 67, Abbreviations, English
- PPA 1, record 67, English, PPA
correct
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
The term "primary progressive aphasia" (PPA) has been used to encompass all patients with progressive language impairment as the initial feature of a degenerative disorder. 2, record 67, English, - primary%20progressive%20aphasia
Record number: 67, Textual support number: 2 CONT
PPA commonly begins as a subtle disorder of language, progressing to a nearly total inability to speak, in its most severe stage. The type or pattern of the language deficit may differ from patient to patient. The initial language disturbance may be fluent aphasia (i.e., the person may have normal or even increased rate of word production) or non-fluent aphasia (speech becomes effortful and the person produces fewer words). A less common variety begins with impaired word-finding and progressive deterioration of naming and comprehension, with relatively preserved articulation. 3, record 67, English, - primary%20progressive%20aphasia
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Système nerveux
Record 67, Main entry term, French
- aphasie primaire progressive
1, record 67, French, aphasie%20primaire%20progressive
correct, feminine noun
Record 67, Abbreviations, French
- APP 1, record 67, French, APP
correct, feminine noun
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
L'aphasie primaire progressive(APP) est un type d’aphasie causée par des lésions dégénératives au cerveau. [... ] Elle s’installe de manière insidieuse : les premiers symptômes se manifestent au niveau du langage, comme par le fait de chercher ses mots. 2, record 67, French, - aphasie%20primaire%20progressive
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 2023-07-17
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
- Internet and Telematics
Record 68, Main entry term, English
- autocomplete
1, record 68, English, autocomplete
correct, noun
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
- auto-complete 2, record 68, English, auto%2Dcomplete
correct, noun
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A software feature that uses text already entered in a given field to predict or generate the characters the user is likely to enter next. 3, record 68, English, - autocomplete
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with autofill, which automatically fills in the fields of a form using matching information that has been saved beforehand. 4, record 68, English, - autocomplete
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Internet et télématique
Record 68, Main entry term, French
- saisie semi-automatique
1, record 68, French, saisie%20semi%2Dautomatique
correct, feminine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
- autocomplétion 2, record 68, French, autocompl%C3%A9tion
correct, feminine noun
- complétion automatique 3, record 68, French, compl%C3%A9tion%20automatique
correct, feminine noun
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Fonctionnalité qui propose des mots à l'utilisateur à partir des premiers caractères qu'il a saisis. 4, record 68, French, - saisie%20semi%2Dautomatique
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec le remplissage automatique, qui remplit automatiquement les champs d’un formulaire en utilisant les renseignements correspondants ayant été préalablement enregistrés. 5, record 68, French, - saisie%20semi%2Dautomatique
Record 68, Key term(s)
- auto-complétion
Record 68, Spanish
Record 68, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Programas y programación (Informática)
- Internet y telemática
Record 68, Main entry term, Spanish
- autocumplimiento
1, record 68, Spanish, autocumplimiento
correct, masculine noun
Record 68, Abbreviations, Spanish
Record 68, Synonyms, Spanish
- llenado automático 2, record 68, Spanish, llenado%20autom%C3%A1tico
correct, masculine noun, Argentina, Mexico
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 2023-07-10
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Nervous System
Record 69, Main entry term, English
- semantic variant primary progressive aphasia
1, record 69, English, semantic%20variant%20primary%20progressive%20aphasia
correct
Record 69, Abbreviations, English
- svPPA 1, record 69, English, svPPA
correct
Record 69, Synonyms, English
- semantic variant PPA 2, record 69, English, semantic%20variant%20PPA
correct
- svPPA 2, record 69, English, svPPA
correct
- svPPA 2, record 69, English, svPPA
- semantic dementia 3, record 69, English, semantic%20dementia
correct, obsolete
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Semantic variant primary progressive aphasia (svPPA) is one of the language variants of frontotemporal dementia (FTD). In this variant, selective degeneration of the left anterior temporal lobe leads to a loss of semantic memory. Typical symptoms include poor confrontation naming, impaired single word comprehension, poor object/person knowledge, surface dyslexia, spared repetition, and spared motor speech with relatively preserved behavior and cognition. 1, record 69, English, - semantic%20variant%20primary%20progressive%20aphasia
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Système nerveux
Record 69, Main entry term, French
- variante sémantique de l’aphasie primaire progressive
1, record 69, French, variante%20s%C3%A9mantique%20de%20l%26rsquo%3Baphasie%20primaire%20progressive
correct, feminine noun
Record 69, Abbreviations, French
- vsAPP 1, record 69, French, vsAPP
correct, feminine noun
Record 69, Synonyms, French
- démence sémantique 2, record 69, French, d%C3%A9mence%20s%C3%A9mantique
correct, feminine noun, obsolete
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
La vsAPP, anciennement connue sous le nom de démence sémantique, est la forme des APP [aphasies primaires progressives] la plus répandue [...] Cette maladie est caractérisée par une détérioration progressive de la mémoire sémantique. [...] L'altération de la mémoire sémantique s’exprime, lors de l'évaluation neuropsychologique, à travers des tâches évaluant la dénomination et la compréhension de mots. 1, record 69, French, - variante%20s%C3%A9mantique%20de%20l%26rsquo%3Baphasie%20primaire%20progressive
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 2023-06-30
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Psychology of Communication
- Oral Presentations
- Communication and Information Management
Record 70, Main entry term, English
- filler word
1, record 70, English, filler%20word
correct
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
- verbal filler 2, record 70, English, verbal%20filler
correct
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
[Umm] is what we call a "filler word" or "verbal filler[."] A verbal filler is a sound, word, or phrase that [does not] mean anything in the context of what someone is saying. It simply "fills" in space, as the name implies. 3, record 70, English, - filler%20word
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
filler word: designation used for the SIGMA Financial Systems Transformation (FST) Project, Public Works and Government Services Canada. 4, record 70, English, - filler%20word
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Psychologie de la communication
- Exposés et communications orales
- Gestion des communications et de l'information
Record 70, Main entry term, French
- mot-cheville
1, record 70, French, mot%2Dcheville
correct, masculine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
- mot tampon 2, record 70, French, mot%20tampon
correct, see observation, masculine noun
- mot de remplissage 3, record 70, French, mot%20de%20remplissage
correct, masculine noun
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Mot ou groupe de mots qui est utilisé non pour sa signification propre mais pour maintenir, renforcer ou interrompre la communication avec un interlocuteur, ou pour combler les lacunes d’un discours oral. 4, record 70, French, - mot%2Dcheville
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
mots tampons : il n’ est pas nécessaire de combler les moments de silence par les mots «euh» et «d’accord». 2, record 70, French, - mot%2Dcheville
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
mot tampon : désignation employée dans le cadre du projet de transformation des systèmes financiers (TSF) SIGMA, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 5, record 70, French, - mot%2Dcheville
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
mot-cheville : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française, le 16 avril 2014. 6, record 70, French, - mot%2Dcheville
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 2023-06-20
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications Transmission
Record 71, Main entry term, English
- actual transfer rate
1, record 71, English, actual%20transfer%20rate
correct, standardized
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
- transfer rate 2, record 71, English, transfer%20rate
correct, standardized
- data transfer rate 3, record 71, English, data%20transfer%20rate
correct
- DTR 3, record 71, English, DTR
correct
- DTR 3, record 71, English, DTR
- data rate 4, record 71, English, data%20rate
correct
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
The average number of [data units] transferred per unit of time between two points. 5, record 71, English, - actual%20transfer%20rate
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Examples of data units are bits, bytes, characters, words, blocks, and frames. 6, record 71, English, - actual%20transfer%20rate
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
actual transfer rate; transfer rate: designations standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission and by the Canadian Standards Association (CSA). 7, record 71, English, - actual%20transfer%20rate
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Record 71, Main entry term, French
- cadence brute de transfert
1, record 71, French, cadence%20brute%20de%20transfert
correct, feminine noun, standardized
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
- débit de transfert 2, record 71, French, d%C3%A9bit%20de%20transfert
correct, masculine noun, standardized
- vitesse réelle de transfert 1, record 71, French, vitesse%20r%C3%A9elle%20de%20transfert
correct, feminine noun, standardized
- vitesse de transfert 3, record 71, French, vitesse%20de%20transfert
correct, feminine noun, standardized
- débit de données 4, record 71, French, d%C3%A9bit%20de%20donn%C3%A9es
correct, masculine noun
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Nombre moyen [d’unités de données transférées] entre deux points pendant une unité de temps donnée. 3, record 71, French, - cadence%20brute%20de%20transfert
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Parmi les unités de données, on compte les bits, les octets, les caractères, les mots, les blocs et les trames. 5, record 71, French, - cadence%20brute%20de%20transfert
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
cadence brute de transfert; débit de transfert; vitesse réelle de transfert : désignations normalisées par l’ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 5, record 71, French, - cadence%20brute%20de%20transfert
Record number: 71, Textual support number: 3 OBS
débit de transfert; vitesse de transfert : désignations normalisées par l’Association canadienne de normalisation (CSA). 5, record 71, French, - cadence%20brute%20de%20transfert
Record 71, Spanish
Record 71, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Record 71, Main entry term, Spanish
- velocidad de transferencia
1, record 71, Spanish, velocidad%20de%20transferencia
correct, feminine noun
Record 71, Abbreviations, Spanish
Record 71, Synonyms, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Número de bits o bytes que pueden transferirse, entre dos dispositivos de equipo físico, en un lapso establecido de tiempo (por lo general un segundo). 2, record 71, Spanish, - velocidad%20de%20transferencia
Record 72 - internal organization data 2023-06-20
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Nervous System
- Drugs and Drug Addiction
Record 72, Main entry term, English
- alcohol-related dementia
1, record 72, English, alcohol%2Drelated%20dementia
correct, see observation
Record 72, Abbreviations, English
- ARD 2, record 72, English, ARD
correct, see observation
Record 72, Synonyms, English
- alcohol-induced dementia 3, record 72, English, alcohol%2Dinduced%20dementia
correct, see observation
- alcoholic dementia 4, record 72, English, alcoholic%20dementia
correct, see observation, obsolete
- dementia associated with alcoholism 5, record 72, English, dementia%20associated%20with%20alcoholism
obsolete
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Although most forms of dementia are irreversible and chronic, symptoms of alcohol-related dementia can be halted or reversed if drinking is stopped and you follow a healthy diet with vitamin supplementation. 3, record 72, English, - alcohol%2Drelated%20dementia
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
alcohol-related dementia; ARD; alcohol-induced dementia; alcoholic dementia: The designation "dementia" is sometimes considered pejorative. However, there is no generally accepted designation to replace "alcohol-related dementia," "alcohol-induced dementia" and "alcoholic dementia." One strategy to avoid using the word "dementia" is to replace it with "neurocognitive impairment" (for example "alcohol-induced neurocognitive impairment"). However, while the word "impairment" is acceptable in a medical context, it can sometimes be considered offensive. Depending on the context, another strategy could be using the more generic designation "alcohol-related brain damage" or "alcohol-induced major neurocognitive disorder." 6, record 72, English, - alcohol%2Drelated%20dementia
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
dementia associated with alcoholism: This designation was used in the DSM-III (third edition of the Diagnostic and statistical manual of mental disorders) published in 1987. Today, the words "dementia" and "alcoholism" can be considered stigmatizing. 6, record 72, English, - alcohol%2Drelated%20dementia
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Système nerveux
- Drogues et toxicomanie
Record 72, Main entry term, French
- démence liée à la consommation d’alcool
1, record 72, French, d%C3%A9mence%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20consommation%20d%26rsquo%3Balcool
correct, see observation, feminine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
- démence induite par l’alcool 1, record 72, French, d%C3%A9mence%20induite%20par%20l%26rsquo%3Balcool
correct, see observation, feminine noun
- démence alcoolique 2, record 72, French, d%C3%A9mence%20alcoolique
correct, see observation, feminine noun
- démence associée à l’alcoolisme 3, record 72, French, d%C3%A9mence%20associ%C3%A9e%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Balcoolisme
feminine noun, obsolete
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
démence liée à la consommation d’alcool; démence induite par l’alcool; démence alcoolique : La désignation «démence» est parfois considérée comme péjorative. Toutefois, il n’existe pas de désignation généralement acceptée pour remplacer «démence liée à la consommation d’alcool», «démence induite par l’alcool» et «démence alcoolique». Une des stratégies permettant d’éviter le mot «démence» est de le remplacer par «déficit cognitif» (par exemple, «déficit cognitif associé à l’alcool»). Selon le contexte, une autre solution serait d’utiliser la désignation générique «trouble neurocognitif majeur induit par l’alcool». 4, record 72, French, - d%C3%A9mence%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20consommation%20d%26rsquo%3Balcool
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
démence associée à l'alcoolisme : Cette désignation était utilisée dans le DSM-III(troisième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux) publié en 1989. Aujourd’hui, les mots «démence» et «alcoolisme» peuvent être considérés comme stigmatisants. 4, record 72, French, - d%C3%A9mence%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20consommation%20d%26rsquo%3Balcool
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 2023-06-16
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
Record 73, Main entry term, English
- high-pitched
1, record 73, English, high%2Dpitched
correct, adjective
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
During a series of tests, dogs were spoken to in a high-pitched voice and again in a normal adult voice. 2, record 73, English, - high%2Dpitched
Record number: 73, Textual support number: 1 PHR
high-pitched noise, high-pitched voice 3, record 73, English, - high%2Dpitched
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
Record 73, Main entry term, French
- aigu
1, record 73, French, aigu
correct, adjective
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Certains parents s’adressent à leur enfant avec une voix aiguë en exagérant la prononciation des mots. 1, record 73, French, - aigu
Record number: 73, Textual support number: 1 PHR
son aigu, voix aiguë 2, record 73, French, - aigu
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 2023-05-02
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Record 74, Main entry term, English
- use
1, record 74, English, use
see observation, noun
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
- harmful use 2, record 74, English, harmful%20use
see observation
- hazardous use 2, record 74, English, hazardous%20use
see observation
- problematic use 3, record 74, English, problematic%20use
see observation
- risky use 2, record 74, English, risky%20use
see observation
- abuse 4, record 74, English, abuse
avoid, noun, pejorative
- misuse 5, record 74, English, misuse
avoid, noun, pejorative
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
... it's more likely that someone will use substances that are legally and/or readily available (like alcohol and tobacco). This increases the risk of progression to problematic use. 6, record 74, English, - use
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
use; harmful use; hazardous use; problematic use; risky use: These designations have been suggested to replace the term "abuse." However, they are not always interchangeable. Some people prefer the term "use" alone, as they see qualifying it as stigmatizing. In some contexts, however, it might be necessary to distinguish between different types of use. In this case and depending on the context, the reason for the chosen designations should be explained, and the designations clearly defined. 7, record 74, English, - use
Record number: 74, Textual support number: 1 PHR
cannabis use, drug use, opioid use, substance use 7, record 74, English, - use
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Record 74, Main entry term, French
- utilisation
1, record 74, French, utilisation
see observation, feminine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
- usage 2, record 74, French, usage
see observation, masculine noun
- consommation 3, record 74, French, consommation
see observation, feminine noun
- utilisation nocive 2, record 74, French, utilisation%20nocive
see observation, feminine noun
- usage à risque 2, record 74, French, usage%20%C3%A0%20risque
see observation, masculine noun
- utilisation problématique 4, record 74, French, utilisation%20probl%C3%A9matique
see observation, feminine noun
- abus 1, record 74, French, abus
avoid, masculine noun, pejorative
- mésusage 5, record 74, French, m%C3%A9susage
avoid, masculine noun, pejorative
- mauvais usage 4, record 74, French, mauvais%20usage
avoid, masculine noun, pejorative
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
utilisation; usage; consommation; utilisation nocive; usage à risque; utilisation problématique : Ces désignations sont proposées pour remplacer le mot «abus». Par contre, elles ne sont pas toujours interchangeables. Certaines personnes préfèrent utiliser les mots «utilisation», «usage» ou «consommation» seuls, car elles considèrent stigmatisant de les qualifier. Toutefois, dans certains contextes, il peut être nécessaire de distinguer différents types d’utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix des désignations doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. 6, record 74, French, - utilisation
Record number: 74, Textual support number: 1 PHR
utilisation de cannabis, utilisation de drogues, utilisation d’opioïdes, utilisation d’une substance psychoactive 6, record 74, French, - utilisation
Record 74, Spanish
Record 74, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Record 74, Main entry term, Spanish
- abuso de drogas
1, record 74, Spanish, abuso%20de%20drogas
correct, masculine noun
Record 74, Abbreviations, Spanish
Record 74, Synonyms, Spanish
- uso indebido de drogas 2, record 74, Spanish, uso%20indebido%20de%20drogas
correct, masculine noun
Record 74, Textual support, Spanish
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Consumo inadecuado de sustancias adictivas que conlleva un deterioro o daño para la salud. 1, record 74, Spanish, - abuso%20de%20drogas
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Se debe distinguir entre el consumo y el abuso. A partir del momento en que el uso se haga excesivo o indebido, estaremos hablando de abuso. Sin embargo, la distinción se pierde cuando nos referimos a sustancias cuyo consumo ya representa un uso indebido y es por eso común ver consumo, uso y abuso utilizados como sinónimos. 3, record 74, Spanish, - abuso%20de%20drogas
Record number: 74, Textual support number: 1 PHR
Prevención del uso indebido de drogas. 2, record 74, Spanish, - abuso%20de%20drogas
Record 75 - internal organization data 2023-03-30
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Computer Processing of Language Data
- Applications of Automation
Record 75, Main entry term, English
- out-of-vocabulary word
1, record 75, English, out%2Dof%2Dvocabulary%20word
correct
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
- OOV word 2, record 75, English, OOV%20word
correct
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Translation of out-of-vocabulary (OOV) words (words occurring in the test data but not in the training data) is of major importance in statistical machine translation (MT). 3, record 75, English, - out%2Dof%2Dvocabulary%20word
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Informatisation des données linguistiques
- Automatisation et applications
Record 75, Main entry term, French
- mot hors vocabulaire
1, record 75, French, mot%20hors%20vocabulaire
correct, masculine noun
Record 75, Abbreviations, French
- MHV 1, record 75, French, MHV
correct, masculine noun
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Dans le domaine de traduction automatique statistique, les mots hors vocabulaire(MHV) sont les mots inconnus du système de traduction, c'est à dire n’ ayant pas été rencontrés dans les données d’apprentissage. 1, record 75, French, - mot%20hors%20vocabulaire
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 2023-03-07
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Social Problems
- Pregnancy, Reproduction and Perinatal Period
Record 76, Main entry term, English
- reproductive coercion
1, record 76, English, reproductive%20coercion
correct
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Reproductive coercion occurs any time someone pressures another person about their reproductive decision-making, or takes steps that make it harder for that person to freely exercise their reproductive choice(s). 2, record 76, English, - reproductive%20coercion
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Grossesse, Reproduction et Périnatalité
Record 76, Main entry term, French
- coercition reproductive
1, record 76, French, coercition%20reproductive
correct, feminine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Sabotage de la contraception, pressions ou menaces pour qu'une femme tombe enceinte alors qu'elle ne le souhaite pas ou, au contraire, pour qu'elle mette fin à une grossesse qu'elle désire poursuivre. Ces comportements, s’ils ne sont pas nouveaux, commencent seulement à être étudiés dans le spectre des violences faites aux femmes. Et ce n’ est que tout récemment que des chercheurs ont mis des mots pour les décrire : coercition reproductive. 2, record 76, French, - coercition%20reproductive
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 2023-02-28
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Computer Programs and Programming
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Record 77, Main entry term, English
- caption
1, record 77, English, caption
correct, noun
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A transcription of speech or a description of the non-speech audio of an audiovisual document that appears onscreen simultaneously with the words or sounds it represents. 2, record 77, English, - caption
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Captions convey not only the content of spoken dialogue, but also equivalents for non-dialogue audio information needed to understand the program content, including sound effects, music, laughter and speaker identification and location. 3, record 77, English, - caption
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Record 77, Main entry term, French
- sous-titre
1, record 77, French, sous%2Dtitre
correct, masculine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Transcription de paroles ou description d’éléments sonores non verbaux d’un document audiovisuel qui s’affiche sur l'écran en même temps que les mots ou les sons qu'elle représente. 2, record 77, French, - sous%2Dtitre
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Les sous-titres ne communiquent pas seulement le contenu des dialogues parlés, mais aussi des équivalents pour les informations audio autres que le dialogue et qui sont nécessaires à la compréhension du contenu du programme, y compris les effets sonores, la musique, les rires et l’identification et le positionnement des interlocuteurs. 3, record 77, French, - sous%2Dtitre
Record 77, Spanish
Record 77, Campo(s) temático(s)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Programas y programación (Informática)
- Ayudas técnicas para personas minusválidas
Record 77, Main entry term, Spanish
- subtítulo
1, record 77, Spanish, subt%C3%ADtulo
correct, masculine noun
Record 77, Abbreviations, Spanish
Record 77, Synonyms, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Los subtítulos son los textos que aparecen en el borde inferior de una imagen, con frecuencia superpuesto a ella, aportando información adicional sobre esta o traduciendo una narración o diálogo hablado en un idioma diferente. 1, record 77, Spanish, - subt%C3%ADtulo
Record 78 - internal organization data 2023-02-27
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Radiotelephony
- Military Communications
Record 78, Main entry term, English
- call sign
1, record 78, English, call%20sign
correct, NATO, standardized
Record 78, Abbreviations, English
- C/S 2, record 78, English, C%2FS
correct, NATO, standardized
Record 78, Synonyms, English
- call-sign 3, record 78, English, call%2Dsign
correct
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Any combination of characters or pronounceable words, which identifies a communication facility, a command, an authority, an activity, or a unit; used primarily for establishing and maintaining communications. 4, record 78, English, - call%20sign
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
call sign; C/S: designations and definition standardized by NATO. 5, record 78, English, - call%20sign
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
- Transmissions militaires
Record 78, Main entry term, French
- indicatif d’appel
1, record 78, French, indicatif%20d%26rsquo%3Bappel
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
- code abrégé 2, record 78, French, code%20abr%C3%A9g%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Toute combinaison de caractères ou mots prononçables servant à identifier une ou plusieurs stations de transmissions, commandements, autorités, organismes ou unités; est utilisée pour l'établissement et le maintien des communications. 3, record 78, French, - indicatif%20d%26rsquo%3Bappel
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
indicatif d’appel : désignation et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre; désignation et définition normalisées par l’OTAN. 4, record 78, French, - indicatif%20d%26rsquo%3Bappel
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
indicatif d’appel: désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale et le Groupe de travail de terminologie des transmissions. 4, record 78, French, - indicatif%20d%26rsquo%3Bappel
Record number: 78, Textual support number: 3 OBS
code abrégé : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des transmissions. 4, record 78, French, - indicatif%20d%26rsquo%3Bappel
Record 78, Spanish
Record 78, Campo(s) temático(s)
- Radiotelefonía
- Comunicaciones militares
Record 78, Main entry term, Spanish
- indicativo de llamada
1, record 78, Spanish, indicativo%20de%20llamada
masculine noun
Record 78, Abbreviations, Spanish
Record 78, Synonyms, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Cualquier combinación de símbolos o palabras pronunciables que identifica una instalación de telecomunicaciones, una jefatura, autoridad, dependencia o unidad; se emplea, principalmente, para el establecimiento y mantenimiento de telecomunicaciones. 1, record 78, Spanish, - indicativo%20de%20llamada
Record 79 - internal organization data 2023-02-21
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Processing of Language Data
Record 79, Main entry term, English
- automatic speech recognition
1, record 79, English, automatic%20speech%20recognition
correct, standardized
Record 79, Abbreviations, English
- ASR 1, record 79, English, ASR
correct, standardized
Record 79, Synonyms, English
- speech recognition 2, record 79, English, speech%20recognition
correct, standardized
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
The translation of articulated words or sounds by a computer device or system into data that it can interpret and use to perform one or more specific tasks. 3, record 79, English, - automatic%20speech%20recognition
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
automatic speech recognition; ASR; speech recognition: designations standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 3, record 79, English, - automatic%20speech%20recognition
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Informatisation des données linguistiques
Record 79, Main entry term, French
- reconnaissance automatique de la parole
1, record 79, French, reconnaissance%20automatique%20de%20la%20parole
correct, feminine noun, standardized
Record 79, Abbreviations, French
- RAP 2, record 79, French, RAP
correct, feminine noun, standardized
Record 79, Synonyms, French
- reconnaissance de la parole 3, record 79, French, reconnaissance%20de%20la%20parole
correct, feminine noun, standardized
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Traduction par un appareil ou un système informatique de mots ou de sons articulés en données qu'il peut interpréter et utiliser pour réaliser une ou plusieurs tâches déterminées. 4, record 79, French, - reconnaissance%20automatique%20de%20la%20parole
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
reconnaissance automatique de la parole; RAP; reconnaissance de la parole : désignations normalisées par l’ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale 4, record 79, French, - reconnaissance%20automatique%20de%20la%20parole
Record 79, Spanish
Record 79, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Procesamiento por computadora de datos lingüísticos
Record 79, Main entry term, Spanish
- reconocimiento de sonidos vocales
1, record 79, Spanish, reconocimiento%20de%20sonidos%20vocales
correct, masculine noun
Record 79, Abbreviations, Spanish
Record 79, Synonyms, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Reconocimiento de patrones de onda de sonidos vocales por una computadora (ordenador), que los compara con los patrones, previamente almacenados, de sonidos vocales de palabras; actualmente estudiado para desarrollar una técnica para ingresar de manera oral, datos y consultas en la computadora. 2, record 79, Spanish, - reconocimiento%20de%20sonidos%20vocales
Record 80 - external organization data 2023-01-26
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 80, Main entry term, English
- crossword puzzle maker
1, record 80, English, crossword%20puzzle%20maker
correct
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 80, Main entry term, French
- concepteur de grilles de mots croisés
1, record 80, French, concepteur%20de%20grilles%20de%20mots%20crois%C3%A9s
correct, masculine noun
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
- conceptrice de grilles de mots croisés 1, record 80, French, conceptrice%20de%20grilles%20de%20mots%20crois%C3%A9s
correct, feminine noun
- verbicruciste 1, record 80, French, verbicruciste
correct, masculine and feminine noun
Record 80, Textual support, French
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 2023-01-23
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Government Contracts
- Real Estate
Record 81, Main entry term, English
- Strategic Sourcing Sector Gateway
1, record 81, English, Strategic%20Sourcing%20Sector%20Gateway
correct, Canada
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
- SSS Gateway 1, record 81, English, SSS%20Gateway
correct, Canada
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
The SSS Gateway provides information and working tools for [Public Services and Procurement Canada] Real Property Services (RPS) employees responsible for managing Real Property-n (RP-n) contracts or projects over $75 million. 1, record 81, English, - Strategic%20Sourcing%20Sector%20Gateway
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Marchés publics
- Immobilier
Record 81, Main entry term, French
- passerelle du secteur de l’Impartition stratégique
1, record 81, French, passerelle%20du%20secteur%20de%20l%26rsquo%3BImpartition%20strat%C3%A9gique
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
- passerelle SIS 1, record 81, French, passerelle%20SIS
correct, feminine noun, Canada
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
La passerelle SIS fournit des informations et des outils de travail aux employés des Services immobiliers (SI) [de Services publics et Approvisionnement Canada] chargés de gérer les contrats ou projets Biens immobiliers-n (BI-n) de plus de 75 millions de dollars. 1, record 81, French, - passerelle%20du%20secteur%20de%20l%26rsquo%3BImpartition%20strat%C3%A9gique
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
passerelle du secteur de l'Impartition stratégique : Bien que cette désignation se trouve sur les pages officielles de la passerelle, il serait préférable que l'appellation d’unité administrative suivant les mots «passerelle du» soit écrite ainsi :«Secteur de l'impartition stratégique». En effet, lorsqu'il y a une préposition entre le générique et le spécifique d’une appellation d’unité administrative, il faut habituellement que la première lettre du générique soit en majuscule et que la première lettre du spécifique soit en minuscule. 2, record 81, French, - passerelle%20du%20secteur%20de%20l%26rsquo%3BImpartition%20strat%C3%A9gique
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 2022-11-22
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Translation and Interpretation
- Literature
Record 82, Main entry term, English
- literary translator
1, record 82, English, literary%20translator
correct
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Literary translators convert journal articles, books, poetry, and short stories from one language into another language. They work to keep the tone, style, and meaning of the author's work. Whenever possible, literary translators work closely with authors to capture the intended meaning as well as the literary and cultural characteristics of the original. 1, record 82, English, - literary%20translator
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Traduction et interprétation
- Littérature
Record 82, Main entry term, French
- traducteur littéraire
1, record 82, French, traducteur%20litt%C3%A9raire
correct, masculine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
- traductrice littéraire 2, record 82, French, traductrice%20litt%C3%A9raire
correct, feminine noun
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Le traducteur littéraire a pour mission la traduction des œuvres d’auteurs étrangers dans sa langue natale : romans, nouvelles, pièces de théâtre, essais… Ce n’ est pas tant sa compréhension d’une langue étrangère que l'on recherche, même s’il se doit de la maîtriser parfaitement, mais sa capacité à transmettre le texte et ses subtilités en français. Le traducteur littéraire dispose donc d’une très bonne plume, afin de pouvoir faire passer le ton, l'humour ou les jeux de mots de l'auteur. 1, record 82, French, - traducteur%20litt%C3%A9raire
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 2022-11-16
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Waste Management
Record 83, Main entry term, English
- wishful recycling
1, record 83, English, wishful%20recycling
correct
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
- wishcycling 1, record 83, English, wishcycling
correct
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Wishful recycling, or wishcycling, is the act of tossing something in your recycling bin with the mere hopes that it is recyclable. 1, record 83, English, - wishful%20recycling
Record 83, Key term(s)
- wish-cycling
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Record 83, Main entry term, French
- lotocyclage
1, record 83, French, lotocyclage
proposal, masculine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
lotocyclage : mot-valise composé des mots «loto»(loterie) et «recyclage». 1, record 83, French, - lotocyclage
Record 83, Key term(s)
- loto-cyclage
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 2022-10-28
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Paper or Paperboard Goods
- Education
Record 84, Main entry term, English
- copybook
1, record 84, English, copybook
correct, noun
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A book containing models of handwriting for learners to imitate. 2, record 84, English, - copybook
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Objets en papier ou en carton
- Pédagogie
Record 84, Main entry term, French
- cahier d’écriture
1, record 84, French, cahier%20d%26rsquo%3B%C3%A9criture
correct, masculine noun
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Cahier permettant, à partir de modèles imprimés, un apprentissage progressif de l’écriture. 2, record 84, French, - cahier%20d%26rsquo%3B%C3%A9criture
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Un cahier d’écriture sur un thème apprécié des enfants : les animaux du monde! Ce cahier permet de s’entraîner à écrire toutes les lettres en attaché, des mots et les chiffres. 3, record 84, French, - cahier%20d%26rsquo%3B%C3%A9criture
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 2022-09-29
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Oral Presentations
- Psychology of Communication
- Social Psychology
Record 85, Main entry term, English
- pep talk
1, record 85, English, pep%20talk
correct
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A talk intended to inspire courage or enthusiasm in its hearers. 2, record 85, English, - pep%20talk
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Exposés et communications orales
- Psychologie de la communication
- Psychologie sociale
Record 85, Main entry term, French
- paroles d’encouragement
1, record 85, French, paroles%20d%26rsquo%3Bencouragement
correct, plural feminine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
- laïus d’encouragement 2, record 85, French, la%C3%AFus%20d%26rsquo%3Bencouragement
correct, masculine noun
- mots d’encouragement 3, record 85, French, mots%20d%26rsquo%3Bencouragement
correct, plural masculine noun
- discours d’encouragement 4, record 85, French, discours%20d%26rsquo%3Bencouragement
correct, masculine noun
Record 85, Textual support, French
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 2022-09-12
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Scientific Co-operation
- Internet and Telematics
Record 86, Main entry term, English
- collaboratory
1, record 86, English, collaboratory
correct
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A virtual environment in which individuals, groups or organizations can interact, communicate, share data and access resources for the purposes of experimentation, research and education. 2, record 86, English, - collaboratory
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Coopération scientifique
- Internet et télématique
Record 86, Main entry term, French
- collaboratoire
1, record 86, French, collaboratoire
correct, masculine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Il s’agit d’un lieu où des scientifiques et des chercheurs de partout dans le monde peuvent travailler ensemble sur des projets de recherche. Le collaboratoire permet de partager des ressources, des études, des connaissances. Le but est d’arriver plus rapidement à des solutions innovantes en profitant de la sagesse collective. 1, record 86, French, - collaboratoire
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Le terme collaboratoire est issu de la combinaison des mots collaboration et laboratoire. Ce terme est emprunté au milieu scientifique, qui le définit comme étant un espace de collaboration virtuel. 1, record 86, French, - collaboratoire
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 2022-09-09
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Etiquette and Protocol
- Diplomacy
Record 87, Main entry term, English
- condolence book
1, record 87, English, condolence%20book
correct
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
- book of condolence 2, record 87, English, book%20of%20condolence
correct
- book of condolences 3, record 87, English, book%20of%20condolences
correct
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
A condolence book gives people a dignified, sensitive and enduring way to share their reflections, express their sympathies and celebrate the life of someone who was very special to them. 4, record 87, English, - condolence%20book
Record number: 87, Textual support number: 2 CONT
Books of condolence have opened at a number of public buildings ... for people to pay their respects to the Queen. 2, record 87, English, - condolence%20book
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Étiquette et protocole
- Diplomatie
Record 87, Main entry term, French
- livre de condoléances
1, record 87, French, livre%20de%20condol%C3%A9ances
correct, masculine noun
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
- registre de condoléances 2, record 87, French, registre%20de%20condol%C3%A9ances
correct, masculine noun
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Un livre de condoléances permet aux personnes endeuillées de rassembler de façon élégante des messages de soutien et mots d’adieu destinés au défunt et à leur famille. 3, record 87, French, - livre%20de%20condol%C3%A9ances
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Un livre de condoléances peut être mis à la disposition des citoyens lors du décès d’un de leurs hauts dirigeants; au Canada, le Gouverneur général ou un Premier ministre fédéral ou provincial, ancien ou actuel. 4, record 87, French, - livre%20de%20condol%C3%A9ances
Record 87, Spanish
Record 87, Campo(s) temático(s)
- Etiqueta y protocolo
- Diplomacia
Record 87, Main entry term, Spanish
- libro de condolencias
1, record 87, Spanish, libro%20de%20condolencias
correct, masculine noun
Record 87, Abbreviations, Spanish
Record 87, Synonyms, Spanish
- registro de condolencias 2, record 87, Spanish, registro%20de%20condolencias
correct, masculine noun, less frequent
Record 87, Textual support, Spanish
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Ante el fallecimiento de la reina Isabel II, [...] la embajada británica en la Argentina anunció que [...] pondrá a disposición un libro de condolencias para quienes quieran despedirla y dejar un mensaje. 3, record 87, Spanish, - libro%20de%20condolencias
Record 88 - internal organization data 2022-09-07
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Software
- Applications of Automation
- Lexicology, Lexicography, Terminology
- Computer Processing of Language Data
Record 88, Main entry term, English
- term extraction tool
1, record 88, English, term%20extraction%20tool
correct
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
- TE tool 1, record 88, English, TE%20tool
correct
- term extractor 2, record 88, English, term%20extractor
correct
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
... there are software tools that can ... automate or partially automate the task for scanning electronic documents for terms. We refer to them here as term extraction tools (or TE tools). 1, record 88, English, - term%20extraction%20tool
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Logiciels
- Automatisation et applications
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
- Informatisation des données linguistiques
Record 88, Main entry term, French
- extracteur de termes
1, record 88, French, extracteur%20de%20termes
correct, masculine noun
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
- extracteur 1, record 88, French, extracteur
correct, masculine noun
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
L'objectif visé par un extracteur de termes est de trouver dans un texte ou un ensemble de textes les mots graphiques ou les suites de mots graphiques susceptibles d’être des termes. 2, record 88, French, - extracteur%20de%20termes
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 2022-08-31
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Computer Processing of Language Data
- Artificial Intelligence
- Translation and Interpretation
Record 89, Main entry term, English
- alignment
1, record 89, English, alignment
correct
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
- text alignment 2, record 89, English, text%20alignment
correct
- translation alignment 3, record 89, English, translation%20alignment
correct
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
A process [in which] a source text and the target text [are matched] segment by segment into translation pairs, which will be stored up in a database to be used as translation memory. 4, record 89, English, - alignment
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Informatisation des données linguistiques
- Intelligence artificielle
- Traduction et interprétation
Record 89, Main entry term, French
- alignement
1, record 89, French, alignement
correct, masculine noun
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
- alignement de texte 2, record 89, French, alignement%20de%20texte
correct, masculine noun
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
L’alignement est un processus qui consiste à comparer un texte source et sa traduction, à déterminer les segments correspondants, puis à les associer en unités de traduction dans une [mémoire de traduction]. 3, record 89, French, - alignement
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Il existe deux techniques d’alignement : l'alignement des phrases et l'alignement de mots et d’expressions. 2, record 89, French, - alignement
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 2022-08-23
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Publication and Bookselling
Record 90, Main entry term, English
- bookazine
1, record 90, English, bookazine
correct
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
- mook 2, record 90, English, mook
- bookzine 3, record 90, English, bookzine
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Bookazines ... are normally defined as products sold exclusively on newsstands for impulse buying, outside the normal publication schedule, with little or no advertising (and no rate base). While enjoying a longer shelf-life than magazines, they are available for a limited time only. They are traditionally seen as not suitable for libraries, bulk sales or controlled distribution, and are normally spinoffs of a subscription magazine. 1, record 90, English, - bookazine
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
bookazine; mook; bookzine: terms formed by combining the words "book" and "magazine." 4, record 90, English, - bookazine
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Édition et librairie
Record 90, Main entry term, French
- livre-magazine
1, record 90, French, livre%2Dmagazine
correct, masculine noun
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
- bouquazine 2, record 90, French, bouquazine
masculine noun
- mouquin 2, record 90, French, mouquin
masculine noun
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Publication périodique de forme hybride tenant à la fois de la revue, du magazine et du livre, qui associe une maquette soignée et très illustrée à un contenu textuel abondant. 1, record 90, French, - livre%2Dmagazine
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
bouquazine; mouquin : termes formés par la fusion des mots «bouquin» et «magazine». 3, record 90, French, - livre%2Dmagazine
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
livre-magazine : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 25 juin 2019. 4, record 90, French, - livre%2Dmagazine
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 2022-08-19
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Language
- Sociology
Record 91, Main entry term, English
- inclusive language
1, record 91, English, inclusive%20language
correct
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A means of communication that is used to treat people with respect, and that involves using words and expressions that are not considered discriminatory or offensive, and that do not imply the exclusion or stereotyping of particular groups of people. 2, record 91, English, - inclusive%20language
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Linguistique
- Sociologie
Record 91, Main entry term, French
- langage inclusif
1, record 91, French, langage%20inclusif
correct, masculine noun
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Moyen de communication qui est employé pour traiter les personnes avec respect et qui consiste en l'utilisation de mots et d’expressions qui ne sont pas considérés comme discriminatoires ou offensants, ou qui ne sous-entendent pas l'exclusion de certains groupes de personnes ou l'application de stéréotypes à leur égard. 2, record 91, French, - langage%20inclusif
Record 91, Spanish
Record 91, Campo(s) temático(s)
- Lingüística
- Sociología
Record 91, Main entry term, Spanish
- lenguaje inclusivo
1, record 91, Spanish, lenguaje%20inclusivo
correct, masculine noun
Record 91, Abbreviations, Spanish
Record 91, Synonyms, Spanish
- lenguaje incluyente 1, record 91, Spanish, lenguaje%20incluyente
correct, masculine noun
- lenguaje igualitario 1, record 91, Spanish, lenguaje%20igualitario
correct, masculine noun
- lenguaje no sexista 1, record 91, Spanish, lenguaje%20no%20sexista
correct, masculine noun
Record 91, Textual support, Spanish
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Práctica lingüística que, además, de evitar ser sexista, incorpora a lo femenino, lo masculino y otras identidades. 1, record 91, Spanish, - lenguaje%20inclusivo
Record 92 - internal organization data 2022-08-15
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Phonetics
Record 92, Main entry term, English
- liaison
1, record 92, English, liaison
correct
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
The joining of a final consonant[,] which would in pause or before a consonant be silent[,] to a following word beginning with a vowel or "mute" h. 2, record 92, English, - liaison
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Phonétique
Record 92, Main entry term, French
- liaison
1, record 92, French, liaison
correct, feminine noun
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Action de prononcer deux mots consécutifs en unissant la consonne finale du premier mot[, ] non prononcée devant une consonne[, ] à la voyelle initiale du mot suivant. 2, record 92, French, - liaison
Record 92, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 2022-07-21
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Offences and crimes
Record 93, Main entry term, English
- advertising reward and immunity
1, record 93, English, advertising%20reward%20and%20immunity
correct
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Advertising reward and immunity. Every one who (a) publicly advertises a reward for the return of anything that has been stolen or lost, and in the advertisement uses words to indicate that no questions will be asked if it is returned ... 1, record 93, English, - advertising%20reward%20and%20immunity
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
advertising reward and immunity: Criminal Code, section 143, repealed in 2018. 2, record 93, English, - advertising%20reward%20and%20immunity
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Record 93, Main entry term, French
- offre de récompense et d’immunité
1, record 93, French, offre%20de%20r%C3%A9compense%20et%20d%26rsquo%3Bimmunit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Offre de récompense et d’immunité. Est coupable d’une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire quiconque, selon le cas : a) annonce publiquement une récompense pour la remise d’une chose volée ou perdue et se sert, dans l'annonce, de mots indiquant que, si la chose est retournée, il ne sera posé aucune question [...] 1, record 93, French, - offre%20de%20r%C3%A9compense%20et%20d%26rsquo%3Bimmunit%C3%A9
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
offre de récompense et d’immunité : Code criminel, article 143, abrogé en 2018. 2, record 93, French, - offre%20de%20r%C3%A9compense%20et%20d%26rsquo%3Bimmunit%C3%A9
Record 93, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 2022-06-23
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Record 94, Main entry term, English
- term of art
1, record 94, English, term%20of%20art
correct
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
A special word or phrase used in relation to a particular subject or activity. 2, record 94, English, - term%20of%20art
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
The development of terms of art is of the essence of legal development, and the common law could never have become a distinct body of law without its distinct language—a terminology different from that of ancient Rome—in which to express its concepts. 3, record 94, English, - term%20of%20art
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Record 94, Main entry term, French
- terme technique
1, record 94, French, terme%20technique
correct, masculine noun
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
[...] la plupart des termes légaux anglais sont d’origine française, mais leur sens légal est purement anglais puisqu'il résulte de la conversion de mots ordinaires en termes techniques utilisés par des avocats bilingues se servant du français uniquement à des fins professionnelles. 2, record 94, French, - terme%20technique
Record 94, Spanish
Record 94, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario técnico y científico general
Record 94, Main entry term, Spanish
- término técnico
1, record 94, Spanish, t%C3%A9rmino%20t%C3%A9cnico
correct, masculine noun
Record 94, Abbreviations, Spanish
Record 94, Synonyms, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 2022-06-09
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Collaborative and Social Communications
- IT Security
Record 95, Main entry term, English
- administrative role
1, record 95, English, administrative%20role
correct
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
- administrator role 2, record 95, English, administrator%20role
correct
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A role that gives required authorizations, privileged commands, privileged actions, and the trusted path security attribute to allow the role to perform administrative tasks. 3, record 95, English, - administrative%20role
Record number: 95, Textual support number: 1 PHR
user administrator role 2, record 95, English, - administrative%20role
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Communications collaboratives et sociales
- Sécurité des TI
Record 95, Main entry term, French
- rôle administratif
1, record 95, French, r%C3%B4le%20administratif
correct, masculine noun, standardized
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
- rôle d’administrateur 2, record 95, French, r%C3%B4le%20d%26rsquo%3Badministrateur
correct, masculine noun
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Si vous ne disposez pas des autorisations nécessaires mais que vous avez un rôle administratif possédant les autorisations suffisantes, vous pouvez prendre ce rôle pour effectuer les opérations d’administration nécessaires en cliquant sur le bouton représentant un cadenas dans la boîte de dialogue principale d’User Manager [...] 3, record 95, French, - r%C3%B4le%20administratif
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
rôle administratif : désignation normalisée par l’AFNOR. 4, record 95, French, - r%C3%B4le%20administratif
Record number: 95, Textual support number: 1 PHR
rôle d’administrateur de licences aux utilisateurs, rôle d’administrateur de mots de passe, rôle d’administrateur du support technique aux utilisateurs 5, record 95, French, - r%C3%B4le%20administratif
Record 95, Spanish
Record 95, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Comunicaciones colaborativas y sociales
- Seguridad de IT
Record 95, Main entry term, Spanish
- función administrativa
1, record 95, Spanish, funci%C3%B3n%20administrativa
correct, feminine noun
Record 95, Abbreviations, Spanish
Record 95, Synonyms, Spanish
- función de administrador 2, record 95, Spanish, funci%C3%B3n%20de%20administrador
correct, feminine noun
- rol administrativo 1, record 95, Spanish, rol%20administrativo
correct, masculine noun
- rol de administrador 1, record 95, Spanish, rol%20de%20administrador
correct, masculine noun
Record 95, Textual support, Spanish
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Función de administrador. Al asignar la función de administrador a un usuario o grupo para el dominio, [...] el usuario o el grupo podrán realizar algunas tareas determinadas por la función de administrador y no por privilegios ni permisos. 3, record 95, Spanish, - funci%C3%B3n%20administrativa
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
rol: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que aunque el anglicismo "rol", tomado a su vez del francés "rôle", está registrado en los diccionarios de la Real Academia, son preferibles las palabras "papel" o "función", que tienen el mismo sentido, según indica el Diccionario panhispánico de dudas. 4, record 95, Spanish, - funci%C3%B3n%20administrativa
Record 96 - internal organization data 2022-05-03
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Educational Institutions
Record 96, Main entry term, English
- Toronto Metropolitan University
1, record 96, English, Toronto%20Metropolitan%20University
correct, Ontario
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
- Ryerson University 2, record 96, English, Ryerson%20University
former designation, correct, Ontario
- Ryerson Polytechnic University 3, record 96, English, Ryerson%20Polytechnic%20University
former designation, correct, Ontario
- Ryerson Polytechnical Institute 3, record 96, English, Ryerson%20Polytechnical%20Institute
former designation, correct, Ontario
- Ryerson Institute of Technology 3, record 96, English, Ryerson%20Institute%20of%20Technology
former designation, correct, Ontario
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Toronto Metropolitan University: designation in use since 2022. 4, record 96, English, - Toronto%20Metropolitan%20University
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Ryerson University: designation used from 2002 to 2022. 4, record 96, English, - Toronto%20Metropolitan%20University
Record number: 96, Textual support number: 3 OBS
Ryerson Polytechnic University: designation used from 1993 to 2002. 4, record 96, English, - Toronto%20Metropolitan%20University
Record number: 96, Textual support number: 4 OBS
Ryerson Polytechnical Institute: designation used from 1963 to 1993. 4, record 96, English, - Toronto%20Metropolitan%20University
Record number: 96, Textual support number: 5 OBS
Ryerson Institute of Technology: designation used from 1948 to 1963. 4, record 96, English, - Toronto%20Metropolitan%20University
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Établissements d'enseignement
Record 96, Main entry term, French
- Toronto Metropolitan University
1, record 96, French, Toronto%20Metropolitan%20University
correct, feminine noun, Ontario
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
- Université métropolitaine de Toronto 2, record 96, French, Universit%C3%A9%20m%C3%A9tropolitaine%20de%20Toronto
unofficial, see observation, feminine noun, Ontario
- Ryerson University 3, record 96, French, Ryerson%20University
former designation, correct, feminine noun, Ontario
- Université Ryerson 4, record 96, French, Universit%C3%A9%20Ryerson
unofficial, see observation, feminine noun, Ontario
- Ryerson Polytechnic University 5, record 96, French, Ryerson%20Polytechnic%20University
former designation, correct, feminine noun, Ontario
- Ryerson Polytechnical Institute 5, record 96, French, Ryerson%20Polytechnical%20Institute
former designation, correct, masculine noun, Ontario
- Ryerson Institute of Technology 5, record 96, French, Ryerson%20Institute%20of%20Technology
former designation, correct, masculine noun, Ontario
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Toronto Metropolitan University; Université métropolitaine de Toronto : désignations utilisées depuis 2022. 6, record 96, French, - Toronto%20Metropolitan%20University
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Ryerson University; Université Ryerson : désignations utilisées entre 2002 et 2022. 6, record 96, French, - Toronto%20Metropolitan%20University
Record number: 96, Textual support number: 3 OBS
Ryerson Polytechnic University : désignation utilisée entre 1993 et 2002. 6, record 96, French, - Toronto%20Metropolitan%20University
Record number: 96, Textual support number: 4 OBS
Ryerson Polytechnical Institute : désignation utilisée entre 1963 et 1993. 6, record 96, French, - Toronto%20Metropolitan%20University
Record number: 96, Textual support number: 5 OBS
Ryerson Institute of Technology : désignation utilisée entre 1948 et 1963. 6, record 96, French, - Toronto%20Metropolitan%20University
Record number: 96, Textual support number: 6 OBS
Université métropolitaine de Toronto; Université Ryerson : La plupart des noms des universités canadiennes de langue anglaise n’ ont pas d’équivalent officiel en français. Le Bureau de la traduction recommande de les traduire, en partie ou en entier, et de mettre la majuscule au mot université(de même qu'aux mots collège et institut). Il existe toutefois certains cas où il est préférable de conserver l'appellation anglaise officielle, notamment dans un texte à portée juridique(un contrat, par exemple), ainsi que dans une liste ou dans une énumération comportant plusieurs noms d’universités. 7, record 96, French, - Toronto%20Metropolitan%20University
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 2022-03-10
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Analytical Functions (Math.)
- Statistical Graphs and Diagrams
Record 97, Main entry term, English
- x-intercept
1, record 97, English, x%2Dintercept
correct
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
- zero 2, record 97, English, zero
correct
- root 2, record 97, English, root
correct
Record 97, Textual support, English
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Fonctions mathématiques analytiques
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Record 97, Main entry term, French
- abscisse à l’origine
1, record 97, French, abscisse%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Borigine
correct, feminine noun
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
- zéro 2, record 97, French, z%C3%A9ro
correct, masculine noun
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
L'abscisse à l'origine d’une fonction est la valeur en x du point qui se trouve directement sur l'axe des abscisses. En d’autres mots, les coordonnées du point en lien avec l'abscisse à l'origine d’une fonction peuvent s’écrire sous la forme(x, 0). 2, record 97, French, - abscisse%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Borigine
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 2022-02-24
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Fashion and Styles (Clothing)
- Interior Decorations
Record 98, Main entry term, English
- mood board
1, record 98, English, mood%20board
correct
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
- moodboard 1, record 98, English, moodboard
correct
- inspiration board 2, record 98, English, inspiration%20board
correct
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
A mood board (or inspiration board) is a physical or digital collage of ideas that are commonly used in fields like interior design, fashion, and graphic design. 3, record 98, English, - mood%20board
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Mode
- Décoration intérieure
Record 98, Main entry term, French
- planche de tendances
1, record 98, French, planche%20de%20tendances
correct, feminine noun
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Assemblage d’éléments tels que des images, des objets, des échantillons, des mots, qui sert de support d’inspiration pour concevoir un univers stylistique. 1, record 98, French, - planche%20de%20tendances
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
planche de tendances : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 25 juin 2019. 2, record 98, French, - planche%20de%20tendances
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 2022-02-01
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Typography
- Computer Graphics
- Television Arts
- Cinematography
Record 99, Main entry term, English
- animated text
1, record 99, English, animated%20text
correct
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Animated text is text that appears to move onto the page or change in some way as the reader looks at the page. 2, record 99, English, - animated%20text
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
- Infographie
- Télévision (Arts du spectacle)
- Cinématographie
Record 99, Main entry term, French
- texte animé
1, record 99, French, texte%20anim%C3%A9
correct, masculine noun
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
[Vous pouvez créer] un tracé pour votre texte animé [afin de faire] déplacer les mots sur la scène le long du trait choisi. 2, record 99, French, - texte%20anim%C3%A9
Record 99, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - external organization data 2022-02-01
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 100, Main entry term, English
- password system
1, record 100, English, password%20system
correct
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
A mechanism used to verify the identity of someone or something where the authenticity of that identity is established at least partly with a password. 1, record 100, English, - password%20system
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
A password system may be one factor in a multi-factor authentication method. 1, record 100, English, - password%20system
Record 100, Key term(s)
- passwords system
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 100, Main entry term, French
- système de contrôle des mots de passe
1, record 100, French, syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20des%20mots%20de%20passe
correct, masculine noun
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme servant à vérifier l’identité de quelqu’un ou de quelque chose dans les cas où l’authenticité de cette identité est au moins partiellement établie à l’aide d’un mot de passe. 1, record 100, French, - syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20des%20mots%20de%20passe
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Un système de contrôle des mots de passe peut être l'un des facteurs mis en jeu par une méthode d’authentification multifactorielle. 1, record 100, French, - syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20des%20mots%20de%20passe
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: