TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
MOTS [100 records]
Record 1 - internal organization data 2025-03-31
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Record 1, Main entry term, English
- word error rate
1, record 1, English, word%20error%20rate
correct
Record 1, Abbreviations, English
- WER 1, record 1, English, WER
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A potentially more accurate metric of ASR [automatic speech recognition] performance is word error rate (WER). The WER between a particular transcription and the correct transcription, y*, may be defined as the number of edits (substitutions, deletions or insertions) needed to change the particular transcription into y* divided by the number of words in y*. 2, record 1, English, - word%20error%20rate
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
word error rate; WER: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 3, record 1, English, - word%20error%20rate
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Record 1, Main entry term, French
- taux d’erreurs sur les mots
1, record 1, French, taux%20d%26rsquo%3Berreurs%20sur%20les%20mots
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- WER 1, record 1, French, WER
correct, masculine noun
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En utilisant différentes sorties du module de [reconnaissance automatique de la parole] sous forme de graphe de mots, nous montrons que les performances du décodage conceptuel se dégradent linéairement en fonction du taux d’erreurs sur les mots(WER). 1, record 1, French, - taux%20d%26rsquo%3Berreurs%20sur%20les%20mots
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
WER : sigle du terme anglais «word error rate». 2, record 1, French, - taux%20d%26rsquo%3Berreurs%20sur%20les%20mots
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
taux d’erreurs sur les mots; WER : désignations validées par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 3, record 1, French, - taux%20d%26rsquo%3Berreurs%20sur%20les%20mots
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Record 1, Main entry term, Spanish
- tasa de error de palabras
1, record 1, Spanish, tasa%20de%20error%20de%20palabras
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- tasa de error de palabra 2, record 1, Spanish, tasa%20de%20error%20de%20palabra
correct, feminine noun
- TEP 2, record 1, Spanish, TEP
correct, feminine noun
- TEP 2, record 1, Spanish, TEP
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] en el caso de los sistemas de reconocimiento, las diferencias entre distintas voces tienen efectos negativos en la tasa de aciertos. En la figura se ilustra este hecho y se muestran las distintas tasas de error de palabra (TEP) y de acierto de palabra (TAP), para diez locutores distintos, del reconocedor del sistema conversacional ATOS. 2, record 1, Spanish, - tasa%20de%20error%20de%20palabras
Record 2 - internal organization data 2025-03-31
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Record 2, Main entry term, English
- speech recognition engine
1, record 2, English, speech%20recognition%20engine
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... a speech recognition engine may be preprogrammed to attempt to recognize speech ... provided in a noisy environment, such as an airport. 1, record 2, English, - speech%20recognition%20engine
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
speech recognition engine: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, record 2, English, - speech%20recognition%20engine
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Record 2, Main entry term, French
- moteur de reconnaissance de la parole
1, record 2, French, moteur%20de%20reconnaissance%20de%20la%20parole
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Dans un premier temps, l'outil [...] opère une segmentation automatique en repérant, au moyen d’un moteur de reconnaissance de la parole, les frontières de phonèmes et de mots, puis les frontières de syllabes. 1, record 2, French, - moteur%20de%20reconnaissance%20de%20la%20parole
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
moteur de reconnaissance de la parole : désignation validée par des spécialistes canadiens de l’Université Concordia, de l’Université Dalhousie, de l’Université Laval et de Microsoft Canada. 2, record 2, French, - moteur%20de%20reconnaissance%20de%20la%20parole
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Record 2, Main entry term, Spanish
- motor de reconocimiento de voz
1, record 2, Spanish, motor%20de%20reconocimiento%20de%20voz
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] un sistema que se haga cargo de los procesos de transformación, interpretación, codificación y presentación de la información se puede referenciar o llamar [de] motor, es por ello que el motor de reconocimiento de voz debe encontrarse en capacidad de generar, interpretar y procesar la señal de voz en un código fácilmente interpretable por la máquina. 2, record 2, Spanish, - motor%20de%20reconocimiento%20de%20voz
Record 3 - internal organization data 2025-03-31
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Record 3, Main entry term, English
- word string
1, record 3, English, word%20string
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- word sequence 1, record 3, English, word%20sequence
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Speech recognition typically involves a signal processing stage in which a plurality of word string hypotheses, i.e., possible word sequences, are proposed for the input signal. The task is then to recognize or identify the "best" word string from a set of hypotheses, i.e., proposed word strings consistent with the input signal. Speech recognition systems utilize a language model for such a purpose. 1, record 3, English, - word%20string
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
word string; word sequence: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, record 3, English, - word%20string
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Record 3, Main entry term, French
- suite de mots
1, record 3, French, suite%20de%20mots
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- séquence de mots 1, record 3, French, s%C3%A9quence%20de%20mots
correct, feminine noun
- chaîne de mots 2, record 3, French, cha%C3%AEne%20de%20mots
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Si l'on considère la suite de mots «voici les trajets possibles», on parle de phrase tant que l'on considère les mots, leur organisation et leur sens hors contexte. 1, record 3, French, - suite%20de%20mots
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Les techniques mises en œuvre sont là aussi des techniques de recherche de séquences de mots, de détection de mots-clés, de gestion de pronoms de première et de deuxième personne [...] 1, record 3, French, - suite%20de%20mots
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
suite de mots; séquence de mots; chaîne de mots : désignations validées par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 3, record 3, French, - suite%20de%20mots
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Record 3, Main entry term, Spanish
- secuencia de palabras
1, record 3, Spanish, secuencia%20de%20palabras
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- cadena de palabras 2, record 3, Spanish, cadena%20de%20palabras
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Módulo de comprensión: a partir de la secuencia de palabras reconocida, el sistema extrae el significado de la intervención, es decir, obtiene una representación semántica de la entrada. 1, record 3, Spanish, - secuencia%20de%20palabras
Record 4 - internal organization data 2025-03-31
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Nonverbal Communication (Psychology)
- Collaboration with WIPO
Record 4, Main entry term, English
- gesture message
1, record 4, English, gesture%20message
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... virtually any suitable process may be implemented to convert the set of input signals (i.e., sensor signals) to output signals (i.e., gesture messages) that correspond to a behavior in an application or operating system shell. 1, record 4, English, - gesture%20message
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
gesture message: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, record 4, English, - gesture%20message
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Communication non verbale (Psychologie)
- Collaboration avec l'OMPI
Record 4, Main entry term, French
- message gestuel
1, record 4, French, message%20gestuel
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] si reconstruire le message oral sous la forme d’une suite de mots s’avère possible, reconstruire un message gestuel est autrement plus difficile. Cela nécessite de définir un lexique et une syntaxe du geste et de contraindre la reconnaissance, ce qui va à l'encontre de notre approche fondée sur la spontanéité de la communication. 1, record 4, French, - message%20gestuel
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
message gestuel : désignation validée par des spécialistes canadiens de l’Université Concordia, de l’Université Dalhousie, de l’Université Laval et de Microsoft Canada. 2, record 4, French, - message%20gestuel
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Comunicación no verbal (Psicología)
- Colaboración con la OMPI
Record 4, Main entry term, Spanish
- mensaje gestual
1, record 4, Spanish, mensaje%20gestual
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Las investigaciones sistemáticas de la comunicación no verbal, comenzaron a partir de 1950, dando lugar incluso a la nueva ciencia, la kinesia, que trata de estudiar los mensajes gestuales que envía todo el cuerpo, ya sea de modo consciente o inconsciente, ya que existen algunos gestos ejecutados de modo deliberado, buscando respuesta inmediata, mientras hay otro tipo de gestos independientes de cualquier cultura determinada, es decir aquellos que hemos heredado y tienen validez [...] Estos gestos no se aprenden, sino que se heredan como si nuestro cerebro estuviera programado genéticamente para emitir y reconocer los sentimientos básicos. 1, record 4, Spanish, - mensaje%20gestual
Record 5 - internal organization data 2025-03-31
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Record 5, Main entry term, English
- word accuracy
1, record 5, English, word%20accuracy
correct
Record 5, Abbreviations, English
- WAcc 2, record 5, English, WAcc
correct
- WA 3, record 5, English, WA
correct
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Performance metrics were word accuracy (WAcc) and simple word overlap (SWO). WAcc is the complement of the standard ASR [Automatic Speech Recognition] metric of word error rate (WER). (WAcc = 1 - WER). 2, record 5, English, - word%20accuracy
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
The most commonly used measure for speech recognisers is word accuracy (WA). 3, record 5, English, - word%20accuracy
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
word accuracy; WAcc; WA: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 4, record 5, English, - word%20accuracy
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Record 5, Main entry term, French
- exactitude des mots
1, record 5, French, exactitude%20des%20mots
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] le nombre de mots [...] déterminés correctement, le nombre de substitutions, [...] le nombre d’insertions [...] et le nombre de suppressions [...] peuvent être reliés au nombre total de mots dans la [transcription de] référence, [...] ce qui donne deux autres mesures de la qualité de reconnaissance, à savoir le taux d’erreurs sur les mots(WER, word error rate) et l'exactitude des mots(WA, word accuracy) [...] 1, record 5, French, - exactitude%20des%20mots
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
exactitude des mots : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 2, record 5, French, - exactitude%20des%20mots
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Record 5, Main entry term, Spanish
- tasa de reconocimiento de palabras
1, record 5, Spanish, tasa%20de%20reconocimiento%20de%20palabras
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- tasa de acierto de palabras 2, record 5, Spanish, tasa%20de%20acierto%20de%20palabras
correct, feminine noun
- tasa de acierto de palabra 3, record 5, Spanish, tasa%20de%20acierto%20de%20palabra
correct, feminine noun
- TAP 3, record 5, Spanish, TAP
correct, feminine noun
- TAP 3, record 5, Spanish, TAP
- exactitud de palabras 4, record 5, Spanish, exactitud%20de%20palabras
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Con el fin de aumentar la precisión del reconocimiento del habla, se pretende prestar especial atención a la mejora del modelo de lenguaje (español y portugués). [...] Al final de cada fase se obtendrá la tasa de reconocimiento de palabras y se analizarán los resultados con el objetivo de detectar las principales causas de errores de reconocimiento de palabras, así como para medir el desempeño de nuestro sistema en diferentes especialidades. 1, record 5, Spanish, - tasa%20de%20reconocimiento%20de%20palabras
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
[...] en el caso de los sistemas de reconocimiento, las diferencias entre distintas voces tienen efectos negativos en la tasa de aciertos. En la figura se ilustra este hecho y se muestran las distintas tasas de error de palabra (TEP) y de acierto de palabra (TAP), para diez locutores distintos, del reconocedor del sistema conversacional ATOS. 3, record 5, Spanish, - tasa%20de%20reconocimiento%20de%20palabras
Record 6 - internal organization data 2025-03-31
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Record 6, Main entry term, English
- keyword spotting
1, record 6, English, keyword%20spotting
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Keyword spotting is a technique that recognizes individual spoken keywords (pre-determined) from a continuous speech. 1, record 6, English, - keyword%20spotting
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
keyword spotting: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, record 6, English, - keyword%20spotting
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Record 6, Main entry term, French
- détection de mots-clés
1, record 6, French, d%C3%A9tection%20de%20mots%2Dcl%C3%A9s
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- reconnaissance de mots-clés 2, record 6, French, reconnaissance%20de%20mots%2Dcl%C3%A9s
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les techniques mises en œuvre sont là aussi des techniques de recherche de séquences de mots, de détection de mots-clés, de gestion de pronoms de première et de deuxième personne [...] 1, record 6, French, - d%C3%A9tection%20de%20mots%2Dcl%C3%A9s
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
La reconnaissance vocale peut être ici simple(lorsque l'utilisateur est invité à prononcer une séquence particulière telle que «service commercial») ou complexe(lorsqu'il s’agit d’énoncer de manière plus libre la raison de l'appel — reconnaissance de mots-clés dans une séquence moins contrainte). 2, record 6, French, - d%C3%A9tection%20de%20mots%2Dcl%C3%A9s
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
détection de mots-clés; reconnaissance de mots-clés : désignations validées par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 3, record 6, French, - d%C3%A9tection%20de%20mots%2Dcl%C3%A9s
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Record 6, Main entry term, Spanish
- detección de palabras clave
1, record 6, Spanish, detecci%C3%B3n%20de%20palabras%20clave
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Una versión usaba la estrategia de interacción dirigida por el sistema, reconocimiento de palabras aisladas, detección de palabras clave [...] 1, record 6, Spanish, - detecci%C3%B3n%20de%20palabras%20clave
Record 7 - internal organization data 2025-03-31
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Record 7, Main entry term, English
- language modeling
1, record 7, English, language%20modeling
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- language modelling 2, record 7, English, language%20modelling
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Various techniques may exist to synthesize data for speech dialog systems ... The n-gram models may utilize statistical algorithms to assign words to classes based on the frequency of their co-occurrence with other words. The word classes may be used in language modeling to provide a wide range of applications, such as speech recognition or grammar correction. 1, record 7, English, - language%20modeling
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Language modelling is one approach that has been shown to help indexing accuracy in phonetic STD [spoken term detection] systems. Topic dependent LMs [language models] are also used to make use of topic information of the decoding documents in indexing stage. A set of topic dependent LMs were trained and used in addition to acoustic models to index the audio documents in the database. 2, record 7, English, - language%20modeling
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
language modeling; language modelling: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 3, record 7, English, - language%20modeling
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Record 7, Main entry term, French
- modélisation du langage
1, record 7, French, mod%C3%A9lisation%20du%20langage
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- modélisation de la langue 2, record 7, French, mod%C3%A9lisation%20de%20la%20langue
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La modélisation du langage est utilisée pour des tâches de reconnaissance automatique de la parole, de traduction automatique, de recherche d’information, etc. 1, record 7, French, - mod%C3%A9lisation%20du%20langage
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Dans le cadre d’un système de dictée vocale, le modèle de langage est construit à partir de calculs réalisés sur des textes issus de la littérature ou de la presse écrite. On maximise la taille de ces textes, de façon à affiner la modélisation de la langue en termes de successions possibles de mots. 2, record 7, French, - mod%C3%A9lisation%20du%20langage
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
modélisation du langage; modélisation de la langue : désignations validées par des spécialistes canadiens de l’Université Concordia, de l’Université Dalhousie, de l’Université Laval et de Microsoft Canada. 3, record 7, French, - mod%C3%A9lisation%20du%20langage
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Record 7, Main entry term, Spanish
- modelización del lenguaje
1, record 7, Spanish, modelizaci%C3%B3n%20del%20lenguaje
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Una primera aproximación a la modelización del lenguaje, de uso muy extendido, que podemos llamar estocástica, consiste en modelizar las concatenaciones posibles de unidades lingüísticas o semánticas a través de probabilidades (obtenidas a partir de su frecuencia de aparición) de ocurrencia de secuencias de unidades lingüísticas o semánticas de longitud fija (N). 1, record 7, Spanish, - modelizaci%C3%B3n%20del%20lenguaje
Record 8 - internal organization data 2025-03-31
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Information Processing (Informatics)
- Collaboration with WIPO
Record 8, Main entry term, English
- text analytics
1, record 8, English, text%20analytics
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Text analytics describes a set of linguistic, statistical, and machine learning techniques that model and structure the information content of textual sources. Such techniques process the text information to identify structures, common meanings, and relationships between different words and word phrases. Through these techniques, organizations and individuals alike may extract value from the processed information. 1, record 8, English, - text%20analytics
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
text analytics: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, record 8, English, - text%20analytics
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Traitement de l'information (Informatique)
- Collaboration avec l'OMPI
Record 8, Main entry term, French
- analytique du texte
1, record 8, French, analytique%20du%20texte
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[...] l'analytique du texte comporte l'utilisation d’algorithmes automatisés [qui servent à] compter et [à] trier les mots utilisés dans les réponses. 1, record 8, French, - analytique%20du%20texte
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
analytique du texte : désignation validée par des spécialistes canadiens de l’Université Concordia, de l’Université Dalhousie, de l’Université Laval et de Microsoft Canada. 2, record 8, French, - analytique%20du%20texte
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Métodos estadísticos
- Tratamiento de la información (Informática)
- Colaboración con la OMPI
Record 8, Main entry term, Spanish
- analítica de textos
1, record 8, Spanish, anal%C3%ADtica%20de%20textos
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- análisis de textos 2, record 8, Spanish, an%C3%A1lisis%20de%20textos
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[...] desde hace tiempo se ha venido demostrando la necesidad de crear herramientas informáticas de PLN [procesamiento de lenguaje natural] capaces de analizar estas grandes cantidades de texto y extraer y sintetizar información de forma automatizada, surgiendo así disciplinas como la [...] analítica de textos. 3, record 8, Spanish, - anal%C3%ADtica%20de%20textos
Record 9 - internal organization data 2025-03-31
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Mathematics
- Language
- Collaboration with WIPO
Record 9, Main entry term, English
- n-gram model
1, record 9, English, n%2Dgram%20model
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
An n-gram model is a language model that is used to estimate the probability of a sequence of speech units, such as the likelihood of one word following another. An n-gram model uses the previous n-1 words in a sentence to predict the probability of the next word. 1, record 9, English, - n%2Dgram%20model
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
n-gram model: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, record 9, English, - n%2Dgram%20model
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Mathématiques
- Linguistique
- Collaboration avec l'OMPI
Record 9, Main entry term, French
- modèle de n-grammes
1, record 9, French, mod%C3%A8le%20de%20n%2Dgrammes
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les modèles de n-grammes [sont fondés sur l'hypothèse] que la probabilité d’apparition d’un mot dépend seulement des n-1 mots qui [...] précèdent [ce mot. ] 1, record 9, French, - mod%C3%A8le%20de%20n%2Dgrammes
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
modèle de n-grammes : désignation validée par des spécialistes canadiens de l’Université Concordia, de l’Université Dalhousie, de l’Université Laval et de Microsoft Canada. 2, record 9, French, - mod%C3%A8le%20de%20n%2Dgrammes
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Lingüística
- Colaboración con la OMPI
Record 9, Main entry term, Spanish
- modelo de N-gramas
1, record 9, Spanish, modelo%20de%20N%2Dgramas
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Una primera aproximación a la modelización del lenguaje, de uso muy extendido, que podemos llamar estocástica, consiste en modelizar las concatenaciones posibles de unidades lingüísticas o semánticas a través de probabilidades (obtenidas a partir de su frecuencia de aparición) de ocurrencia de secuencias de unidades lingüísticas o semánticas de longitud fija (N). A estas secuencias se les suele denominar con el nombre de N-gramas [...] y a estos modelos se les denominó modelos de N-gramas. 1, record 9, Spanish, - modelo%20de%20N%2Dgramas
Record 10 - internal organization data 2025-03-31
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Language
- Collaboration with WIPO
Record 10, Main entry term, English
- parse rate
1, record 10, English, parse%20rate
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- parsing rate 2, record 10, English, parsing%20rate
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The syntactic and lexical domains combine to affect the parse rate of the system, the rate at which the system accurately translates a natural language phrase into a formal language statement, which is ultimately executed by the system. 1, record 10, English, - parse%20rate
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
parse rate: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 3, record 10, English, - parse%20rate
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Linguistique
- Collaboration avec l'OMPI
Record 10, Main entry term, French
- vitesse d’analyse syntaxique
1, record 10, French, vitesse%20d%26rsquo%3Banalyse%20syntaxique
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Ajouter le dictionnaire de cooccurrences dans notre chaîne de traitement a fait un peu baisser nos performances puisque notre vitesse d’analyse syntaxique est passée d’environ 12 000 mots/seconde à 10 000 mots/seconde. 1, record 10, French, - vitesse%20d%26rsquo%3Banalyse%20syntaxique
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
vitesse d’analyse syntaxique : désignation validée par des spécialistes canadiens de l’Université Concordia, de l’Université Dalhousie, de l’Université Laval et de Microsoft Canada. 2, record 10, French, - vitesse%20d%26rsquo%3Banalyse%20syntaxique
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Lingüística
- Colaboración con la OMPI
Record 10, Main entry term, Spanish
- velocidad de análisis
1, record 10, Spanish, velocidad%20de%20an%C3%A1lisis
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Lenguaje de procesamiento de alto nivel de abstracción, capaz de operar con "palabras" [como parte] de la oración y conceptos ontológicos extractados de la conversación o introducidos para producir resultados de texto en forma simple e intuitiva mediante [...] operadores lingüísticos [que proveen] operaciones semánticas, gramaticales [...] Sistema inteligente: "casi humano" para seguimiento del hilo de una conversación, creando verdaderas "cadenas de razonamiento temáticas". [...] Desempeño: velocidad de análisis y respuesta (>20.000 cláusulas/patrones por segundo) [...] 1, record 10, Spanish, - velocidad%20de%20an%C3%A1lisis
Record 11 - internal organization data 2025-03-28
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 11, Main entry term, English
- nota bene
1, record 11, English, nota%20bene
correct
Record 11, Abbreviations, English
- N.B. 2, record 11, English, N%2EB%2E
correct
- NB 3, record 11, English, NB
correct
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Nota bene, also known as N.B., is a Latin phrase that means "note well" or "take special notice." It is often used to draw attention to important information or details in a written document or text. 4, record 11, English, - nota%20bene
Record 11, Key term(s)
- nota-bene
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 11, Main entry term, French
- nota bene
1, record 11, French, nota%20bene
correct
Record 11, Abbreviations, French
- N. B. 2, record 11, French, N%2E%20B%2E
correct
- N.B. 3, record 11, French, N%2EB%2E
correct
- NB 4, record 11, French, NB
correct
Record 11, Synonyms, French
- nota 5, record 11, French, nota
correct
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Formule destinée à attirer l’attention du lecteur sur une remarque importante. 6, record 11, French, - nota%20bene
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
nota; nota bene :Mots latins signifiant «notez», «notez bien» [...] 7, record 11, French, - nota%20bene
Record 11, Key term(s)
- nota-bene
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2025-03-27
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 12, Main entry term, English
- language model
1, record 12, English, language%20model
correct, noun
Record 12, Abbreviations, English
- LM 2, record 12, English, LM
correct, noun
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
... a language model is a statistical model that estimates the probability of a sequence of words in a given language. 2, record 12, English, - language%20model
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Language models learn from text and can be used for producing original text, predicting the next word in a text, speech recognition, optical character recognition and handwriting recognition. 3, record 12, English, - language%20model
Record 12, Key term(s)
- IAGENAI25
- 1177449
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 12, Main entry term, French
- modèle de langage
1, record 12, French, mod%C3%A8le%20de%20langage
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
- ML 2, record 12, French, ML
correct, masculine noun
Record 12, Synonyms, French
- modèle de langue 3, record 12, French, mod%C3%A8le%20de%20langue
correct, masculine noun
- ML 4, record 12, French, ML
correct, masculine noun
- ML 4, record 12, French, ML
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[Un] modèle de langage est un modèle statistique permettant de modéliser la distribution de séquences de mots dans une langue donnée. 5, record 12, French, - mod%C3%A8le%20de%20langage
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Un modèle de langage peut par exemple prédire le mot suivant dans une séquence de mots. 6, record 12, French, - mod%C3%A8le%20de%20langage
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Bien que les désignations «langage» et «langue» puissent avoir des sens différents, elles sont utilisées de façon interchangeable dans ce contexte. 7, record 12, French, - mod%C3%A8le%20de%20langage
Record 12, Key term(s)
- modèle de langues
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2025-03-26
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Processing of Language Data
Record 13, Main entry term, English
- speech recognition
1, record 13, English, speech%20recognition
correct, noun, standardized
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- automatic speech recognition 2, record 13, English, automatic%20speech%20recognition
correct, noun, standardized
- ASR 2, record 13, English, ASR
correct, noun, standardized
- ASR 2, record 13, English, ASR
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The translation of articulated words or sounds by a computer device or system into data that it can interpret and use to perform one or more specific tasks. 3, record 13, English, - speech%20recognition
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
speech recognition; automatic speech recognition; ASR: designations standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 3, record 13, English, - speech%20recognition
Record 13, Key term(s)
- 1310159
- IAGENAI25
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Informatisation des données linguistiques
Record 13, Main entry term, French
- reconnaissance de la parole
1, record 13, French, reconnaissance%20de%20la%20parole
correct, feminine noun, standardized
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- reconnaissance automatique de la parole 2, record 13, French, reconnaissance%20automatique%20de%20la%20parole
correct, feminine noun, standardized
- RAP 3, record 13, French, RAP
correct, feminine noun, standardized
- RAP 3, record 13, French, RAP
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Traduction par un appareil ou un système informatique de mots ou de sons articulés en données qu'il peut interpréter et utiliser pour réaliser une ou plusieurs tâches déterminées. 4, record 13, French, - reconnaissance%20de%20la%20parole
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
reconnaissance de la parole; reconnaissance automatique de la parole; RAP : désignations normalisées par l’ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale 4, record 13, French, - reconnaissance%20de%20la%20parole
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Procesamiento por computadora de datos lingüísticos
Record 13, Main entry term, Spanish
- reconocimiento de sonidos vocales
1, record 13, Spanish, reconocimiento%20de%20sonidos%20vocales
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Reconocimiento de patrones de onda de sonidos vocales por una computadora (ordenador), que los compara con los patrones, previamente almacenados, de sonidos vocales de palabras; actualmente estudiado para desarrollar una técnica para ingresar de manera oral, datos y consultas en la computadora. 2, record 13, Spanish, - reconocimiento%20de%20sonidos%20vocales
Record 14 - internal organization data 2025-03-20
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 14, Main entry term, English
- self-supervised learning
1, record 14, English, self%2Dsupervised%20learning
correct, noun
Record 14, Abbreviations, English
- SSL 2, record 14, English, SSL
correct, noun
Record 14, Synonyms, English
- self-supervised machine learning 3, record 14, English, self%2Dsupervised%20machine%20learning
correct, noun, less frequent
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
In self-supervised learning, the AI model generates data labels or other types of supervisory signals by itself based on the underlying structure of the data, their inherent characteristics and the relationships between them. It can therefore train itself to perform a given task using these self-generated labels or supervisory signals without any human-provided guidance on the expected output. 4, record 14, English, - self%2Dsupervised%20learning
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Labels generated by the model itself are often called "pseudo-labels" because, while they are useful, they are likely to be less reliable than human-provided labels. 4, record 14, English, - self%2Dsupervised%20learning
Record 14, Key term(s)
- IAGENAI25
- 1102543
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 14, Main entry term, French
- apprentissage autosupervisé
1, record 14, French, apprentissage%20autosupervis%C3%A9
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- apprentissage auto-supervisé 2, record 14, French, apprentissage%20auto%2Dsupervis%C3%A9
correct, see observation, masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
En apprentissage autosupervisé, le modèle d’IA génère lui-même des étiquettes de données ou d’autres types de signaux de supervision en se fondant sur la structure sous-jacente des données, leurs caractéristiques intrinsèques et les relations qui les unissent. Il peut ainsi s’entraîner à réaliser une tâche donnée à l’aide de ses propres étiquettes ou signaux de supervision sans qu’un humain ait indiqué ce qui doit être produit en sortie. 3, record 14, French, - apprentissage%20autosupervis%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Les étiquettes générées par le modèle lui-même sont souvent appelées «pseudo-étiquettes» parce que, bien qu’elles soient utiles, elles sont susceptibles d’être moins fiables que les étiquettes fournies par un humain. 3, record 14, French, - apprentissage%20autosupervis%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
apprentissage auto-supervisé : Même si cette graphie est courante, les mots construits avec le préfixe «auto-»s’écrivent en principe sans trait d’union, sauf lorsque l'élément qui suit le préfixe commence par les voyelles «i» ou «u». 3, record 14, French, - apprentissage%20autosupervis%C3%A9
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2025-03-18
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Communication and Information Management
- Public Administration
Record 15, Main entry term, English
- briefing book
1, record 15, English, briefing%20book
correct, noun
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- briefing binder 2, record 15, English, briefing%20binder
correct, noun
- transition book 3, record 15, English, transition%20book
correct, noun
- transition binder 4, record 15, English, transition%20binder
correct, noun
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A document prepared for a new prime minister, minister, or head of a government organization that presents the necessary information for assuming the responsibilities of their new position. 5, record 15, English, - briefing%20book
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Gestion des communications et de l'information
- Administration publique
Record 15, Main entry term, French
- cahier d’information
1, record 15, French, cahier%20d%26rsquo%3Binformation
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- cahier de transition 2, record 15, French, cahier%20de%20transition
correct, masculine noun
- cahier de breffage 3, record 15, French, cahier%20de%20breffage
see observation, masculine noun, Canada
- cahier de briefing 4, record 15, French, cahier%20de%20briefing
see observation, masculine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Document produit à l’intention d’un nouveau premier ministre, ministre, ou dirigeant d’un organisme gouvernemental qui contient les informations nécessaires à son entrée en poste. 5, record 15, French, - cahier%20d%26rsquo%3Binformation
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
cahier de breffage; cahier de briefing : Selon la majorité des sources consultées en français, le mot «breffage», employé au Canada, et son synonyme «briefing» n’ ont pas le même sens que le mot anglais «briefing» dans la langue générale. Si le mot «briefing» désigne en anglais l'action de donner des informations au sujet d’une situation donnée, les mots «briefing» et «breffage» désignent plutôt, d’après la plupart des sources consultées, une réunion où l'on présente des informations aux participants. Ainsi, bien que les désignations «cahier de breffage» et «cahier de briefing» soient fréquemment employées, l'utilisation d’autres désignations telles que «cahier d’information» ou «cahier de transition» peut être plus adaptée pour désigner un document visant à informer un nouveau premier ministre, ministre, ou dirigeant d’un organisme gouvernemental. 5, record 15, French, - cahier%20d%26rsquo%3Binformation
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
cahier de briefing : L’emploi du mot «briefing» est critiqué en français au Canada. 5, record 15, French, - cahier%20d%26rsquo%3Binformation
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2025-03-17
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Record 16, Main entry term, English
- phencyclidine use
1, record 16, English, phencyclidine%20use
correct, see observation, noun
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- PCP use 2, record 16, English, PCP%20use
correct, see observation, noun
- phencyclidine abuse 3, record 16, English, phencyclidine%20abuse
avoid, noun, pejorative
- PCP abuse 3, record 16, English, PCP%20abuse
avoid, noun, pejorative
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
... significant disruption of the individual's life may occur because of episodes of intoxication or the chaotic lifestyle that is associated with phencyclidine use. 1, record 16, English, - phencyclidine%20use
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
phencyclidine use; PCP use: The word "use" has been suggested to replace the word "abuse." In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use (for example, "harmful use," "hazardous use," "problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 4, record 16, English, - phencyclidine%20use
Record 16, Key term(s)
- use of phencyclidine
- use of PCP
- abuse of phencyclidine
- abuse of PCP
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Record 16, Main entry term, French
- utilisation de phencyclidine
1, record 16, French, utilisation%20de%20phencyclidine
correct, see observation, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- utilisation de PCP 2, record 16, French, utilisation%20de%20PCP
correct, see observation, feminine noun
- usage de phencyclidine 2, record 16, French, usage%20de%20phencyclidine
correct, see observation, masculine noun
- usage de PCP 3, record 16, French, usage%20de%20PCP
correct, see observation, masculine noun
- consommation de phencyclidine 4, record 16, French, consommation%20de%20phencyclidine
correct, see observation, feminine noun
- consommation de PCP 4, record 16, French, consommation%20de%20PCP
correct, see observation, feminine noun
- abus de phencyclidine 5, record 16, French, abus%20de%20phencyclidine
avoid, masculine noun, pejorative
- abus de PCP 5, record 16, French, abus%20de%20PCP
avoid, masculine noun, pejorative
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
utilisation de phencyclidine; utilisation de PCP; usage de phencyclidine; usage de PCP; consommation de phencyclidine; consommation de PCP : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier(par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d’utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 2, record 16, French, - utilisation%20de%20phencyclidine
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2025-03-14
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Record 17, Main entry term, English
- polysubstance use
1, record 17, English, polysubstance%20use
correct, see observation, noun
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- polysubstance abuse 2, record 17, English, polysubstance%20abuse
avoid, noun, pejorative
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Polysubstance use (i.e., simultaneous or sequential use of different psychoactive substances) is associated with increases in the risk of severe health problems and social impairments. 3, record 17, English, - polysubstance%20use
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
polysubstance use: The word "use" has been suggested to replace the word "abuse." In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use (for example, "harmful use," "hazardous use," "problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 4, record 17, English, - polysubstance%20use
Record 17, Key term(s)
- poly-substance use
- poly-substance abuse
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Record 17, Main entry term, French
- utilisation de plusieurs substances psychoactives
1, record 17, French, utilisation%20de%20plusieurs%20substances%20psychoactives
correct, see observation, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- usage de plusieurs substances psychoactives 2, record 17, French, usage%20de%20plusieurs%20substances%20psychoactives
correct, see observation, masculine noun
- consommation de plusieurs substances psychoactives 1, record 17, French, consommation%20de%20plusieurs%20substances%20psychoactives
correct, see observation, feminine noun
- utilisation de plusieurs substances 3, record 17, French, utilisation%20de%20plusieurs%20substances
correct, see observation, feminine noun
- usage de plusieurs substances 4, record 17, French, usage%20de%20plusieurs%20substances
correct, see observation, masculine noun
- consommation de plusieurs substances 5, record 17, French, consommation%20de%20plusieurs%20substances
correct, see observation, feminine noun
- polyconsommation 6, record 17, French, polyconsommation
correct, feminine noun
- polyusage 7, record 17, French, polyusage
correct, masculine noun
- abus de plusieurs substances 8, record 17, French, abus%20de%20plusieurs%20substances
avoid, see observation, masculine noun, pejorative
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La polyconsommation est l’usage de plusieurs substances en même temps ou sur une courte période. 9, record 17, French, - utilisation%20de%20plusieurs%20substances%20psychoactives
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
utilisation de plusieurs substances psychoactives; usage de plusieurs substances psychoactives; consommation de plusieurs substances psychoactives; utilisation de plusieurs substances; usage de plusieurs substances; consommation de plusieurs substances : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier(par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d’utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 3, record 17, French, - utilisation%20de%20plusieurs%20substances%20psychoactives
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
utilisation de plusieurs substances; usage de plusieurs substances; consommation de plusieurs substances; abus de plusieurs substances : La désignation «substance» n’a pas en français le sens de «substance psychoactive». Par contre, il est parfois indiqué de l’utiliser dans ce sens, notamment lorsqu’on fait référence à certaines classifications. 3, record 17, French, - utilisation%20de%20plusieurs%20substances%20psychoactives
Record 17, Key term(s)
- poly-consommation
- poly-usage
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2025-02-27
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Grammar
Record 18, Main entry term, English
- complex preposition
1, record 18, English, complex%20preposition
correct, noun
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- compound preposition 1, record 18, English, compound%20preposition
correct, noun
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
A complex preposition is a word group (such as "along with" or "on account of") that functions like an ordinary one-word preposition. 1, record 18, English, - complex%20preposition
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Grammaire
Record 18, Main entry term, French
- préposition complexe
1, record 18, French, pr%C3%A9position%20complexe
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- préposition composée 1, record 18, French, pr%C3%A9position%20compos%C3%A9e
correct, feminine noun
- locution prépositionnelle 1, record 18, French, locution%20pr%C3%A9positionnelle
correct, feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La préposition peut être simple ou complexe. Lorsqu'elle est simple, elle est formée d’un seul mot. [...] Lorsqu'elle est complexe(ou composée), elle est formée de deux ou plusieurs mots. 1, record 18, French, - pr%C3%A9position%20complexe
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2025-02-24
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Record 19, Main entry term, English
- amphetamine use
1, record 19, English, amphetamine%20use
correct, see observation, noun
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- amphetamine abuse 2, record 19, English, amphetamine%20abuse
avoid, noun, pejorative
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Amphetamine use is ... the fourth most common reason to seek drug treatment in the United States, after alcohol, opioid, and marijuana use. 3, record 19, English, - amphetamine%20use
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
amphetamine use: The word "use" has been suggested to replace the word "abuse." In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use (for example, "harmful use," "hazardous use," "problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 4, record 19, English, - amphetamine%20use
Record 19, Key term(s)
- use of amphetamine
- abuse of amphetamine
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Record 19, Main entry term, French
- consommation d’amphétamine
1, record 19, French, consommation%20d%26rsquo%3Bamph%C3%A9tamine
correct, see observation, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- usage d’amphétamine 2, record 19, French, usage%20d%26rsquo%3Bamph%C3%A9tamine
correct, see observation, masculine noun
- utilisation d’amphétamine 3, record 19, French, utilisation%20d%26rsquo%3Bamph%C3%A9tamine
correct, see observation, feminine noun
- abus d’amphétamine 4, record 19, French, abus%20d%26rsquo%3Bamph%C3%A9tamine
avoid, masculine noun, pejorative
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
consommation d’amphétamine; usage d’amphétamine; utilisation d’amphétamine : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier(par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d’utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 5, record 19, French, - consommation%20d%26rsquo%3Bamph%C3%A9tamine
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2025-02-14
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Tobacco Industry
Record 20, Main entry term, English
- tobacco use
1, record 20, English, tobacco%20use
correct, see observation, noun
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- tobacco consumption 2, record 20, English, tobacco%20consumption
correct, noun
- tobacco abuse 3, record 20, English, tobacco%20abuse
avoid, noun, pejorative
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Tobacco consumption is the single most readily preventable cause of death in the world. The negative impacts of tobacco use on the human body are well established: it increases the risks for cancers at 13 sites, particularly the lung, and for heart disease, stroke, and chronic obstructive pulmonary disease. 4, record 20, English, - tobacco%20use
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
tobacco use: The word "use" has been suggested to replace the word "abuse." In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use (for example, "harmful use," "hazardous use," "problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 5, record 20, English, - tobacco%20use
Record 20, Key term(s)
- use of tobacco
- consumption of tobacco
- abuse of tobacco
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Industrie du tabac
Record 20, Main entry term, French
- tabagisme
1, record 20, French, tabagisme
correct, see observation, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- consommation de tabac 1, record 20, French, consommation%20de%20tabac
correct, see observation, feminine noun
- usage de tabac 2, record 20, French, usage%20de%20tabac
correct, see observation, masculine noun
- utilisation de tabac 3, record 20, French, utilisation%20de%20tabac
correct, see observation, feminine noun
- abus de tabac 4, record 20, French, abus%20de%20tabac
avoid, masculine noun, pejorative
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[...] le tabagisme est un comportement renforcé par une dépendance dont la nicotine est responsable. 5, record 20, French, - tabagisme
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
tabagisme : Cette désignation peut également désigner le trouble de l’usage du tabac ou l’intoxication due à un excès de consommation de tabac. 6, record 20, French, - tabagisme
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
consommation de tabac; usage de tabac; utilisation de tabac : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier(par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d’utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 6, record 20, French, - tabagisme
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
- Industria tabacalera
Record 20, Main entry term, Spanish
- consumo de tabaco
1, record 20, Spanish, consumo%20de%20tabaco
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
- abuso de tabaco 2, record 20, Spanish, abuso%20de%20tabaco
correct, masculine noun
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La proporción de escolares que declara que la madre (y no el padre) fuma regularmente al menos un cigarrillo al día es de 20% y de éstos [...] un 5,4 % son prevalentes diarios que fuman más de 10 cigarrillos al día (abuso de tabaco). 2, record 20, Spanish, - consumo%20de%20tabaco
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
La nicotina, que es una sustancia muy adictiva, es la responsable de que el consumo de tabaco se considere una drogodependencia y es la que condiciona que mucha gente que prueba los cigarrillos se "enganche" y que le resulte difícil dejarlo a pesar de los daños que le puede ocasionar. 3, record 20, Spanish, - consumo%20de%20tabaco
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Se debe distinguir entre el consumo y el abuso. A partir del momento en que el uso se haga excesivo o indebido, estaremos hablando de abuso. Sin embargo, la distinción se pierde cuando nos referimos a sustancias cuyo consumo ya representa un uso indebido y es por eso común ver consumo, uso y abuso utilizados como sinónimos. 4, record 20, Spanish, - consumo%20de%20tabaco
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
abuso de tabaco: No confundir con "tabaquismo", que es la intoxicación crónica producida por el abuso del tabaco. 4, record 20, Spanish, - consumo%20de%20tabaco
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Se debe distinguir entre el consumo y el abuso. A partir del momento en que el uso se haga excesivo o indebido, estaremos hablando de abuso. Sin embargo, la distinción se pierde cuando nos referimos a sustancias cuyo consumo ya representa un uso indebido y es por eso común ver consumo, uso y abuso utilizados como sinónimos. 4, record 20, Spanish, - consumo%20de%20tabaco
Record 21 - internal organization data 2025-02-14
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
- Computer Processing of Language Data
- Applications of Automation
Record 21, Main entry term, English
- term extraction tool
1, record 21, English, term%20extraction%20tool
correct, noun
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- TE tool 1, record 21, English, TE%20tool
correct, noun
- term extractor 2, record 21, English, term%20extractor
correct, noun
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
... there are software tools that can ... automate or partially automate the task for scanning electronic documents for terms. We refer to them here as term extraction tools (or TE tools). 1, record 21, English, - term%20extraction%20tool
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
- Informatisation des données linguistiques
- Automatisation et applications
Record 21, Main entry term, French
- extracteur de termes
1, record 21, French, extracteur%20de%20termes
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- extracteur 1, record 21, French, extracteur
correct, masculine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
L'objectif visé par un extracteur de termes est de trouver dans un texte ou un ensemble de textes les mots graphiques ou les suites de mots graphiques susceptibles d’être des termes. 2, record 21, French, - extracteur%20de%20termes
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
- Procesamiento por computadora de datos lingüísticos
- Automatización y aplicaciones
Record 21, Main entry term, Spanish
- extractor de términos
1, record 21, Spanish, extractor%20de%20t%C3%A9rminos
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2025-01-31
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Record 22, Main entry term, English
- alcohol use
1, record 22, English, alcohol%20use
correct, see observation, noun
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- drinking 2, record 22, English, drinking
correct, noun
- alcohol consumption 3, record 22, English, alcohol%20consumption
correct, noun
- alcohol abuse 4, record 22, English, alcohol%20abuse
avoid, noun, pejorative
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
alcohol use: The word "use" has been suggested to replace the word "abuse." In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use (for example, "harmful use," "hazardous use," "problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 5, record 22, English, - alcohol%20use
Record 22, Key term(s)
- use of alcohol
- consumption of alcohol
- abuse of alcohol
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Record 22, Main entry term, French
- consommation d’alcool
1, record 22, French, consommation%20d%26rsquo%3Balcool
correct, see observation, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- usage d’alcool 2, record 22, French, usage%20d%26rsquo%3Balcool
correct, see observation, masculine noun
- utilisation d’alcool 3, record 22, French, utilisation%20d%26rsquo%3Balcool
correct, see observation, feminine noun
- abus d’alcool 4, record 22, French, abus%20d%26rsquo%3Balcool
avoid, masculine noun, pejorative
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La consommation d’alcool représente un problème de santé publique souvent sous-estimé dans la société. 5, record 22, French, - consommation%20d%26rsquo%3Balcool
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
consommation d’alcool; usage d’alcool; utilisation d’alcool : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier(par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d’utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 6, record 22, French, - consommation%20d%26rsquo%3Balcool
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2025-01-15
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Record 23, Main entry term, English
- nicotine use
1, record 23, English, nicotine%20use
correct, see observation, noun
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- nicotine abuse 2, record 23, English, nicotine%20abuse
avoid, noun, pejorative
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Nicotine use is a leading cause of preventable deaths worldwide, and most of those who attempt to quit will relapse. While electronic cigarettes and other electronic nicotine delivery systems (ENDS) were presented as a safer alternative to traditional cigarettes and promoted as devices to help traditional tobacco smokers reduce or quit smoking, they have instead contributed to increasing nicotine use among youths. 3, record 23, English, - nicotine%20use
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
nicotine use: The word "use" has been suggested to replace the word "abuse." In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use (for example, "harmful use," "hazardous use," "problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 4, record 23, English, - nicotine%20use
Record 23, Key term(s)
- use of nicotine
- abuse of nicotine
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Record 23, Main entry term, French
- consommation de nicotine
1, record 23, French, consommation%20de%20nicotine
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- usage de nicotine 2, record 23, French, usage%20de%20nicotine
correct, masculine noun
- utilisation de nicotine 3, record 23, French, utilisation%20de%20nicotine
correct, feminine noun
- abus de nicotine 4, record 23, French, abus%20de%20nicotine
avoid, masculine noun, pejorative
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
consommation de nicotine; usage de nicotine; utilisation de nicotine : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier(par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d’utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 5, record 23, French, - consommation%20de%20nicotine
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2025-01-14
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
- Internet and Telematics
Record 24, Main entry term, English
- autocomplete
1, record 24, English, autocomplete
correct, noun
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- auto-complete 2, record 24, English, auto%2Dcomplete
correct, noun
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A software feature that uses text already entered in a given field to predict or generate the characters the user is likely to enter next. 3, record 24, English, - autocomplete
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with autofill, which automatically fills in the fields of a form using matching information that has been saved beforehand. 4, record 24, English, - autocomplete
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Internet et télématique
Record 24, Main entry term, French
- saisie semi-automatique
1, record 24, French, saisie%20semi%2Dautomatique
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- autocomplétion 2, record 24, French, autocompl%C3%A9tion
correct, feminine noun
- complétion automatique 3, record 24, French, compl%C3%A9tion%20automatique
correct, feminine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Fonctionnalité qui propose des mots à l'utilisateur à partir des premiers caractères qu'il a saisis. 4, record 24, French, - saisie%20semi%2Dautomatique
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec le remplissage automatique, qui remplit automatiquement les champs d’un formulaire en utilisant les renseignements correspondants ayant été préalablement enregistrés. 5, record 24, French, - saisie%20semi%2Dautomatique
Record 24, Key term(s)
- auto-complétion
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Programas y programación (Informática)
- Internet y telemática
Record 24, Main entry term, Spanish
- autocompletado
1, record 24, Spanish, autocompletado
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2025-01-07
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Record 25, Main entry term, English
- inhalant use
1, record 25, English, inhalant%20use
correct, see observation, noun
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- inhalant abuse 2, record 25, English, inhalant%20abuse
avoid, noun, pejorative
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Inhalant use is the deliberate inhalation of volatile substances through sniffing, snorting, or huffing, to induce a mind-altering effect. ... Inhalant use if often associated with impoverished living conditions, single-parent families, and familial abuse and drug use. 3, record 25, English, - inhalant%20use
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
inhalant use: The word "use" has been suggested to replace the word "abuse." In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use (for example, "harmful use," "hazardous use," "problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 4, record 25, English, - inhalant%20use
Record 25, Key term(s)
- use of inhalants
- abuse of inhalants
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Record 25, Main entry term, French
- consommation de substances inhalées
1, record 25, French, consommation%20de%20substances%20inhal%C3%A9es
correct, see observation, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- usage de substances inhalées 2, record 25, French, usage%20de%20substances%20inhal%C3%A9es
correct, see observation, masculine noun
- utilisation de substances inhalées 1, record 25, French, utilisation%20de%20substances%20inhal%C3%A9es
correct, see observation, feminine noun
- abus de substances inhalées 1, record 25, French, abus%20de%20substances%20inhal%C3%A9es
avoid, masculine noun, pejorative
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
consommation de substances inhalées; usage de substances inhalées; utilisation de substances inhalées : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier(par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d’utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 3, record 25, French, - consommation%20de%20substances%20inhal%C3%A9es
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Record 25, Main entry term, Spanish
- consumo de inhalantes
1, record 25, Spanish, consumo%20de%20inhalantes
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
- uso de inhalantes 2, record 25, Spanish, uso%20de%20inhalantes
correct, masculine noun
- abuso de inhalantes 3, record 25, Spanish, abuso%20de%20inhalantes
masculine noun
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
El consumo de inhalantes, básicamente pegamentos con tolueno, [...] es altísimo entre los chicos de la calle [...] 4, record 25, Spanish, - consumo%20de%20inhalantes
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Se debe distinguir entre el consumo y el abuso. A partir del momento en que el uso se haga excesivo o indebido, estaremos hablando de abuso. Sin embargo, la distinción se pierde cuando nos referimos a sustancias cuyo consumo ya representa un uso indebido y es por eso común ver consumo, uso y abuso utilizados como sinónimos. 5, record 25, Spanish, - consumo%20de%20inhalantes
Record 26 - internal organization data 2025-01-06
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Psychology of Communication
- Oral Presentations
- Communication and Information Management
Record 26, Main entry term, English
- filler word
1, record 26, English, filler%20word
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- verbal filler 2, record 26, English, verbal%20filler
correct
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[Umm] is what we call a "filler word" or "verbal filler[."] A verbal filler is a sound, word, or phrase that [does not] mean anything in the context of what someone is saying. It simply "fills" in space, as the name implies. 3, record 26, English, - filler%20word
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Psychologie de la communication
- Exposés et communications orales
- Gestion des communications et de l'information
Record 26, Main entry term, French
- mot-cheville
1, record 26, French, mot%2Dcheville
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- mot de remplissage 2, record 26, French, mot%20de%20remplissage
correct, masculine noun
- mot tampon 3, record 26, French, mot%20tampon
masculine noun, less frequent
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Mot ou groupe de mots qui est utilisé non pour sa signification propre mais pour maintenir, renforcer ou interrompre la communication avec un interlocuteur, ou pour combler les lacunes d’un discours oral. 4, record 26, French, - mot%2Dcheville
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
mots tampons : il n’ est pas nécessaire de combler les moments de silence par les mots «euh» et «d’accord». 5, record 26, French, - mot%2Dcheville
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
mot-cheville : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française, le 16 avril 2014. 6, record 26, French, - mot%2Dcheville
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2024-12-18
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Record 27, Main entry term, English
- cannabis use
1, record 27, English, cannabis%20use
correct, see observation, noun
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- cannabis consumption 2, record 27, English, cannabis%20consumption
correct, noun
- cannabis abuse 3, record 27, English, cannabis%20abuse
avoid, noun, pejorative
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Although the public health burden of cannabis use is clearly smaller than for alcohol, tobacco, and ... illicit drugs, it is associated with risks for various adverse health outcomes, although causality is not established for all of these ... 4, record 27, English, - cannabis%20use
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
cannabis use: The word "use" has been suggested to replace the word "abuse." In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use (for example, "harmful use," "hazardous use," "problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 5, record 27, English, - cannabis%20use
Record 27, Key term(s)
- use of cannabis
- consumption of cannabis
- abuse of cannabis
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Record 27, Main entry term, French
- consommation de cannabis
1, record 27, French, consommation%20de%20cannabis
correct, see observation, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- usage de cannabis 2, record 27, French, usage%20de%20cannabis
correct, see observation, masculine noun
- utilisation de cannabis 3, record 27, French, utilisation%20de%20cannabis
correct, see observation, feminine noun
- abus de cannabis 4, record 27, French, abus%20de%20cannabis
avoid, masculine noun, pejorative
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
consommation de cannabis; usage de cannabis; utilisation de cannabis : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier(par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d’utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 5, record 27, French, - consommation%20de%20cannabis
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Record 27, Main entry term, Spanish
- consumo de cannabis
1, record 27, Spanish, consumo%20de%20cannabis
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
- uso de cannabis 1, record 27, Spanish, uso%20de%20cannabis
correct, masculine noun
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 PHR
consumo responsable de cannabis 1, record 27, Spanish, - consumo%20de%20cannabis
Record 28 - internal organization data 2024-12-06
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Record 28, Main entry term, English
- psychoactive substance use
1, record 28, English, psychoactive%20substance%20use
correct, see observation, noun
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- substance use 2, record 28, English, substance%20use
correct, see observation, noun
- psychoactive substance abuse 3, record 28, English, psychoactive%20substance%20abuse
avoid, noun, pejorative
- substance abuse 4, record 28, English, substance%20abuse
avoid, noun, pejorative
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
... psychoactive substance use (i.e., nicotine, alcohol, and caffeine) impacts sleep architecture in healthy individuals, but their effects in those with OSA [obstructive sleep apnea] have not been well described. 5, record 28, English, - psychoactive%20substance%20use
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
psychoactive substance use; substance use: The word "use" has been suggested to replace the word "abuse." In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use (for example, "harmful use," "hazardous use," "problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 6, record 28, English, - psychoactive%20substance%20use
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Record 28, Main entry term, French
- utilisation de substances psychoactives
1, record 28, French, utilisation%20de%20substances%20psychoactives
correct, see observation, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- usage de substances psychoactives 1, record 28, French, usage%20de%20substances%20psychoactives
correct, see observation, masculine noun
- consommation de substances psychoactives 1, record 28, French, consommation%20de%20substances%20psychoactives
correct, see observation, feminine noun
- utilisation de substances 2, record 28, French, utilisation%20de%20substances
correct, see observation, feminine noun
- usage de substances 1, record 28, French, usage%20de%20substances
correct, see observation, masculine noun
- consommation de substances 2, record 28, French, consommation%20de%20substances
correct, see observation, feminine noun
- abus de substances psychoactives 3, record 28, French, abus%20de%20substances%20psychoactives
avoid, masculine noun, pejorative
- abus de substances 4, record 28, French, abus%20de%20substances
avoid, see observation, masculine noun, pejorative
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
utilisation de substances psychoactives; usage de substances psychoactives; consommation de substances psychoactives; utilisation de substances; usage de substances; consommation de substances : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier(par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d’utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 5, record 28, French, - utilisation%20de%20substances%20psychoactives
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
utilisation de substances; usage de substances; consommation de substances; abus de substances : La désignation «substance» n’a pas en français le sens de «substance psychoactive». Par contre, il est parfois indiqué de l’utiliser dans ce sens, notamment lorsqu’on fait référence à certaines classifications. 5, record 28, French, - utilisation%20de%20substances%20psychoactives
Record 28, Key term(s)
- utilisation d’une substance psycho-active
- usage d’une substance psycho-active
- consommation d’une substance psycho-active
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Record 28, Main entry term, Spanish
- uso de sustancias psicoactivas
1, record 28, Spanish, uso%20de%20sustancias%20psicoactivas
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
- uso de sustancias 2, record 28, Spanish, uso%20de%20sustancias
correct, masculine noun
- consumo de sustancias psicoactivas 3, record 28, Spanish, consumo%20de%20sustancias%20psicoactivas
correct, masculine noun
- consumo de sustancias 4, record 28, Spanish, consumo%20de%20sustancias
correct, masculine noun
- abuso de sustancias psicoactivas 5, record 28, Spanish, abuso%20de%20sustancias%20psicoactivas
avoid, masculine noun, pejorative
- abuso de sustancias 6, record 28, Spanish, abuso%20de%20sustancias
avoid, masculine noun, pejorative
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
El uso de sustancias psicoactivas se asocia con riesgos a la salud y con que se desarrolle un consumo problemático. El consumo problemático, en especial cuando no recibe tratamiento, aumenta el riesgo de morbilidad y mortalidad y puede llevar a alteraciones en lo personal, familiar, social, académico, trabajo y otras áreas del funcionamiento. 7, record 28, Spanish, - uso%20de%20sustancias%20psicoactivas
Record 29 - internal organization data 2024-11-29
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Hygiene and Health
Record 29, Main entry term, English
- drug use prevention
1, record 29, English, drug%20use%20prevention
correct, see observation, noun
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- drug abuse prevention 2, record 29, English, drug%20abuse%20prevention
avoid, noun, pejorative
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Since intrapersonal, interpersonal, and conceptual factors all influence drug use, a multidisciplinary approach to drug prevention is essential ... 3, record 29, English, - drug%20use%20prevention
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
drug use prevention: The word "use" has been suggested to replace the word "abuse." In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use (for example, "harmful use," "hazardous use," "problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 4, record 29, English, - drug%20use%20prevention
Record 29, Key term(s)
- prevention of drug use
- prevention of drug abuse
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Hygiène et santé
Record 29, Main entry term, French
- prévention de l’usage de drogues
1, record 29, French, pr%C3%A9vention%20de%20l%26rsquo%3Busage%20de%20drogues
correct, see observation, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- prévention de la consommation de drogues 1, record 29, French, pr%C3%A9vention%20de%20la%20consommation%20de%20drogues
correct, see observation, feminine noun
- prévention de l’utilisation de drogues 2, record 29, French, pr%C3%A9vention%20de%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20drogues
correct, see observation, feminine noun
- prévention de l’abus de drogues 3, record 29, French, pr%C3%A9vention%20de%20l%26rsquo%3Babus%20de%20drogues
avoid, feminine noun, pejorative
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
prévention de l'usage de drogues; prévention de la consommation de drogues; prévention de l'utilisation de drogues : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier(par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d’utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 2, record 29, French, - pr%C3%A9vention%20de%20l%26rsquo%3Busage%20de%20drogues
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
- Higiene y Salud
Record 29, Main entry term, Spanish
- prevención del consumo de drogas
1, record 29, Spanish, prevenci%C3%B3n%20del%20consumo%20de%20drogas
correct, see observation, feminine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
[El] Plan Nacional de Prevención y Control de Drogas [tiene el] objetivo [de] desarrollar una acción sistemática, integral, concertada y de largo plazo, que posibilite la prevención del consumo de drogas y la reducción de su demanda, el control de la oferta, la eliminación o disminución significativa del tráfico ilícito y el tratamiento y rehabilitación de las personas afectadas por drogadicción, con el propósito de contribuir a elevar sostenidamente la calidad de vida. 1, record 29, Spanish, - prevenci%C3%B3n%20del%20consumo%20de%20drogas
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Se debe distinguir entre el consumo y el abuso. A partir del momento en que el uso se haga excesivo o indebido, estaremos hablando de abuso. Sin embargo, la distinción se pierde cuando nos referimos a sustancias cuyo consumo ya representa un uso indebido y es por eso común ver consumo, uso y abuso utilizados como sinónimos. 2, record 29, Spanish, - prevenci%C3%B3n%20del%20consumo%20de%20drogas
Record 30 - internal organization data 2024-11-28
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
- Computer Processing of Language Data
- Artificial Intelligence
Record 30, Main entry term, English
- named entity
1, record 30, English, named%20entity
correct, noun
Record 30, Abbreviations, English
- NE 2, record 30, English, NE
correct, noun
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Named entities are specific language elements that belong to certain predefined categories, such as person names, locations, organizations, chemical elements or names of space missions. 3, record 30, English, - named%20entity
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
- Informatisation des données linguistiques
- Intelligence artificielle
Record 30, Main entry term, French
- entité nommée
1, record 30, French, entit%C3%A9%20nomm%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Les entités nommées sont des objets textuels(mots ou [groupes] de mots) pouvant être catégorisés dans des classes. Classiquement, quatre grandes classes sont utilisées : nom de personne, nom de lieu, nom d’organisation et date. Cette liste est souvent plus étendue [...] 2, record 30, French, - entit%C3%A9%20nomm%C3%A9e
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
- Procesamiento por computadora de datos lingüísticos
- Inteligencia artificial
Record 30, Main entry term, Spanish
- entidad nombrada
1, record 30, Spanish, entidad%20nombrada
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
El reconocimiento de entidades nombradas o también conocido como extracción de entidades, consiste en localizar y clasificar partes del texto estudiado en categorías preestablecidas como lugares, personas, organizaciones, expresiones de tiempo y cantidades. 1, record 30, Spanish, - entidad%20nombrada
Record 31 - internal organization data 2024-11-27
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Office-Work Organization
- Production Management
Record 31, Main entry term, English
- responsible, accountable, consulted, informed
1, record 31, English, responsible%2C%20accountable%2C%20consulted%2C%20informed
correct
Record 31, Abbreviations, English
- RACI 1, record 31, English, RACI
correct
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
RACI is a project management acronym for the different responsibility types within a project: responsible, accountable, consulted, and informed. 2, record 31, English, - responsible%2C%20accountable%2C%20consulted%2C%20informed
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Responsible roles produce deliverables; accountable roles check the deliverables; consulted roles advise on tasks; and informed roles are kept informed throughout these processes. 3, record 31, English, - responsible%2C%20accountable%2C%20consulted%2C%20informed
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Organisation du travail de bureau
- Gestion de la production
Record 31, Main entry term, French
- responsable, acteur, consulté, informé
1, record 31, French, responsable%2C%20acteur%2C%20consult%C3%A9%2C%20inform%C3%A9
correct
Record 31, Abbreviations, French
- RACI 1, record 31, French, RACI
correct
Record 31, Synonyms, French
- réalisateur, approbateur, consulté, informé 2, record 31, French, r%C3%A9alisateur%2C%20approbateur%2C%20consult%C3%A9%2C%20inform%C3%A9
correct
- RACI 2, record 31, French, RACI
correct
- RACI 2, record 31, French, RACI
- réalisateur, autorité, consulté, informé 3, record 31, French, r%C3%A9alisateur%2C%20autorit%C3%A9%2C%20consult%C3%A9%2C%20inform%C3%A9
correct, less frequent
- responsable, approbateur, consulté, informé 4, record 31, French, responsable%2C%20approbateur%2C%20consult%C3%A9%2C%20inform%C3%A9
avoid, see observation
- responsable, autorité, consulté, informé 5, record 31, French, responsable%2C%20autorit%C3%A9%2C%20consult%C3%A9%2C%20inform%C3%A9
avoid, see observation
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Les quatre rôles désignés par l’acronyme RACI se répartissent comme suit : personnes chargées de l’exécution ou de la réalisation concrète, personne chargée de prendre des décisions, de déléguer et de l’approbation, personnes sollicitées pour fournir des avis, des recommandations ou des informations, et personnes tenues au courant des développements, mais qui ne sont pas directement impliquées. 6, record 31, French, - responsable%2C%20acteur%2C%20consult%C3%A9%2C%20inform%C3%A9
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
responsable; approbateur; autorité : Ces mots pourraient tous désigner une personne qui a le pouvoir de prendre et d’approuver des décisions. Dans RACI, la forme longue en français ne devrait pas commencer par «responsable, approbateur» ou «responsable, autorité», car cela peut créer de la redondance tout en éliminant le rôle des personnes chargées de l'exécution ou de la réalisation concrète d’une tâche. 6, record 31, French, - responsable%2C%20acteur%2C%20consult%C3%A9%2C%20inform%C3%A9
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2024-11-01
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Social Problems
- Sociology of Human Relations
Record 32, Main entry term, English
- systemic racism
1, record 32, English, systemic%20racism
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- institutional racism 2, record 32, English, institutional%20racism
correct
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The discriminatory treatment of certain groups of people based on their race or ethnicity, caused and maintained by the apparently neutral practices, policies, procedures and cultures of organizations and government structures. 3, record 32, English, - systemic%20racism
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
With systemic racism, recurring discriminatory behaviours are the result of an underlying structure, a system with roots that are long-standing and well integrated in society. The acceptance and trivialization of these discriminatory practices within organizations often make systemic racism difficult to detect and dismantle. Systemic racism also seeps into culture, particularly through stereotypes that lead to discrimination. It can therefore be perpetuated by individual behaviour, such as word choices, opinions and gestures. 3, record 32, English, - systemic%20racism
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
This system of inequality grants privileges to people from the dominant group and undermines the rights of those from racialized groups. 3, record 32, English, - systemic%20racism
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Sociologie des relations humaines
Record 32, Main entry term, French
- racisme systémique
1, record 32, French, racisme%20syst%C3%A9mique
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- racisme institutionnel 2, record 32, French, racisme%20institutionnel
correct, masculine noun
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Traitement discriminatoire de certains groupes de personnes en raison de leur race ou de leur ethnicité engendré et maintenu par les pratiques, politiques, procédures et cultures en apparence neutres des organisations et des structures gouvernementales. 3, record 32, French, - racisme%20syst%C3%A9mique
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas du racisme systémique, les comportements discriminatoires récurrents découlent d’une structure sous-jacente, d’un système dont les racines sont anciennes et bien intégrées dans la société. L'acceptation et la banalisation de ces pratiques discriminatoires au sein des organisations font en sorte que le racisme systémique est souvent difficile à déceler et à déloger. Il s’infiltre également dans la culture, plus précisément dans des stéréotypes discriminatoires. Il peut donc se prolonger dans le comportement individuel, par exemple dans le choix des mots, les opinions et les gestes. 3, record 32, French, - racisme%20syst%C3%A9mique
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Ce système d’inégalités confère des privilèges aux personnes du groupe dominant et porte atteinte aux droits de celles des groupes racisés. 3, record 32, French, - racisme%20syst%C3%A9mique
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Problemas sociales
- Sociología de las relaciones humanas
Record 32, Main entry term, Spanish
- racismo sistémico
1, record 32, Spanish, racismo%20sist%C3%A9mico
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Sistema de dominación y de inferiorización de un grupo sobre otro basado en la racialización de las diferencias, en el que se articulan las dimensiones interpersonal, institucional y cultural. 1, record 32, Spanish, - racismo%20sist%C3%A9mico
Record 33 - internal organization data 2024-10-11
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Grammar
Record 33, Main entry term, English
- phrasal verb
1, record 33, English, phrasal%20verb
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A multi-word verb consisting of a verb and another element (typically an adverb or preposition) which together function as a single syntactical unit ... 2, record 33, English, - phrasal%20verb
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Grammaire
Record 33, Main entry term, French
- verbe à particule
1, record 33, French, verbe%20%C3%A0%20particule
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Les verbes à particules sont composés d’un verbe et d’un ou deux petits mots(préposition et/ou adverbe) qui précisent ou changent le sens du verbe. 1, record 33, French, - verbe%20%C3%A0%20particule
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2024-10-10
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
- Informatics
Record 34, Main entry term, English
- assistive technology
1, record 34, English, assistive%20technology
correct
Record 34, Abbreviations, English
- AT 2, record 34, English, AT
correct
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Any equipment, ... system, hardware, software or service that is used to increase, maintain or improve capabilities of individuals. 2, record 34, English, - assistive%20technology
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Software that is not compatible with assistive technology can create barriers. It is impossible for users to enter the required inputs or receive the desired outputs from the assistive technology. One example of an assistive technology is switch devices. Switch devices enable users to select and input whole words or phrases instead of typing them out in full using a keyboard. 3, record 34, English, - assistive%20technology
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
- Informatique
Record 34, Main entry term, French
- technologie d’aide
1, record 34, French, technologie%20d%26rsquo%3Baide
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- technologie d’assistance 2, record 34, French, technologie%20d%26rsquo%3Bassistance
correct, feminine noun
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Équipement, système, matériel informatique, logiciel ou service utilisé pour augmenter, maintenir ou améliorer les capacités des individus. 1, record 34, French, - technologie%20d%26rsquo%3Baide
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Un logiciel qui n’ est pas compatible avec les technologies d’assistance peut créer des obstacles. Il peut empêcher les utilisateurs de recourir aux technologies d’assistance pour entrer des données requises ou recevoir l'information qu'ils souhaitent obtenir. Les dispositifs de commutation sont un exemple de technologie d’assistance. Ils permettent aux utilisateurs de sélectionner et de saisir des mots ou des expressions en entier au lieu de les taper une lettre à la fois sur un clavier. 2, record 34, French, - technologie%20d%26rsquo%3Baide
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2024-09-27
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
Record 35, Main entry term, English
- word recognition system
1, record 35, English, word%20recognition%20system
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- word recognizer 2, record 35, English, word%20recognizer
correct
Record 35, Textual support, English
Record 35, Key term(s)
- word recogniser
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
Record 35, Main entry term, French
- système de reconnaissance de mots
1, record 35, French, syst%C3%A8me%20de%20reconnaissance%20de%20mots
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- système de reconnaissance des mots 2, record 35, French, syst%C3%A8me%20de%20reconnaissance%20des%20mots
correct, masculine noun
- reconnaisseur de mots 3, record 35, French, reconnaisseur%20de%20mots
correct, masculine noun
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
[Le] système de reconnaissance de mots manuscrits est composé de plusieurs modules : pré-traitement, segmentation, extraction de caractéristiques, apprentissage et reconnaissance. 4, record 35, French, - syst%C3%A8me%20de%20reconnaissance%20de%20mots
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2024-08-23
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Control Systems (Electronic Instrumentation)
Record 36, Main entry term, English
- recognition vocabulary
1, record 36, English, recognition%20vocabulary
correct, standardized
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- passive vocabulary 2, record 36, English, passive%20vocabulary
correct, standardized
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A collection of words and phrases that a speech recognizer identifies. 2, record 36, English, - recognition%20vocabulary
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Contrast with spoken vocabulary. 2, record 36, English, - recognition%20vocabulary
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
recognition vocabulary; passive vocabulary: designations and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 3, record 36, English, - recognition%20vocabulary
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Systèmes cybernétiques de contrôle et de commande
Record 36, Main entry term, French
- vocabulaire de reconnaissance
1, record 36, French, vocabulaire%20de%20reconnaissance
correct, masculine noun, standardized
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- vocabulaire passif 2, record 36, French, vocabulaire%20passif
correct, masculine noun, standardized
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des mots et des expressions identifiés par un reconnaisseur de parole. 3, record 36, French, - vocabulaire%20de%20reconnaissance
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Comparer avec vocabulaire parlé. 3, record 36, French, - vocabulaire%20de%20reconnaissance
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
vocabulaire de reconnaissance; vocabulaire passif : désignations et définition normalisées par l’ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 4, record 36, French, - vocabulaire%20de%20reconnaissance
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Sistemas cibernéticos de control
Record 36, Main entry term, Spanish
- vocabulario de reconocimiento
1, record 36, Spanish, vocabulario%20de%20reconocimiento
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
- vocabulario pasivo 1, record 36, Spanish, vocabulario%20pasivo
correct, masculine noun
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2024-08-21
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Artificial Intelligence
Record 37, Main entry term, English
- speaking mode
1, record 37, English, speaking%20mode
correct, standardized
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Any of the three manners of speaking to a speech recognizer, namely, isolated-words mode, contiguous-words mode, or continuous-speech mode. 1, record 37, English, - speaking%20mode
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
speaking mode: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 2, record 37, English, - speaking%20mode
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Intelligence artificielle
Record 37, Main entry term, French
- mode parlé
1, record 37, French, mode%20parl%C3%A9
correct, masculine noun, standardized
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- mode d’élocution 1, record 37, French, mode%20d%26rsquo%3B%C3%A9locution
correct, masculine noun, standardized
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Chacune des trois manières de parler à un reconnaisseur de parole, à savoir, mode de mots isolés, mode de mots enchaînés et mode de parole continue. 1, record 37, French, - mode%20parl%C3%A9
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
mode parlé; mode d’élocution : désignations et définition normalisées par l’ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 2, record 37, French, - mode%20parl%C3%A9
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Inteligencia artificial
Record 37, Main entry term, Spanish
- modo de habla
1, record 37, Spanish, modo%20de%20habla
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2024-08-14
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 38, Main entry term, English
- positional encoding
1, record 38, English, positional%20encoding
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Positional encodings provide the model with information about the position of tokens in the sequence, ensuring that the model can differentiate between tokens based on their position. This is essential for tasks where word order matters, such as language translation and text generation. 2, record 38, English, - positional%20encoding
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 38, Main entry term, French
- encodage positionnel
1, record 38, French, encodage%20positionnel
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
C'est grâce à l'encodage positionnel que la similarité entre les mots d’un point de vue sémantique peut être vraiment prise en compte. Finalement, l'attention combinée à l'encodage positionnel permet ainsi au modèle de comprendre le sens d’une phrase. 2, record 38, French, - encodage%20positionnel
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2024-08-12
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 39, Main entry term, English
- disambiguation
1, record 39, English, disambiguation
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
In artificial intelligence (AI) theory, the group of techniques used to handle ambiguity is known as disambiguation. From a conceptual standpoint, disambiguation is the process of determining the most probable meaning of a specific phrase. Typically, disambiguation leverages statistical model to reflect the probabilities of an assertion. 2, record 39, English, - disambiguation
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 39, Main entry term, French
- désambiguïsation
1, record 39, French, d%C3%A9sambigu%C3%AFsation
correct, feminine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- désambiguation 2, record 39, French, d%C3%A9sambiguation
avoid, anglicism, feminine noun
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
La désambiguïsation est une tâche qui attire [...] le plus d’attention dans le domaine de l'intelligence artificielle appliqué à la linguistique. Elle consiste à assigner aux mots d’un texte leur sens correct en fonction de leur contexte. 3, record 39, French, - d%C3%A9sambigu%C3%AFsation
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
Record 39, Main entry term, Spanish
- desambiguación
1, record 39, Spanish, desambiguaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2024-08-08
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Telecommunications Transmission
Record 40, Main entry term, English
- speech enhancement
1, record 40, English, speech%20enhancement
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The journey of speech enhancement begins with the identification and elimination of unwanted background noises, a process critical for enhancing the speech signals. 2, record 40, English, - speech%20enhancement
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Transmission (Télécommunications)
Record 40, Main entry term, French
- amélioration de la parole
1, record 40, French, am%C3%A9lioration%20de%20la%20parole
correct, feminine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
L'amélioration de la parole [...] est la solution idéale qui améliore la clarté de l'audio en éliminant les bruits de fond indésirables de la parole identifiée. Ce processus rend les mots parlés plus faciles à entendre et à comprendre. 2, record 40, French, - am%C3%A9lioration%20de%20la%20parole
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2024-08-06
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- IT Security
Record 41, Main entry term, English
- exhaustive attack
1, record 41, English, exhaustive%20attack
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
- brute-force attack 2, record 41, English, brute%2Dforce%20attack
correct
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A trial-and-error attempt to violate computer security by trying possible values of passwords or keys. 1, record 41, English, - exhaustive%20attack
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Brute-force attacks: A threat actor uses a trial‑and‑error method to obtain authentication information (e.g. a password). If successful, they then have access to a user's account and any sensitive information associated with the account (e.g. stored credit card information). 3, record 41, English, - exhaustive%20attack
Record 41, Key term(s)
- brute force attack
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 41, Main entry term, French
- attaque exhaustive
1, record 41, French, attaque%20exhaustive
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- attaque en force 1, record 41, French, attaque%20en%20force
correct, feminine noun
- attaque par force brute 2, record 41, French, attaque%20par%20force%20brute
correct, feminine noun
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Tentative de violation de la sécurité informatique par une technique d’essais et erreurs consistant à essayer des valeurs possibles de mots de passe ou de clés. 1, record 41, French, - attaque%20exhaustive
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2024-07-31
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- IT Security
Record 42, Main entry term, English
- dictionary attack
1, record 42, English, dictionary%20attack
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
- dictionary-based attack 2, record 42, English, dictionary%2Dbased%20attack
correct
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Dictionary attacks take advantage of comprehensive lists of words and commonly used passwords, often including common misspelling of words and various permutations that account for password complexity requirements. 3, record 42, English, - dictionary%20attack
Record 42, Key term(s)
- dictionary based attack
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 42, Main entry term, French
- attaque par dictionnaire
1, record 42, French, attaque%20par%20dictionnaire
correct, feminine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Les attaques par dictionnaire mettent à profit des listes exhaustives de mots et de mots de passe fréquemment utilisés, qui comprennent souvent des fautes d’orthographe et diverses permutations qui tiennent compte des exigences en matière de complexité des mots de passe. 2, record 42, French, - attaque%20par%20dictionnaire
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Record 42, Main entry term, Spanish
- ataque de diccionario
1, record 42, Spanish, ataque%20de%20diccionario
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
- ataque por diccionario 2, record 42, Spanish, ataque%20por%20diccionario
correct, masculine noun
Record 42, Textual support, Spanish
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Ataque de descubrimiento de contraseñas de usuario basado en la comparación de una lista de palabras de un diccionario. 2, record 42, Spanish, - ataque%20de%20diccionario
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
El ataque de diccionario es un método empleado para romper la seguridad de los sistemas basados en contraseñas en la que el atacante intenta dar con la clave adecuada probando todas las palabras posibles en un diccionario idiomático. 3, record 42, Spanish, - ataque%20de%20diccionario
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Ficha realizada en colaboración con los estudiantes del Certificado en Traducción español-inglés del Glendon College, York University, Toronto, Canada. 4, record 42, Spanish, - ataque%20de%20diccionario
Record 43 - internal organization data 2024-07-31
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Psychology (General)
Record 43, Main entry term, English
- emotional granularity
1, record 43, English, emotional%20granularity
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Emotional granularity is the ability to differentiate and label emotions with precision and specificity. 2, record 43, English, - emotional%20granularity
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Record 43, Main entry term, French
- granularité émotionnelle
1, record 43, French, granularit%C3%A9%20%C3%A9motionnelle
correct, feminine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Si votre inventaire est plutôt réduit ou si vous ne parvenez pas à distinguer des affects voisins comme l'angoisse(une peur sans objet) et la peur(dont la cause est connue), vous pourriez probablement gagner en granularité émotionnelle, définie comme la capacité à utiliser des mots justes et variés pour décrire vos émotions, qu'elles soient agréables ou désagréables. 2, record 43, French, - granularit%C3%A9%20%C3%A9motionnelle
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2024-07-29
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- IT Security
Record 44, Main entry term, English
- password cracking
1, record 44, English, password%20cracking
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Password cracking is an attempt to directly access accounts. Two common forms of password cracking are brute force and dictionary-based. 2, record 44, English, - password%20cracking
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 44, Main entry term, French
- perçage de mots de passe
1, record 44, French, per%C3%A7age%20de%20mots%20de%20passe
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
- cassage de mot de passe 2, record 44, French, cassage%20de%20mot%20de%20passe
correct, masculine noun
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Le perçage de mots de passe est une tentative d’accéder directement aux comptes. Deux techniques sont communément utilisées : par force brute et par dictionnaire. 3, record 44, French, - per%C3%A7age%20de%20mots%20de%20passe
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2024-07-17
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Cognitive Psychology
Record 45, Main entry term, English
- negative differentiation
1, record 45, English, negative%20differentiation
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Negative differentiation refers to the notion that our conceptual representations of negative entities are more complex and stimulate a broader array of responses from us. 1, record 45, English, - negative%20differentiation
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Psychologie cognitive
Record 45, Main entry term, French
- différenciation négative
1, record 45, French, diff%C3%A9renciation%20n%C3%A9gative
correct, feminine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
L'une de ces manifestations serait liée au vocabulaire que nous utilisons pour décrire des évènements négatifs. Ainsi, les mots utilisés et choisis seraient beaucoup plus riches et plus variés que ceux choisis pour décrire des évènements positifs, un phénomène que l'on appelle la différenciation négative. 1, record 45, French, - diff%C3%A9renciation%20n%C3%A9gative
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2024-07-16
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Scientific Research Methods
Record 46, Main entry term, English
- qualitative method
1, record 46, English, qualitative%20method
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
- qualitative research method 1, record 46, English, qualitative%20research%20method
correct
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Qualitative research methods include gathering and interpreting non-numerical data. The following are some sources of qualitative data: interviews; focus groups; documents; personal accounts or papers; cultural records; and observation. In the course of a qualitative study, the researcher may conduct interviews or focus groups to collect data that is not available in existing documents or records. 2, record 46, English, - qualitative%20method
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
qualitative method; qualitative research method: designations usually used in the plural. 3, record 46, English, - qualitative%20method
Record 46, Key term(s)
- qualitative methods
- qualitative research methods
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Méthodes de recherche scientifique
Record 46, Main entry term, French
- méthode qualitative
1, record 46, French, m%C3%A9thode%20qualitative
correct, feminine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- méthode de recherche qualitative 2, record 46, French, m%C3%A9thode%20de%20recherche%20qualitative
correct, feminine noun
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Les méthodes qualitatives servent à accomplir une tâche, c'est-à-dire aider les scientifiques à répondre aux questions qu'elles et ils se posent en recueillant de l'information qui sera ensuite analysée. Les méthodes qualitatives sont des méthodes de collecte de données non numériques. Ces données peuvent être verbales(c.-à-d. des mots) ou visuelles(c.-à-d. des graphiques [...]). 3, record 46, French, - m%C3%A9thode%20qualitative
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
méthode qualitative; méthode de recherche qualitative : désignations habituellement utilisées au pluriel. 4, record 46, French, - m%C3%A9thode%20qualitative
Record 46, Key term(s)
- méthodes qualitatives
- méthodes de recherche qualitatives
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2024-07-04
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 47, Main entry term, English
- named entity recognition
1, record 47, English, named%20entity%20recognition
correct, standardized
Record 47, Abbreviations, English
- NER 2, record 47, English, NER
correct, standardized
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
The task of recognizing and labelling the denotational names of entities and their categories for sequences of words in a stream of text or speech. 3, record 47, English, - named%20entity%20recognition
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Named entity recognition (NER) ... is concerned with identifying names of entities such as people, locations, organisations and products. 4, record 47, English, - named%20entity%20recognition
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
named entity recognition; NER: designations and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 5, record 47, English, - named%20entity%20recognition
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 47, Main entry term, French
- reconnaissance d’entités nommées
1, record 47, French, reconnaissance%20d%26rsquo%3Bentit%C3%A9s%20nomm%C3%A9es
correct, feminine noun, standardized
Record 47, Abbreviations, French
- REN 1, record 47, French, REN
correct, feminine noun
- NER 2, record 47, French, NER
correct, feminine noun, standardized
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Tâche consistant à reconnaître et à étiqueter les noms dénotationnels d’entités et leurs catégories pour des séquences de mots dans un flux de texte ou de parole. 3, record 47, French, - reconnaissance%20d%26rsquo%3Bentit%C3%A9s%20nomm%C3%A9es
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
La reconnaissance d’entités nommées (REN) consiste à classer des segments de texte dans des catégories prédéfinies, telles que «personne», «organisation» ou «lieu». 4, record 47, French, - reconnaissance%20d%26rsquo%3Bentit%C3%A9s%20nomm%C3%A9es
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
reconnaissance d’entités nommées; NER : désignations et définition normalisées par l’ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 5, record 47, French, - reconnaissance%20d%26rsquo%3Bentit%C3%A9s%20nomm%C3%A9es
Record 47, Key term(s)
- reconnaissance d’entité nommée
Record 47, Spanish
Record 47, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Lexicología, lexicografía y terminología
Record 47, Main entry term, Spanish
- reconocimiento de entidades nombradas
1, record 47, Spanish, reconocimiento%20de%20entidades%20nombradas
correct, masculine noun
Record 47, Abbreviations, Spanish
- NER 1, record 47, Spanish, NER
correct, masculine noun
Record 47, Synonyms, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
[...] tarea de extracción de información que busca localizar y clasificar en categorías predefinidas, como personas, organizaciones, lugares, expresiones de tiempo y cantidades, las entidades nombradas encontradas en un texto. 1, record 47, Spanish, - reconocimiento%20de%20entidades%20nombradas
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
NER, por sus siglas en inglés. 1, record 47, Spanish, - reconocimiento%20de%20entidades%20nombradas
Record 48 - internal organization data 2024-06-12
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Phonetics
- Computer Processing of Language Data
- Artificial Intelligence
Record 48, Main entry term, English
- phonetic lattice
1, record 48, English, phonetic%20lattice
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Phonétique
- Informatisation des données linguistiques
- Intelligence artificielle
Record 48, Main entry term, French
- treillis phonétique
1, record 48, French, treillis%20phon%C3%A9tique
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
[...] un système de compréhension de parole reçoit en entrée un treillis d’éléments phonétiques correspondant à la transcription de la phrase prononcée. [...] De ce treillis phonétique une démarche ascendante permet d’extraire un treillis de mots possibles résultant des diverses combinaisons acceptables en fonction du lexique de l'application. 2, record 48, French, - treillis%20phon%C3%A9tique
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2024-06-11
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Waste Management
Record 49, Main entry term, English
- wishful recycler
1, record 49, English, wishful%20recycler
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
- wishcycler 2, record 49, English, wishcycler
correct
- wish-cycler 3, record 49, English, wish%2Dcycler
correct
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
... a ''wishcycler''—someone who wishfully thinks things they recycle will be recycled. 4, record 49, English, - wishful%20recycler
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Record 49, Main entry term, French
- lotocycleur
1, record 49, French, lotocycleur
proposal, masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
- lotocycleuse 1, record 49, French, lotocycleuse
proposal, feminine noun
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
lotocycleur; lotocycleuse :mots-valises composés des mots «loto»(loterie) et «recycleur» ou «recycleuse». 1, record 49, French, - lotocycleur
Record 49, Key term(s)
- loto-cycleur
- loto-cycleuse
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2024-06-06
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Programming Languages
- Information Processing (Informatics)
- Artificial Intelligence
Record 50, Main entry term, English
- spoken vocabulary
1, record 50, English, spoken%20vocabulary
correct, standardized
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
- active vocabulary 1, record 50, English, active%20vocabulary
correct, standardized
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A collection of words and phrases that a speech synthesizer is able to employ in response to a user request. 1, record 50, English, - spoken%20vocabulary
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Contrast with recognition vocabulary. 1, record 50, English, - spoken%20vocabulary
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
spoken vocabulary; active vocabulary: designations and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 2, record 50, English, - spoken%20vocabulary
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Traitement de l'information (Informatique)
- Intelligence artificielle
Record 50, Main entry term, French
- vocabulaire parlé
1, record 50, French, vocabulaire%20parl%C3%A9
correct, masculine noun, standardized
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
- vocabulaire actif 1, record 50, French, vocabulaire%20actif
correct, masculine noun, standardized
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des mots et des expressions qu'un synthétiseur de parole peut produire en réponse à une requête d’un utilisateur. 1, record 50, French, - vocabulaire%20parl%C3%A9
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Comparer avec vocabulaire de reconnaissance. 1, record 50, French, - vocabulaire%20parl%C3%A9
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
vocabulaire parlé; vocabulaire actif : désignations et définition normalisées par l’ISO et la Commission électrotechnique internationale. 2, record 50, French, - vocabulaire%20parl%C3%A9
Record 50, Spanish
Record 50, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
- Tratamiento de la información (Informática)
- Inteligencia artificial
Record 50, Main entry term, Spanish
- vocabulario activo
1, record 50, Spanish, vocabulario%20activo
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, Spanish
Record 50, Synonyms, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
[...] es importante diferenciar el vocabulario activo del vocabulario de respaldo. El primero es el que usa normalmente la aplicación y se almacena en la memoria RAM [almacenamiento de acceso aleatorio], ocupando varios megabytes. 1, record 50, Spanish, - vocabulario%20activo
Record 51 - internal organization data 2024-05-29
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Computer Processing of Language Data
- Lexicology, Lexicography, Terminology
- Applications of Automation
- Artificial Intelligence
Record 51, Main entry term, English
- tokenizer
1, record 51, English, tokenizer
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A software program that … determines boundaries for individual tokens [such as words, numbers or punctuation] in text. 2, record 51, English, - tokenizer
Record 51, Key term(s)
- tokeniser
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Informatisation des données linguistiques
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
- Automatisation et applications
- Intelligence artificielle
Record 51, Main entry term, French
- segmenteur
1, record 51, French, segmenteur
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
En traitement automatique de la langue naturelle, le segmenteur réalise la segmentation d’un texte en une liste de mots, une liste de segments ou de parties de mots(ou symboles), ou encore une suite de caractères. 2, record 51, French, - segmenteur
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2024-05-14
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 52, Main entry term, English
- rugged parser
1, record 52, English, rugged%20parser
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
- rugged analyser 1, record 52, English, rugged%20analyser
correct
- robust parser 1, record 52, English, robust%20parser
correct
- robust analyzer 1, record 52, English, robust%20analyzer
correct
Record 52, Textual support, English
Record 52, Key term(s)
- rugged analyzer
- robust analyser
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 52, Main entry term, French
- analyseur robuste
1, record 52, French, analyseur%20robuste
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
- parseur robuste 2, record 52, French, parseur%20robuste
correct, masculine noun
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Analyseur peu sensible aux différentes façons d’exprimer une idée ou de poser une question du fait précisément que l'ordre des mots ne joue pas un rôle fondamental. 3, record 52, French, - analyseur%20robuste
Record 52, Spanish
Record 52, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
Record 52, Main entry term, Spanish
- analizador sintáctico robusto
1, record 52, Spanish, analizador%20sint%C3%A1ctico%20robusto
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, Spanish
Record 52, Synonyms, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2024-05-03
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- IT Security
Record 53, Main entry term, English
- spear phishing
1, record 53, English, spear%20phishing
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
- spear-phishing 2, record 53, English, spear%2Dphishing
correct
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
The use of spoofed emails to persuade people within an organization to reveal their usernames or passwords. 3, record 53, English, - spear%20phishing
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Spear phishing is a highly targeted form of phishing designed to deceive individuals or organizations into revealing sensitive information. Unlike regular phishing, a broad and untargeted approach, spear phishing is a highly personalized attack aimed at specific individuals, businesses, or roles within an organization. 4, record 53, English, - spear%20phishing
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 53, Main entry term, French
- harponnage
1, record 53, French, harponnage
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
- hameçonnage ciblé 2, record 53, French, hame%C3%A7onnage%20cibl%C3%A9
correct, masculine noun
- spear phishing 3, record 53, French, spear%20phishing
avoid, anglicism, masculine noun
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Utilisation de courriels trompeurs dans le but de persuader des membres d’une organisation de révéler leurs noms d’utilisateurs et leurs mots de passe. 4, record 53, French, - harponnage
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Le harponnage est une technique qui consiste à envoyer un message d’hameçonnage personnalisé à un groupe précis de destinataires ou à un seul destinataire. Basée sur le piratage psychologique, cette technique utilise des détails destinés à convaincre la victime que le message provient d’une source digne de confiance. 5, record 53, French, - harponnage
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2024-04-29
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
- Neology and Linguistic Borrowing
Record 54, Main entry term, English
- portmanteau word
1, record 54, English, portmanteau%20word
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
- portmanteau 2, record 54, English, portmanteau
correct, noun
- blend 3, record 54, English, blend
correct, noun
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
[A] portmanteau word [is] a word that results from blending two or more words, or parts of words, such that the portmanteau word expresses some combination of the meaning of its parts. Examples in English include "chortle" (from "chuckle" and "snort"), "smog" (from "smoke" and "fog"), "brunch" (from "breakfast" and "lunch"), "mockumentary" (from "mock" and "documentary"), and "spork" (from "spoon" and "fork"). 4, record 54, English, - portmanteau%20word
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
- Néologie et emprunts
Record 54, Main entry term, French
- mot-valise
1, record 54, French, mot%2Dvalise
correct, masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
- mot-portemanteau 2, record 54, French, mot%2Dportemanteau
correct, see observation, masculine noun, less frequent
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Un mot-valise résulte de la réduction d’une suite de mots à un seul mot qui ne conserve que la partie initiale du premier mot et la partie finale du dernier :[…] «franglais» est un mot-valise issu de «français» et «anglais». 3, record 54, French, - mot%2Dvalise
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
mot-portemanteau : Ce terme est composé du mot «portemanteau» qui a déjà été employé en français pour désigner une valise à deux compartiments. Cet emploi de «portemanteau» est ancien et peu compréhensible aujourd’hui. Pour cette raison, il est préférable d’employer le terme «mot-valise», mieux adapté pour désigner un mot qui contient(ou «transporte») des éléments de deux mots. 4, record 54, French, - mot%2Dvalise
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2024-04-05
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Humanities and Social Sciences
- Sociology
Record 55, Main entry term, English
- person of colour
1, record 55, English, person%20of%20colour
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
- non-white person 2, record 55, English, non%2Dwhite%20person
correct
- non-white 2, record 55, English, non%2Dwhite
correct, noun
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A person who is especially of African, Asian or mixed racial or ethnic descent. 2, record 55, English, - person%20of%20colour
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
person of colour: Although the words "of colour" in the term "person of colour" refer to skin colour, a person may be viewed as a person of colour on the basis of other physical characteristics such as hair texture or facial features. 2, record 55, English, - person%20of%20colour
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
person of colour: Although the term "person of colour" is frequently used in verbal and written communication, its use is not universally accepted. Some people believe that its plural form, "people of colour" is an inclusive term used to forge solidarity, whereas others believe that it lumps together and blurs the distinct identities of all non-white people. 2, record 55, English, - person%20of%20colour
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
person of colour; non-white person: Some people prefer the term "person of colour" over "non-white person," or vice versa, for various reasons. For example, the term "person of colour" implies that "white" is not a colour, while the term "non-white person" implies that being a white person is the norm. 2, record 55, English, - person%20of%20colour
Record number: 55, Textual support number: 4 OBS
non-white: The noun "non-white" referring to a person is usually used in the plural form and typically in the context of population groups. 2, record 55, English, - person%20of%20colour
Record number: 55, Textual support number: 5 OBS
person of colour; non-white person: The plural forms are "persons of colour" and "people of colour," and "non-white persons" and "non-white people," respectively. 3, record 55, English, - person%20of%20colour
Record 55, Key term(s)
- person of color
- non-whites
- persons of colour
- people of colour
- persons of color
- people of color
- non-white persons
- non-white people
- non white person
- non white
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Sciences humaines
- Sociologie
Record 55, Main entry term, French
- personne de couleur
1, record 55, French, personne%20de%20couleur
correct, feminine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
- personne non blanche 2, record 55, French, personne%20non%20blanche
correct, feminine noun
- non-Blanc 2, record 55, French, non%2DBlanc
correct, masculine noun
- non-Blanche 2, record 55, French, non%2DBlanche
correct, feminine noun
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Personne qui est notamment d’ascendance africaine ou asiatique, ou bien d’ascendance raciale ou ethnique mixte. 2, record 55, French, - personne%20de%20couleur
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
personne de couleur : Bien que les mots «de couleur» dans le terme «personne de couleur» fassent référence à la couleur de la peau, une personne peut être perçue comme une personne de couleur en fonction d’autres caractéristiques physiques, comme la texture des cheveux ou les traits du visage. 2, record 55, French, - personne%20de%20couleur
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
personne de couleur : Bien que le terme «personne de couleur» soit fréquemment utilisé dans des communications verbales et écrites, son emploi ne fait pas l’unanimité. Certaines personnes croient que, dans sa forme au pluriel, «personnes de couleur» est un terme inclusif employé à des fins de solidarité, alors que d’autres croient qu’il regroupe et brouille les identités distinctes de toutes les personnes non blanches. 2, record 55, French, - personne%20de%20couleur
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
personne de couleur; personne non blanche : Certaines personnes préfèrent le terme «personne de couleur» au terme «personne non blanche», ou vice versa, pour diverses raisons. Par exemple, le terme «personne de couleur» sous-entend que le «blanc» n’est pas une couleur, tandis que le terme «personne non blanche» sous-entend qu’être une personne blanche est la norme. 2, record 55, French, - personne%20de%20couleur
Record 55, Key term(s)
- non Blanc
- non Blanche
Record 55, Spanish
Record 55, Campo(s) temático(s)
- Ciencias humanas
- Sociología
Record 55, Main entry term, Spanish
- persona de color
1, record 55, Spanish, persona%20de%20color
correct, feminine noun
Record 55, Abbreviations, Spanish
Record 55, Synonyms, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Según el Diccionario de la lengua española, la locución "de color" alude a la persona 'que no pertenece a la raza blanca, y más especialmente que es negra o mulata'. 1, record 55, Spanish, - persona%20de%20color
Record 56 - internal organization data 2024-04-05
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Applications of Automation
Record 56, Main entry term, English
- concatenation synthesis
1, record 56, English, concatenation%20synthesis
correct, standardized
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A method of speech synthesis that consists in chaining synthesized or prerecorded speech units. 1, record 56, English, - concatenation%20synthesis
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Synthesized speech units may be obtained by summing up waveforms at several harmonics of the intended pitch weighted by the spectral prominence at that frequency. Prerecorded speech units may be phonemes, diphones, syllables, words, etc. 1, record 56, English, - concatenation%20synthesis
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
When compared with direct waveform synthesis, more computation is required at the time of playback to recreate the speech signal, but the storage requirements per message are reduced. 1, record 56, English, - concatenation%20synthesis
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
concatenation synthesis: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 2, record 56, English, - concatenation%20synthesis
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Automatisation et applications
Record 56, Main entry term, French
- synthèse segmentale
1, record 56, French, synth%C3%A8se%20segmentale
correct, feminine noun, standardized
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
- synthèse par segments 1, record 56, French, synth%C3%A8se%20par%20segments
correct, feminine noun, standardized
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Méthode de synthèse de la parole consistant à chaîner des unités de parole synthétisées ou préenregistrées. 1, record 56, French, - synth%C3%A8se%20segmentale
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Les unités de parole synthétisées peuvent être obtenues en superposant plusieurs harmoniques de la fréquence fondamentale voulue, avec les pondérations correspondant à l'importance de chacun. Les unités de parole préenregistrées peuvent être des phonèmes, des diphones, des syllabes, des mots, etc. 1, record 56, French, - synth%C3%A8se%20segmentale
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Par rapport à la synthèse directe, la synthèse segmentale exige plus de traitement pendant la reproduction, mais les besoins en mémoire par message sont réduits. 1, record 56, French, - synth%C3%A8se%20segmentale
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
synthèse segmentale; synthèse par segments : désignations et définition normalisées par l’ISO et la Commission électrotechnique internationale. 2, record 56, French, - synth%C3%A8se%20segmentale
Record 56, Spanish
Record 56, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Automatización y aplicaciones
Record 56, Main entry term, Spanish
- síntesis de concatenación
1, record 56, Spanish, s%C3%ADntesis%20de%20concatenaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 56, Abbreviations, Spanish
Record 56, Synonyms, Spanish
- síntesis concatenativa 1, record 56, Spanish, s%C3%ADntesis%20concatenativa
correct, feminine noun
Record 56, Textual support, Spanish
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Síntesis de concatenación. La síntesis concatenativa se basa en la concatenación (encadenamiento) de segmentos de voz grabada. Generalmente, la síntesis concatenativa produce el habla sintetizada con el sonido más natural. Sin embargo, las diferencias entre las variaciones naturales del habla y la naturaleza de las técnicas automatizadas para segmentar las formas de onda a veces dan como resultado fallas audibles en la salida. 1, record 56, Spanish, - s%C3%ADntesis%20de%20concatenaci%C3%B3n
Record 57 - internal organization data 2024-03-25
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Psychology (General)
- Sociology of Communication
- Sociology of Human Relations
Record 57, Main entry term, English
- courageous conversation
1, record 57, English, courageous%20conversation
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
- brave conversation 2, record 57, English, brave%20conversation
correct
- inclusive conversation 3, record 57, English, inclusive%20conversation
correct
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A conversation in which people learn from each other by sharing their perspectives on challenging or controversial topics. 4, record 57, English, - courageous%20conversation
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Courageous conversations can help people gain a better understanding of the discrimination and barriers faced by certain people and develop more positive relationships. They can therefore lead to meaningful change in terms of inclusion. 4, record 57, English, - courageous%20conversation
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
In order for courageous conversations to work, participants need to be honest, open, respectful and authentic. They must be prepared to experience discomfort, assume responsibility for the impact of their words on others and accept that their perspectives may be challenged. 4, record 57, English, - courageous%20conversation
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
- Sociologie de la communication
- Sociologie des relations humaines
Record 57, Main entry term, French
- conversation courageuse
1, record 57, French, conversation%20courageuse
correct, feminine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Conversation au cours de laquelle des personnes apprennent les unes des autres en échangeant leurs points de vue sur des sujets difficiles ou controversés. 2, record 57, French, - conversation%20courageuse
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Les conversations courageuses peuvent aider les personnes à mieux comprendre la discrimination et les obstacles auxquels certaines personnes sont confrontées et à développer des relations plus positives. Elles peuvent donc mener à de véritables changements en matière d’inclusion. 2, record 57, French, - conversation%20courageuse
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Les personnes qui participent à une conversation courageuse doivent être honnêtes, ouvertes, respectueuses et authentiques pour que celle-ci soit réussie. Elles doivent s’attendre à ressentir de l'inconfort, à assumer l'impact que leurs mots peuvent avoir sur les autres et à remettre en question leurs points de vue. 2, record 57, French, - conversation%20courageuse
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2024-03-14
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Mental Disorders
- Nervous System
Record 58, Main entry term, English
- responsive behaviour
1, record 58, English, responsive%20behaviour
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
- responsive behavior 2, record 58, English, responsive%20behavior
correct
- reactive behaviour 1, record 58, English, reactive%20behaviour
correct
- reactive behavior 3, record 58, English, reactive%20behavior
correct
- behavioural expression 4, record 58, English, behavioural%20expression
correct
- behavioral expression 3, record 58, English, behavioral%20expression
correct
- behavioural symptom 4, record 58, English, behavioural%20symptom
correct, see observation
- behavioral symptom 3, record 58, English, behavioral%20symptom
correct, see observation
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Responsive behaviours and reactive behaviours are terms commonly used to refer to actions, words or gestures presented by a person with dementia as a way of responding to something negative, frustrating or confusing in their social and physical environment. Some common examples of responsive behaviour include: aggression; agitation; wandering; restlessness; hallucinations; paranoia; making unexpected noises; becoming more withdrawn. 1, record 58, English, - responsive%20behaviour
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
behavioural symptom; behavioral symptom: These designations are sometimes considered pejorative. 5, record 58, English, - responsive%20behaviour
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Troubles mentaux
- Système nerveux
Record 58, Main entry term, French
- comportement réactif
1, record 58, French, comportement%20r%C3%A9actif
correct, masculine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
- comportement réactionnel 2, record 58, French, comportement%20r%C3%A9actionnel
correct, masculine noun
- symptôme comportemental 3, record 58, French, sympt%C3%B4me%20comportemental
correct, see observation, masculine noun
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Un comportement réactif réfère à une réponse en geste, en actions ou en mots(ex. : errance, agitation, apathie) d’une personne qui a des atteintes cognitives face à son environnement social, personnel ou physique pour communiquer un besoin ou un sentiment d’inquiétude [...] 1, record 58, French, - comportement%20r%C3%A9actif
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
symptôme comportemental : Cette désignation est parfois considérée comme péjorative. 4, record 58, French, - comportement%20r%C3%A9actif
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 2024-03-11
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Record 59, Main entry term, English
- drug use
1, record 59, English, drug%20use
correct, see observation
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
- drug abuse 2, record 59, English, drug%20abuse
avoid, pejorative
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
People who use drugs, especially those struggling with addiction, face discrimination and barriers to getting help. Stigma can: ... cause a person to hide their drug use or use drugs alone ... 3, record 59, English, - drug%20use
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
drug use: The word "use" has been suggested to replace the word "abuse." In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use (for example, "harmful use," "hazardous use," "problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 4, record 59, English, - drug%20use
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Record 59, Main entry term, French
- utilisation de drogues
1, record 59, French, utilisation%20de%20drogues
correct, see observation, feminine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
- usage de drogues 2, record 59, French, usage%20de%20drogues
correct, see observation, masculine noun
- consommation de drogues 3, record 59, French, consommation%20de%20drogues
correct, see observation, feminine noun
- abus de drogues 1, record 59, French, abus%20de%20drogues
avoid, masculine noun, pejorative
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Les personnes qui consomment des drogues, en particulier celles qui sont aux prises avec une dépendance, sont confrontées à la discrimination et à des obstacles pour obtenir de l’aide. La stigmatisation peut : [...] pousser une personne à cacher sa consommation de drogues ou à en consommer seule [...] 3, record 59, French, - utilisation%20de%20drogues
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
utilisation de drogues; usage de drogues; consommation de drogues; abus de drogues : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier(par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d’utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 4, record 59, French, - utilisation%20de%20drogues
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2024-03-07
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Nervous System
Record 60, Main entry term, English
- non-fluent aphasia
1, record 60, English, non%2Dfluent%20aphasia
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Non-fluent aphasia is characterized by effortful speech and language production and relatively intact comprehension. 2, record 60, English, - non%2Dfluent%20aphasia
Record number: 60, Textual support number: 2 CONT
The non-fluent aphasias include global aphasia, Broca's aphasia, and transcortical motor aphasia. 3, record 60, English, - non%2Dfluent%20aphasia
Record 60, Key term(s)
- non fluent aphasia
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Système nerveux
Record 60, Main entry term, French
- aphasie non fluente
1, record 60, French, aphasie%20non%20fluente
correct, feminine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
On distingue les aphasies fluentes(aphasie de Wernicke, aphasie de conduction, aphasie anomique) et les aphasies non fluentes(aphasie globale, aphasie de Broca). La fluence désigne le nombre de mots émis par minute, environ 90 chez un sujet normal. 1, record 60, French, - aphasie%20non%20fluente
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 2024-02-15
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Nervous System
Record 61, Main entry term, English
- fluent aphasia
1, record 61, English, fluent%20aphasia
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Fluent aphasia is typically characterized by fluent but empty (meaningless) speech production, word-finding problems, speech errors, semantic deficits, and impaired comprehension. 2, record 61, English, - fluent%20aphasia
Record number: 61, Textual support number: 2 CONT
Among the fluent aphasias are Wernicke's aphasia, transcortical sensory aphasia, conduction aphasia, and anomic aphasia. 3, record 61, English, - fluent%20aphasia
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Système nerveux
Record 61, Main entry term, French
- aphasie fluente
1, record 61, French, aphasie%20fluente
correct, feminine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
On distingue les aphasies fluentes(aphasie de Wernicke, aphasie de conduction, aphasie anomique) et les aphasies non fluentes(aphasie globale, aphasie de Broca). La fluence désigne le nombre de mots émis par minute, environ 90 chez un sujet normal. 2, record 61, French, - aphasie%20fluente
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 2024-02-07
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Record 62, Main entry term, English
- hallucinogen use
1, record 62, English, hallucinogen%20use
correct, see observation
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
- hallucinogenic drug use 2, record 62, English, hallucinogenic%20drug%20use
correct, see observation
- hallucinogen abuse 3, record 62, English, hallucinogen%20abuse
avoid, pejorative
- hallucinogenic drug abuse 4, record 62, English, hallucinogenic%20drug%20abuse
avoid, pejorative
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Probably the greatest danger with hallucinogen use is that it could lead to lasting mental health problems. 2, record 62, English, - hallucinogen%20use
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
hallucinogen use; hallucinogenic drug use: The word "use" has been suggested to replace the word "abuse." In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use (for example, "harmful use," "hazardous use," "problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 5, record 62, English, - hallucinogen%20use
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Record 62, Main entry term, French
- utilisation d’hallucinogènes
1, record 62, French, utilisation%20d%26rsquo%3Bhallucinog%C3%A8nes
correct, see observation, feminine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
- usage d’hallucinogènes 2, record 62, French, usage%20d%26rsquo%3Bhallucinog%C3%A8nes
correct, see observation, masculine noun
- consommation d’hallucinogènes 2, record 62, French, consommation%20d%26rsquo%3Bhallucinog%C3%A8nes
correct, see observation, feminine noun
- utilisation de drogues hallucinogènes 3, record 62, French, utilisation%20de%20drogues%20hallucinog%C3%A8nes
correct, see observation, feminine noun
- usage de drogues hallucinogènes 4, record 62, French, usage%20de%20drogues%20hallucinog%C3%A8nes
correct, see observation, masculine noun
- consommation de drogues hallucinogènes 5, record 62, French, consommation%20de%20drogues%20hallucinog%C3%A8nes
correct, see observation, feminine noun
- abus d’hallucinogènes 6, record 62, French, abus%20d%26rsquo%3Bhallucinog%C3%A8nes
avoid, masculine noun, pejorative
- abus de drogues hallucinogènes 7, record 62, French, abus%20de%20drogues%20hallucinog%C3%A8nes
avoid, masculine noun, pejorative
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
utilisation d’hallucinogènes; usage d’hallucinogènes; consommation d’hallucinogènes; utilisation de drogues hallucinogènes; usage de drogues hallucinogènes; consommation de drogues hallucinogènes : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier(par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d’utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 3, record 62, French, - utilisation%20d%26rsquo%3Bhallucinog%C3%A8nes
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 2024-02-07
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Nervous System
Record 63, Main entry term, English
- uncomplicated presenile dementia
1, record 63, English, uncomplicated%20presenile%20dementia
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
uncomplicated presenile dementia: This designation was used in the ICD-9 [Ninth Revision of the International Classification of Diseases]. Today, the words "presenile" and "dementia" can be considered stigmatizing. 2, record 63, English, - uncomplicated%20presenile%20dementia
Record 63, Key term(s)
- uncomplicated pre-senile dementia
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Système nerveux
Record 63, Main entry term, French
- démence présénile non compliquée
1, record 63, French, d%C3%A9mence%20pr%C3%A9s%C3%A9nile%20non%20compliqu%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
démence présénile non compliquée : Cette désignation était utilisée dans la CIM-9 [neuvième révision de la Classification internationale des maladies]. Aujourd’hui, les mots «démence» et «présénile» peuvent être considérés comme stigmatisants. 2, record 63, French, - d%C3%A9mence%20pr%C3%A9s%C3%A9nile%20non%20compliqu%C3%A9e
Record 63, Key term(s)
- démence pré-sénile non compliquée
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 2024-01-29
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
- Computer Processing of Language Data
- Artificial Intelligence
Record 64, Main entry term, English
- syntactic processor
1, record 64, English, syntactic%20processor
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
The syntactic processor can be viewed as a module, since it uses syntactic information to compute a syntactic representation, and it does not have access to information at higher levels, such as semantic constraints and world knowledge. 2, record 64, English, - syntactic%20processor
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
- Informatisation des données linguistiques
- Intelligence artificielle
Record 64, Main entry term, French
- processeur syntaxique
1, record 64, French, processeur%20syntaxique
correct, masculine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
- processeur syntactique 2, record 64, French, processeur%20syntactique
correct, masculine noun
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Décoder la structure grammaticale de la phrase mot à mot est le rôle du processeur syntaxique; par contre, retrouver l'interprétation des mots et des idiomes, et reconnaître l'interprétation de la phrase à partir du sens des mots et de leur fonction grammaticale sont les rôles [du] processeur sémantique. 3, record 64, French, - processeur%20syntaxique
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 2024-01-29
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
- Computer Processing of Language Data
- Artificial Intelligence
Record 65, Main entry term, English
- semantic processor
1, record 65, English, semantic%20processor
correct
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
The job of the semantic processor is to find an interpretation as it receives meanings and semantic roles from the syntactic processor. 2, record 65, English, - semantic%20processor
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
- Informatisation des données linguistiques
- Intelligence artificielle
Record 65, Main entry term, French
- processeur sémantique
1, record 65, French, processeur%20s%C3%A9mantique
correct, masculine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Décoder la structure grammaticale de la phrase mot à mot est le rôle du processeur syntaxique; par contre, retrouver l'interprétation des mots et des idiomes, et reconnaître l'interprétation de la phrase à partir du sens des mots et de leur fonction grammaticale sont les rôles [du] processeur sémantique. 2, record 65, French, - processeur%20s%C3%A9mantique
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 2024-01-26
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 66, Main entry term, English
- contrastive self-supervised learning
1, record 66, English, contrastive%20self%2Dsupervised%20learning
correct
Record 66, Abbreviations, English
- CSSL 2, record 66, English, CSSL
correct
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Contrastive self-supervised learning uses both positive and negative examples. 3, record 66, English, - contrastive%20self%2Dsupervised%20learning
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 66, Main entry term, French
- apprentissage autosupervisé contrastif
1, record 66, French, apprentissage%20autosupervis%C3%A9%20contrastif
correct, masculine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
- apprentissage auto-supervisé contrastif 2, record 66, French, apprentissage%20auto%2Dsupervis%C3%A9%20contrastif
avoid, see observation, masculine noun
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
apprentissage auto-supervisé contrastif : Les mots composés avec le préfixe auto-s’écrivent sans trait d’union sauf en cas de conflit de voyelles. 3, record 66, French, - apprentissage%20autosupervis%C3%A9%20contrastif
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 2024-01-08
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
- Internet and Telematics
Record 67, Main entry term, English
- fediverse
1, record 67, English, fediverse
correct
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Unlike traditional social networks, the fediverse allows users to connect and communicate with others seamlessly across multiple platforms. 2, record 67, English, - fediverse
Record number: 67, Textual support number: 2 CONT
The term "fediverse" derives from the words "federated" and "universe" and constitutes the set of federated software resources of which each one is identified as an instance. 3, record 67, English, - fediverse
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
- Internet et télématique
Record 67, Main entry term, French
- fédivers
1, record 67, French, f%C3%A9divers
correct, masculine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
- fédiverse 2, record 67, French, f%C3%A9diverse
avoid, anglicism, masculine noun
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
[...] réseau social multiforme qui repose sur une fédération de serveurs interconnectés. 2, record 67, French, - f%C3%A9divers
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Le fédivers – une combinaison des mots fédération et univers – est un collectif libre de serveurs décentralisés qui fonctionnent à l'aide de normes de logiciel libre [...] Contrairement aux réseaux sociaux traditionnels, le fédivers permet aux internautes de se connecter et de communiquer avec d’autres personnes de manière transparente sur plusieurs plateformes. 3, record 67, French, - f%C3%A9divers
Record 67, Spanish
Record 67, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
- Internet y telemática
Record 67, Main entry term, Spanish
- fediverso
1, record 67, Spanish, fediverso
correct, masculine noun
Record 67, Abbreviations, Spanish
Record 67, Synonyms, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
[Conjunto de] redes sociales que se han federado para que el usuario pueda utilizarlas como una sola red. 1, record 67, Spanish, - fediverso
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
fediverso: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la palabra "fediverso", que procede del inglés "fediverse", es un acrónimo válido en español en el que se han combinado los términos "federación", "diverso" y "universo". 1, record 67, Spanish, - fediverso
Record 68 - internal organization data 2023-12-19
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Sociology of Communication
Record 68, Main entry term, English
- plain language
1, record 68, English, plain%20language
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
A communication is in plain language if its wording, structure, and design are so clear that the intended readers can easily find what they need, understand what they find, and use that information. 2, record 68, English, - plain%20language
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Sociologie de la communication
Record 68, Main entry term, French
- langage clair
1, record 68, French, langage%20clair
correct, masculine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Une communication est en langage clair si les mots et les phrases, la structure et la conception permettent au destinataire visé de facilement trouver, comprendre et utiliser l'information dont il a besoin. 2, record 68, French, - langage%20clair
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 2023-12-18
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Nervous System
Record 69, Main entry term, English
- senile dementia with depressive features
1, record 69, English, senile%20dementia%20with%20depressive%20features
correct
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
senile dementia with depressive features: This designation was used in the ICD-9 [Ninth Revision of the International Classification of Diseases]. Today, the words "senile" and "dementia" can be considered stigmatizing. 2, record 69, English, - senile%20dementia%20with%20depressive%20features
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Système nerveux
Record 69, Main entry term, French
- démence sénile avec caractéristiques dépressives
1, record 69, French, d%C3%A9mence%20s%C3%A9nile%20avec%20caract%C3%A9ristiques%20d%C3%A9pressives
correct, feminine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
démence sénile avec caractéristiques dépressives : Cette désignation était utilisée dans la CIM-9 [neuvième révision de la Classification internationale des maladies]. Aujourd’hui, les mots «démence» et «sénile» peuvent être considérés comme stigmatisants. 2, record 69, French, - d%C3%A9mence%20s%C3%A9nile%20avec%20caract%C3%A9ristiques%20d%C3%A9pressives
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 2023-12-18
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Nervous System
Record 70, Main entry term, English
- presenile dementia with delusional features
1, record 70, English, presenile%20dementia%20with%20delusional%20features
correct
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
presenile dementia with delusional features: This designation was used in the ICD-9 [Ninth Revision of the International Classification of Diseases]. Today, the words "presenile" and "dementia" can be considered stigmatizing. 2, record 70, English, - presenile%20dementia%20with%20delusional%20features
Record 70, Key term(s)
- pre-senile dementia with delusional features
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Système nerveux
Record 70, Main entry term, French
- démence présénile avec caractéristiques délirantes
1, record 70, French, d%C3%A9mence%20pr%C3%A9s%C3%A9nile%20avec%20caract%C3%A9ristiques%20d%C3%A9lirantes
correct, feminine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
démence présénile avec caractéristiques délirantes : Cette désignation était utilisée dans la CIM-9 [neuvième révision de la Classification internationale des maladies]. Aujourd’hui, les mots «démence» et «présénile» peuvent être considérés comme stigmatisants. 2, record 70, French, - d%C3%A9mence%20pr%C3%A9s%C3%A9nile%20avec%20caract%C3%A9ristiques%20d%C3%A9lirantes
Record 70, Key term(s)
- démence pré-sénile avec caractéristiques délirantes
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 2023-12-18
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Nervous System
Record 71, Main entry term, English
- senile dementia with delusional features
1, record 71, English, senile%20dementia%20with%20delusional%20features
correct
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
senile dementia with delusional features: This designation was used in the ICD-9 [Ninth Revision of the International Classification of Diseases]. Today, the words "senile" and "dementia" can be considered stigmatizing. 2, record 71, English, - senile%20dementia%20with%20delusional%20features
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Système nerveux
Record 71, Main entry term, French
- démence sénile avec caractéristiques délirantes
1, record 71, French, d%C3%A9mence%20s%C3%A9nile%20avec%20caract%C3%A9ristiques%20d%C3%A9lirantes
correct, feminine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
démence sénile avec caractéristiques délirantes : Cette désignation était utilisée dans la CIM-9 [neuvième révision de la Classification internationale des maladies]. Aujourd’hui, les mots «démence» et «sénile» peuvent être considérés comme stigmatisants. 2, record 71, French, - d%C3%A9mence%20s%C3%A9nile%20avec%20caract%C3%A9ristiques%20d%C3%A9lirantes
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 2023-12-18
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Nervous System
Record 72, Main entry term, English
- presenile dementia with depressive features
1, record 72, English, presenile%20dementia%20with%20depressive%20features
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
presenile dementia with depressive features: This designation was used in the ICD-9 [Ninth Revision of the International Classification of Diseases]. Today, the words "presenile" and "dementia" can be considered stigmatizing. 2, record 72, English, - presenile%20dementia%20with%20depressive%20features
Record 72, Key term(s)
- pre-senile dementia with depressive features
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Système nerveux
Record 72, Main entry term, French
- démence présénile avec caractéristiques dépressives
1, record 72, French, d%C3%A9mence%20pr%C3%A9s%C3%A9nile%20avec%20caract%C3%A9ristiques%20d%C3%A9pressives
correct, feminine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
démence présénile avec caractéristiques dépressives : Cette désignation était utilisée dans la CIM-9 [neuvième révision de la Classification internationale des maladies]. Aujourd’hui, les mots «démence» et «présénile» peuvent être considérés comme stigmatisants. 2, record 72, French, - d%C3%A9mence%20pr%C3%A9s%C3%A9nile%20avec%20caract%C3%A9ristiques%20d%C3%A9pressives
Record 72, Key term(s)
- démence pré-sénile avec caractéristiques dépressives
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 2023-12-12
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 73, Main entry term, English
- word counter
1, record 73, English, word%20counter
correct, standardized
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
In text processing, a function that counts the number of words in a document. 2, record 73, English, - word%20counter
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
word counter: designation and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, record 73, English, - word%20counter
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 73, Main entry term, French
- compteur de mots
1, record 73, French, compteur%20de%20mots
correct, masculine noun, standardized
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
En traitement de texte, fonction qui compte le nombre de mots dans un document. 1, record 73, French, - compteur%20de%20mots
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
compteur de mots : désignation et définition normalisées par l'Association canadienne de normalisation(CSA). 2, record 73, French, - compteur%20de%20mots
Record 73, Spanish
Record 73, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 73, Main entry term, Spanish
- contador de palabras
1, record 73, Spanish, contador%20de%20palabras
correct, masculine noun
Record 73, Abbreviations, Spanish
Record 73, Synonyms, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 2023-12-08
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Nervous System
Record 74, Main entry term, English
- presenile dementia with delirium
1, record 74, English, presenile%20dementia%20with%20delirium
correct
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
- presenile dementia with acute confusional state 2, record 74, English, presenile%20dementia%20with%20acute%20confusional%20state
correct
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
presenile dementia with delirium; presenile dementia with acute confusional state: These designations were used in the ICD-9 [Ninth Revision of the International Classification of Diseases]. Today, the words "presenile" and "dementia" can be considered stigmatizing. 3, record 74, English, - presenile%20dementia%20with%20delirium
Record 74, Key term(s)
- pre-senile dementia with delirium
- pre-senile dementia with acute confusional state
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Système nerveux
Record 74, Main entry term, French
- démence présénile avec delirium
1, record 74, French, d%C3%A9mence%20pr%C3%A9s%C3%A9nile%20avec%20delirium
correct, feminine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
démence présénile avec delirium : Cette désignation était utilisée dans la CIM-9 [neuvième révision de la Classification internationale des maladies]. Aujourd’hui, les mots «démence» et «présénile» peuvent être considérés comme stigmatisants. 2, record 74, French, - d%C3%A9mence%20pr%C3%A9s%C3%A9nile%20avec%20delirium
Record 74, Key term(s)
- démence pré-sénile avec delirium
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 2023-12-08
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 75, Main entry term, English
- spam
1, record 75, English, spam
correct, noun
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
- spam message 2, record 75, English, spam%20message
correct
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
An unsolicited or unwanted electronic communication transmitted to a large number of recipients by means of electronic media such as e-mail, forums, blogs, instant messaging and wikis. 3, record 75, English, - spam
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Spam is usually commercial (advertisements), noncommercial (political, social or religious commentaries) or malicious (advance fee fraud and phishing) in nature. 3, record 75, English, - spam
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 75, Main entry term, French
- pourriel
1, record 75, French, pourriel
correct, see observation, masculine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
- spam 2, record 75, French, spam
avoid, anglicism, masculine noun
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Communication électronique indésirable et non sollicitée envoyée à un grand nombre de destinataires au moyen de divers médias électroniques tels les courriels, les forums, les blogues, la messagerie instantanée et les wikis. 3, record 75, French, - pourriel
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Les pourriels sont habituellement de nature commerciale (publicité), non commerciale (articles relatifs à la politique, à la société ou à la religion) ou malhonnête (hameçonnage). 3, record 75, French, - pourriel
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
pourriel : Au sens propre, ce mot-valise formé à partir des mots «poubelle» et «courriel» désigne tout message électronique indésirable transmis par courrier électronique. Le terme a toutefois évolué pour s’appliquer à divers médias électroniques. 3, record 75, French, - pourriel
Record 75, Spanish
Record 75, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 75, Main entry term, Spanish
- correo basura
1, record 75, Spanish, correo%20basura
correct, see observation, masculine noun
Record 75, Abbreviations, Spanish
Record 75, Synonyms, Spanish
- mensaje masivo 1, record 75, Spanish, mensaje%20masivo
correct, masculine noun
- mensaje masivo no solicitado 2, record 75, Spanish, mensaje%20masivo%20no%20solicitado
correct, masculine noun
- mensaje de spam 3, record 75, Spanish, mensaje%20de%20spam
masculine noun
- spam 3, record 75, Spanish, spam
masculine noun
Record 75, Textual support, Spanish
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
correo basura: En español, se usa este término amplio para denominar los mensajes recibidos mediante la tecnología de Internet que no fueron solicitados y que no son del interés del destinatario. En general, los mensajes no están personalizados, provienen de remitentes desconocidos y en tal cantidad que es necesario programar filtros para evitar su llegada, especialmente cuando se reciben por correo electrónico. 4, record 75, Spanish, - correo%20basura
Record 76 - internal organization data 2023-12-07
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 76, Main entry term, English
- block
1, record 76, English, block
correct, noun, standardized
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A string of characters, of words, or of records, that is treated as a unit for a given purpose. 2, record 76, English, - block
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
block: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, record 76, English, - block
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 76, Main entry term, French
- bloc
1, record 76, French, bloc
correct, masculine noun, standardized
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Chaîne de caractères, de mots ou d’enregistrements, traitée comme un tout pour un usage particulier. 2, record 76, French, - bloc
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
bloc : désignation et définition normalisées par l’ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l’Association canadienne de normalisation (CSA). 3, record 76, French, - bloc
Record 76, Spanish
Record 76, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 76, Main entry term, Spanish
- bloque
1, record 76, Spanish, bloque
correct, masculine noun
Record 76, Abbreviations, Spanish
Record 76, Synonyms, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 2023-11-30
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Record 77, Main entry term, English
- cocaine use
1, record 77, English, cocaine%20use
correct, see observation
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
- cocaine abuse 1, record 77, English, cocaine%20abuse
avoid, pejorative
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
cocaine use: The word "use" has been suggested to replace the word "abuse." In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use (for example, "harmful use," "hazardous use," "problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 2, record 77, English, - cocaine%20use
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Record 77, Main entry term, French
- utilisation de cocaïne
1, record 77, French, utilisation%20de%20coca%C3%AFne
correct, see observation, feminine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
- usage de cocaïne 2, record 77, French, usage%20de%20coca%C3%AFne
correct, see observation, masculine noun
- consommation de cocaïne 3, record 77, French, consommation%20de%20coca%C3%AFne
correct, see observation, feminine noun
- abus de cocaïne 4, record 77, French, abus%20de%20coca%C3%AFne
avoid, masculine noun, pejorative
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
utilisation de cocaïne; usage de cocaïne; consommation de cocaïne : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier(par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d’utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 5, record 77, French, - utilisation%20de%20coca%C3%AFne
Record 77, Spanish
Record 77, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Record 77, Main entry term, Spanish
- uso indebido de cocaína
1, record 77, Spanish, uso%20indebido%20de%20coca%C3%ADna
correct, masculine noun
Record 77, Abbreviations, Spanish
Record 77, Synonyms, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 2023-11-27
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- IT Security
Record 78, Main entry term, English
- authenticator
1, record 78, English, authenticator
correct
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
- credential 2, record 78, English, credential
correct
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Information used by a computer system to verify that a user's claimed identity is valid. 3, record 78, English, - authenticator
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Passwords and fingerprints are examples of authenticators. 3, record 78, English, - authenticator
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 78, Main entry term, French
- authentifiant
1, record 78, French, authentifiant
correct, masculine noun
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
- justificatif d’identité 2, record 78, French, justificatif%20d%26rsquo%3Bidentit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Information à l’aide de laquelle un système informatique vérifie la validité de l’identité déclarée par un utilisateur. 1, record 78, French, - authentifiant
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Les mots de passe et les empreintes digitales sont des exemples d’authentifiants. 1, record 78, French, - authentifiant
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 2023-11-18
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- IT Security
Record 79, Main entry term, English
- credential stuffing attack
1, record 79, English, credential%20stuffing%20attack
correct
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
- credential stuffing 2, record 79, English, credential%20stuffing
correct
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Credential stuffing is when lists of compromised username and password pairs are used to gain unauthorized access to online accounts. 3, record 79, English, - credential%20stuffing%20attack
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 79, Main entry term, French
- attaque par bourrage d’identifiants
1, record 79, French, attaque%20par%20bourrage%20d%26rsquo%3Bidentifiants
correct, feminine noun
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
- bourrage d’identifiants 2, record 79, French, bourrage%20d%26rsquo%3Bidentifiants
correct, masculine noun
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Une attaque par bourrage d’identifiants est une manœuvre consistant à utiliser des listes de combinaisons de noms d’utilisateurs et de mots de passe compromis afin d’accéder frauduleusement à des comptes en ligne. 3, record 79, French, - attaque%20par%20bourrage%20d%26rsquo%3Bidentifiants
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 2023-11-18
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Software
- Offences and crimes
- IT Security
Record 80, Main entry term, English
- keylogger
1, record 80, English, keylogger
correct, officially approved
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
- keystroke logger 2, record 80, English, keystroke%20logger
correct
- keystroke recorder 3, record 80, English, keystroke%20recorder
correct
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A monitoring software, installed without a user's knowledge, that records keystrokes of a computer, such as those used to type in a password, and either sends the recorded keystrokes to another party or stores them for later retrieval and use. 4, record 80, English, - keylogger
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
keylogger: term and definition officially approved by the Security Terminology Committee (STC). 5, record 80, English, - keylogger
Record 80, Key term(s)
- key logger
- key stroke logger
- key stroke recorder
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Logiciels
- Infractions et crimes
- Sécurité des TI
Record 80, Main entry term, French
- enregistreur de frappe
1, record 80, French, enregistreur%20de%20frappe
correct, masculine noun, officially approved
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
- espion de clavier 2, record 80, French, espion%20de%20clavier
correct, masculine noun, officially approved
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Logiciel de surveillance, installé à l'insu de l'utilisateur, qui permet d’enregistrer dans un fichier chacune des touches frappées sur le clavier d’ordinateur, notamment les mots de passe, pour consultation ou utilisation ultérieures. 2, record 80, French, - enregistreur%20de%20frappe
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
enregistreur de frappe; espion de clavier : termes et définition uniformisés par le Comité de la terminologie de la sécurité (CTS). 3, record 80, French, - enregistreur%20de%20frappe
Record 80, Spanish
Record 80, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
- Infracciones y crímenes
- Seguridad de IT
Record 80, Main entry term, Spanish
- capturador de pulsaciones del teclado
1, record 80, Spanish, capturador%20de%20pulsaciones%20del%20teclado
correct, masculine noun
Record 80, Abbreviations, Spanish
Record 80, Synonyms, Spanish
- capturador de teclado 2, record 80, Spanish, capturador%20de%20teclado
correct, masculine noun
Record 80, Textual support, Spanish
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Programa que recoge y guarda una lista de todas las teclas pulsadas por un usuario. 3, record 80, Spanish, - capturador%20de%20pulsaciones%20del%20teclado
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Algunos [capturadores de pulsaciones del teclado] se instalan con el objetivo de capturar nombres de usuarios y contraseñas, sus números de cuentas bancarias, sus números de tarjetas de crédito, etcétera. 4, record 80, Spanish, - capturador%20de%20pulsaciones%20del%20teclado
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Ficha realizada en colaboración con los estudiantes del Certificado en Traducción español-inglés del Glendon College, York University, Toronto, Canada. 5, record 80, Spanish, - capturador%20de%20pulsaciones%20del%20teclado
Record 81 - internal organization data 2023-11-17
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Protection of Property
- IT Security
- Communication and Information Management
Record 81, Main entry term, English
- security safeguard
1, record 81, English, security%20safeguard
correct
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
- safeguard 2, record 81, English, safeguard
correct, noun
- security measure 1, record 81, English, security%20measure
correct
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A measure used to protect assets that includes restrictions on physical access to premises, storage cabinets, software or hardware access controls, passwords, backups, etc. 3, record 81, English, - security%20safeguard
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Sécurité des biens
- Sécurité des TI
- Gestion des communications et de l'information
Record 81, Main entry term, French
- mesure de protection
1, record 81, French, mesure%20de%20protection
correct, feminine noun
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
- mesure de sécurité 2, record 81, French, mesure%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Mesure prise pour protéger des biens comme le fait de limiter l'accès physique à des installations, l'utilisation d’armoires de rangement, les contrôles d’accès aux logiciels ou au matériel, les mots de passe, les copies de sauvegarde, etc. 3, record 81, French, - mesure%20de%20protection
Record 81, Spanish
Record 81, Campo(s) temático(s)
- Protección de los bienes
- Seguridad de IT
- Gestión de las comunicaciones y la información
Record 81, Main entry term, Spanish
- salvaguardia
1, record 81, Spanish, salvaguardia
correct, feminine noun
Record 81, Abbreviations, Spanish
Record 81, Synonyms, Spanish
- protección 1, record 81, Spanish, protecci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 2023-11-07
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Parliamentary Language
- Special-Language Phraseology
Record 82, Main entry term, English
- His Majesty the King in right of Canada
1, record 82, English, His%20Majesty%20the%20King%20in%20right%20of%20Canada
correct
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
- Her Majesty the Queen in right of Canada 2, record 82, English, Her%20Majesty%20the%20Queen%20in%20right%20of%20Canada
correct
- His Majesty in right of Canada 3, record 82, English, His%20Majesty%20in%20right%20of%20Canada
correct
- Her Majesty in right of Canada 4, record 82, English, Her%20Majesty%20in%20right%20of%20Canada
correct
Record 82, Textual support, English
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Vocabulaire parlementaire
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 82, Main entry term, French
- Sa Majesté le Roi du chef du Canada
1, record 82, French, Sa%20Majest%C3%A9%20le%20Roi%20du%20chef%20du%20Canada
correct, see observation, masculine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
- Sa Majesté la Reine du chef du Canada 2, record 82, French, Sa%20Majest%C3%A9%20la%20Reine%20du%20chef%20du%20Canada
correct, see observation, feminine noun
- Sa Majesté du chef du Canada 3, record 82, French, Sa%20Majest%C3%A9%20du%20chef%20du%20Canada
correct, masculine and feminine noun
- Sa Majesté le Roi aux droits du Canada 4, record 82, French, Sa%20Majest%C3%A9%20le%20Roi%20aux%20droits%20du%20Canada
correct, see observation, masculine noun
- Sa Majesté la Reine aux droits du Canada 2, record 82, French, Sa%20Majest%C3%A9%20la%20Reine%20aux%20droits%20du%20Canada
correct, see observation, feminine noun
- Sa Majesté aux droits du Canada 5, record 82, French, Sa%20Majest%C3%A9%20aux%20droits%20du%20Canada
correct, masculine and feminine noun
- Sa Majesté au droit du Canada 6, record 82, French, Sa%20Majest%C3%A9%20au%20droit%20du%20Canada
avoid, masculine and feminine noun
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Sa Majesté le Roi du chef du Canada; Sa Majesté la Reine du chef du Canada; Sa Majesté le Roi aux droits du Canada; Sa Majesté la Reine aux droits du Canada : Dans ces désignations, l'usage au gouvernement fédéral est de mettre la majuscule aux mots «roi» et «reine». Toutefois, il serait également acceptable d’utiliser la minuscule. 4, record 82, French, - Sa%20Majest%C3%A9%20le%20Roi%20du%20chef%20du%20Canada
Record 82, Spanish
Record 82, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Lenguaje parlamentario
- Fraseología de los lenguajes especializados
Record 82, Main entry term, Spanish
- Su Majestad el Rey en derecho de Canadá
1, record 82, Spanish, Su%20Majestad%20el%20Rey%20en%20derecho%20de%20Canad%C3%A1
correct, masculine noun
Record 82, Abbreviations, Spanish
Record 82, Synonyms, Spanish
- Su Majestad la Reina en derecho de Canadá 1, record 82, Spanish, Su%20Majestad%20la%20Reina%20en%20derecho%20de%20Canad%C3%A1
correct, feminine noun
Record 82, Textual support, Spanish
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Su Majestad el Rey en derecho de Canadá; Su Majestad la Reina en derecho de Canadá: Esta expresión hace referencia al Rey o a la Reina como jefe de Estado de Canadá y con respecto a las leyes de ese país. Deja claro que se excluye a la figura del monarca como jefe de Estado de otros países de la Mancomunidad de Naciones (Commonwealth). 2, record 82, Spanish, - Su%20Majestad%20el%20Rey%20en%20derecho%20de%20Canad%C3%A1
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Su Majestad el Rey en derecho de Canadá; Su Majestad la Reina en derecho de Canadá: no confundir con "Su Majestad el Rey en todo otro derecho excepto de Canadá" o "Su Majestad la Reina en todo otro derecho excepto de Canadá". 2, record 82, Spanish, - Su%20Majestad%20el%20Rey%20en%20derecho%20de%20Canad%C3%A1
Record 83 - internal organization data 2023-10-18
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Nervous System
Record 83, Main entry term, English
- senile dementia with delirium
1, record 83, English, senile%20dementia%20with%20delirium
correct
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
- senile dementia with acute confusional state 2, record 83, English, senile%20dementia%20with%20acute%20confusional%20state
correct
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
senile dementia with delirium; senile dementia with acute confusional state: These designations were used in the ICD-9 [Ninth Revision of the International Classification of Diseases]. Today, the words "senile" and "dementia" can be considered stigmatizing. 3, record 83, English, - senile%20dementia%20with%20delirium
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Système nerveux
Record 83, Main entry term, French
- démence sénile avec delirium
1, record 83, French, d%C3%A9mence%20s%C3%A9nile%20avec%20delirium
correct, feminine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
- démence sénile avec état confusionnel aigu 2, record 83, French, d%C3%A9mence%20s%C3%A9nile%20avec%20%C3%A9tat%20confusionnel%20aigu
correct, feminine noun
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
démence sénile avec delirium; démence sénile avec état confusionnel aigu : Ces désignations étaient utilisées dans la CIM-9 [neuvième révision de la Classification internationale des maladies]. Aujourd’hui, les mots «démence» et «sénile» peuvent être considérés comme stigmatisants. 3, record 83, French, - d%C3%A9mence%20s%C3%A9nile%20avec%20delirium
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 2023-10-17
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Information Processing (Informatics)
Record 84, Main entry term, English
- bag-of-words model
1, record 84, English, bag%2Dof%2Dwords%20model
correct
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
- BoW model 2, record 84, English, BoW%20model
correct
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A simplifying representation used in natural language processing and information retrieval. 2, record 84, English, - bag%2Dof%2Dwords%20model
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
The bag-of-words model is commonly used in methods of document classification where the (frequency of) occurrence of each word is used as a feature for training a classifier. ... In computer vision, the bag-of-words model (BoW model) can be applied to image classification, by treating image features as words. 2, record 84, English, - bag%2Dof%2Dwords%20model
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 84, Main entry term, French
- modèle du sac de mots
1, record 84, French, mod%C3%A8le%20du%20sac%20de%20mots
correct, masculine noun
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Représentation simplificatrice utilisée dans le traitement du langage naturel et la récupération d’informations. 2, record 84, French, - mod%C3%A8le%20du%20sac%20de%20mots
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 2023-10-10
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Nervous System
Record 85, Main entry term, English
- early-onset dementia
1, record 85, English, early%2Donset%20dementia
correct, see observation
Record 85, Abbreviations, English
- EOD 2, record 85, English, EOD
correct, see observation
Record 85, Synonyms, English
- young-onset dementia 3, record 85, English, young%2Donset%20dementia
correct, see observation
- YOD 4, record 85, English, YOD
correct, see observation
- YOD 4, record 85, English, YOD
- younger onset dementia 2, record 85, English, younger%20onset%20dementia
correct, see observation
- YOD 2, record 85, English, YOD
correct, see observation
- YOD 2, record 85, English, YOD
- presenile dementia 5, record 85, English, presenile%20dementia
correct, see observation
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Young-onset dementia comprises a heterogeneous range of dementias, with onset at less than 65 years of age. These include primary dementias such as Alzheimer disease, frontotemporal and vascular dementias; genetic/familial dementias; metabolic disorders; and secondary dementias such as those that result from alcohol use disorder, traumatic brain injury, and infections. The presentation of young-onset dementia is varied and may include cognitive, psychiatric and neurological symptoms. 4, record 85, English, - early%2Donset%20dementia
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
early-onset dementia; EOD; young-onset dementia; younger onset dementia; YOD: The word "dementia" is sometimes considered pejorative. To replace these designations, it is generally recommended to use the name of the specific disorder the context refers to. 6, record 85, English, - early%2Donset%20dementia
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
presenile dementia: This designation was used in the ICD [International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems] until January 2022. Today, the words "presenile" and "dementia" can be considered pejorative. To replace the designation "presenile dementia," it is generally recommended to use the name of the specific disorder the context refers to. 6, record 85, English, - early%2Donset%20dementia
Record 85, Key term(s)
- early onset dementia
- young onset dementia
- younger-onset dementia
- pre-senile dementia
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Système nerveux
Record 85, Main entry term, French
- démence du sujet jeune
1, record 85, French, d%C3%A9mence%20du%20sujet%20jeune
correct, see observation, feminine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
- démence d’apparition précoce 2, record 85, French, d%C3%A9mence%20d%26rsquo%3Bapparition%20pr%C3%A9coce
see observation, feminine noun
- démence précoce 3, record 85, French, d%C3%A9mence%20pr%C3%A9coce
see observation, feminine noun
- démence présénile 4, record 85, French, d%C3%A9mence%20pr%C3%A9s%C3%A9nile
correct, see observation, feminine noun
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
La démence du sujet jeune est définie par une démence débutant avant l’âge de 65 ans. Elle est reconnue comme une cause importante d’handicap médical, social et professionnel. 5, record 85, French, - d%C3%A9mence%20du%20sujet%20jeune
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
démence du sujet jeune; démence d’apparition précoce; démence précoce : Le mot «démence» est parfois considéré comme péjoratif. Pour remplacer ces désignations, il est généralement recommandé d’utiliser le nom du trouble dont il est spécifiquement question. 6, record 85, French, - d%C3%A9mence%20du%20sujet%20jeune
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
démence précoce : La désignation «démence précoce» était autrefois utilisée pour désigner la schizophrénie. 6, record 85, French, - d%C3%A9mence%20du%20sujet%20jeune
Record number: 85, Textual support number: 3 OBS
démence présénile : Cette désignation était utilisée dans la CIM [Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes] jusqu'en janvier 2022. Aujourd’hui, les mots «démence» et «présénile» peuvent être considérés comme péjoratifs. Pour remplacer la désignation «démence présénile», il est généralement recommandé d’utiliser le nom du trouble dont il est spécifiquement question. 6, record 85, French, - d%C3%A9mence%20du%20sujet%20jeune
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 2023-10-10
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Roads
- Road Networks
Record 86, Main entry term, English
- detour
1, record 86, English, detour
correct
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
- diversion 2, record 86, English, diversion
correct, Great Britain
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A road that is used when the mark road or direct road cannot be travelled. 3, record 86, English, - detour
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Voies de circulation
- Réseaux routiers
Record 86, Main entry term, French
- déviation
1, record 86, French, d%C3%A9viation
correct, see observation, feminine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
- déviation routière 2, record 86, French, d%C3%A9viation%20routi%C3%A8re
feminine noun
- détour 3, record 86, French, d%C3%A9tour
avoid, masculine noun
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Route ou section de route qui contourne une agglomération ou un obstacle temporaire et qui se rattache par ses extrémités à la voie directe ou à la voie habituelle. 4, record 86, French, - d%C3%A9viation
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
déviation : terme et définition recommandés par l’OQLF. 5, record 86, French, - d%C3%A9viation
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
L'ASULF [Association pour le soutien et l'usage de la langue française] a demandé en 1999 à l'Office de la langue française de normaliser les mots «déviation» et «travaux» utilisés dans tous les pays dits de langue française, en remplacement des mots fautifs «détour» et «construction» qui figurent sur les panneaux de signalisation. 6, record 86, French, - d%C3%A9viation
Record 86, Spanish
Record 86, Campo(s) temático(s)
- Carreteras
- Redes viales
Record 86, Main entry term, Spanish
- desvío
1, record 86, Spanish, desv%C3%ADo
correct, masculine noun
Record 86, Abbreviations, Spanish
Record 86, Synonyms, Spanish
- desviación 2, record 86, Spanish, desviaci%C3%B3n
correct, feminine noun
- variante 3, record 86, Spanish, variante
correct, feminine noun
Record 86, Textual support, Spanish
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Vía, camino o canal que da un rodeo para evitar trabajos en curso, en cuyo caso son provisionales, o que se construyen para evitar definitivamente la travesía de las aglomeraciones urbanas u otros tramos donde el tránsito sería difícil o peligroso. 4, record 86, Spanish, - desv%C3%ADo
Record 87 - internal organization data 2023-08-23
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Work and Production
- Marketing
Record 87, Main entry term, English
- frugal innovation
1, record 87, English, frugal%20innovation
correct
Record 87, Abbreviations, English
- FI 2, record 87, English, FI
correct
Record 87, Synonyms, English
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A process that discovers new business models, reconfigures value chains, and redesigns products to serve users who face extreme affordability constraints, in a scalable and sustainable manner. 3, record 87, English, - frugal%20innovation
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Simply, frugal innovation provides functional solutions through few resources for the many who have little means. 3, record 87, English, - frugal%20innovation
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Travail et production
- Commercialisation
Record 87, Main entry term, French
- innovation frugale
1, record 87, French, innovation%20frugale
correct, feminine noun
Record 87, Abbreviations, French
- IF 2, record 87, French, IF
correct, feminine noun
Record 87, Synonyms, French
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Processus visant à découvrir de nouveaux modèles d’affaires, à reconfigurer les chaînes de valeur et à reconcevoir les produits afin de pouvoir servir les utilisateurs qui font face à des contraintes financières extrêmes, et ce, de manière progressive et durable. 3, record 87, French, - innovation%20frugale
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
En quelques mots, l'innovation frugale consiste à utiliser un minimum de ressources pour apporter des solutions fonctionnelles au grand nombre qui vit avec peu. 3, record 87, French, - innovation%20frugale
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 2023-08-03
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Psychology
- Sociology
- Internet and Telematics
Record 88, Main entry term, English
- breadcrumbing
1, record 88, English, breadcrumbing
correct
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
"In a relationship context, breadcrumbing refers to a person who gives you just enough 'crumbs' of attention or affection to give you hope and keep you on the hook — but not enough to make you feel comfortable or assured the relationship is going well," explains ... a clinical psychologist ... 2, record 88, English, - breadcrumbing
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Psychologie
- Sociologie
- Internet et télématique
Record 88, Main entry term, French
- jetée de miettes de pain
1, record 88, French, jet%C3%A9e%20de%20miettes%20de%20pain
correct, feminine noun
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
- jetée des miettes de pain 2, record 88, French, jet%C3%A9e%20des%20miettes%20de%20pain
correct, feminine noun
- technique des miettes de pain 3, record 88, French, technique%20des%20miettes%20de%20pain
correct, feminine noun
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
La technique des miettes de pain [...] est un signe d’abus émotionnel, car il implique une manipulation :«Il s’agit d’un comportement dans lequel un partenaire donne à l'autre juste assez d’énergie, de temps, d’attention, d’affection ou de mots d’affirmation pour fournir certains des éléments d’une relation romantique. Cependant, l'autre partenaire reste sur sa faim», explique [une] thérapeute [conjugale]. 3, record 88, French, - jet%C3%A9e%20de%20miettes%20de%20pain
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 2023-07-26
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
Record 89, Main entry term, English
- sports complex
1, record 89, English, sports%20complex
correct
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
- sport complex 2, record 89, English, sport%20complex
correct
- sportsplex 3, record 89, English, sportsplex
correct
- field house 4, record 89, English, field%20house
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
A sports complex is a collection of sports facilities. Examples include athletic fields, soccer fields, baseball fields, swimming pools, and indoor stadiums. 5, record 89, English, - sports%20complex
Record 89, Key term(s)
- sportplex
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
Record 89, Main entry term, French
- complexe sportif
1, record 89, French, complexe%20sportif
correct, masculine noun
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
[Ce] complexe sportif est un ensemble cohérent de cinq salles, enserré dans une vaste pelouse et doté d’un grand parking. 2, record 89, French, - complexe%20sportif
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Il ne faut pas confondre les mots «centre» et «complexe», dont les sens sont rapprochés. Un complexe est généralement plus important qu'un centre et peut comprendre des installations très diversifiées. 3, record 89, French, - complexe%20sportif
Record 89, Spanish
Record 89, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y sedes deportivas
Record 89, Main entry term, Spanish
- complejo deportivo
1, record 89, Spanish, complejo%20deportivo
correct, masculine noun
Record 89, Abbreviations, Spanish
Record 89, Synonyms, Spanish
- complejo multideportivo bajo techo 1, record 89, Spanish, complejo%20multideportivo%20bajo%20techo
correct, masculine noun
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 2023-07-26
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
Record 90, Main entry term, English
- sports centre
1, record 90, English, sports%20centre
correct
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
- sports center 2, record 90, English, sports%20center
correct
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
A building where you can play different sports. 3, record 90, English, - sports%20centre
Record 90, Key term(s)
- sport centre
- sport center
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
Record 90, Main entry term, French
- centre sportif
1, record 90, French, centre%20sportif
correct, masculine noun
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Un centre sportif est un lieu qui possède plusieurs installations sportives qui permettent une variété de sports et d’exercices. 2, record 90, French, - centre%20sportif
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Il ne faut pas confondre les mots «centre» et «complexe», dont les sens sont rapprochés. Un complexe est généralement plus important qu'un centre […] 3, record 90, French, - centre%20sportif
Record 90, Spanish
Record 90, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y sedes deportivas
Record 90, Main entry term, Spanish
- palacio de deportes
1, record 90, Spanish, palacio%20de%20deportes
correct, masculine noun
Record 90, Abbreviations, Spanish
Record 90, Synonyms, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 2023-07-20
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Nervous System
Record 91, Main entry term, English
- senile dementia
1, record 91, English, senile%20dementia
correct, see observation
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Dementia occurring usually after the age of 65 in which any cerebral pathology other than that of senile atrophic change can be reasonably excluded. 2, record 91, English, - senile%20dementia
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
senile dementia: Senile dementia is an outdated term that was used when it was thought that symptoms associated with dementia, such as memory loss or difficulties with thinking, were just a normal part of ageing, rather than being caused by diseases that affect the brain. 3, record 91, English, - senile%20dementia
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
senile dementia: This designation was used in the DSM-III (third edition of the Diagnostic and statistical manual of mental disorders) published in 1987. Today, the words "senile" and "dementia" can be considered stigmatizing. To replace the designation "senile dementia," it is generally recommended to use the name of the specific disorder the context refers to. 4, record 91, English, - senile%20dementia
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Système nerveux
Record 91, Main entry term, French
- démence sénile
1, record 91, French, d%C3%A9mence%20s%C3%A9nile
correct, see observation, feminine noun
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Démence survenant habituellement après 65 ans et pour laquelle on peut raisonnablement exclure une atteinte cérébrale autre que des modifications atrophiques séniles. 1, record 91, French, - d%C3%A9mence%20s%C3%A9nile
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
démence sénile : Cette désignation était utilisée dans le DSM-III(troisième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux) publié en 1989. Aujourd’hui, les mots «démence» et «sénile» peuvent être considérés comme stigmatisants. Pour remplacer la désignation «démence sénile», il est généralement recommandé d’utiliser le nom du trouble dont il est spécifiquement question. 2, record 91, French, - d%C3%A9mence%20s%C3%A9nile
Record 91, Spanish
Record 91, Campo(s) temático(s)
- Trastornos mentales
- Sistema nervioso
Record 91, Main entry term, Spanish
- demencia senil
1, record 91, Spanish, demencia%20senil
correct, feminine noun
Record 91, Abbreviations, Spanish
Record 91, Synonyms, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 2023-07-18
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Nervous System
Record 92, Main entry term, English
- primary progressive aphasia
1, record 92, English, primary%20progressive%20aphasia
correct
Record 92, Abbreviations, English
- PPA 1, record 92, English, PPA
correct
Record 92, Synonyms, English
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
The term "primary progressive aphasia" (PPA) has been used to encompass all patients with progressive language impairment as the initial feature of a degenerative disorder. 2, record 92, English, - primary%20progressive%20aphasia
Record number: 92, Textual support number: 2 CONT
PPA commonly begins as a subtle disorder of language, progressing to a nearly total inability to speak, in its most severe stage. The type or pattern of the language deficit may differ from patient to patient. The initial language disturbance may be fluent aphasia (i.e., the person may have normal or even increased rate of word production) or non-fluent aphasia (speech becomes effortful and the person produces fewer words). A less common variety begins with impaired word-finding and progressive deterioration of naming and comprehension, with relatively preserved articulation. 3, record 92, English, - primary%20progressive%20aphasia
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Système nerveux
Record 92, Main entry term, French
- aphasie primaire progressive
1, record 92, French, aphasie%20primaire%20progressive
correct, feminine noun
Record 92, Abbreviations, French
- APP 1, record 92, French, APP
correct, feminine noun
Record 92, Synonyms, French
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
L'aphasie primaire progressive(APP) est un type d’aphasie causée par des lésions dégénératives au cerveau. [... ] Elle s’installe de manière insidieuse : les premiers symptômes se manifestent au niveau du langage, comme par le fait de chercher ses mots. 2, record 92, French, - aphasie%20primaire%20progressive
Record 92, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 2023-07-10
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Nervous System
Record 93, Main entry term, English
- semantic variant primary progressive aphasia
1, record 93, English, semantic%20variant%20primary%20progressive%20aphasia
correct
Record 93, Abbreviations, English
- svPPA 1, record 93, English, svPPA
correct
Record 93, Synonyms, English
- semantic variant PPA 2, record 93, English, semantic%20variant%20PPA
correct
- svPPA 2, record 93, English, svPPA
correct
- svPPA 2, record 93, English, svPPA
- semantic dementia 3, record 93, English, semantic%20dementia
correct, obsolete
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Semantic variant primary progressive aphasia (svPPA) is one of the language variants of frontotemporal dementia (FTD). In this variant, selective degeneration of the left anterior temporal lobe leads to a loss of semantic memory. Typical symptoms include poor confrontation naming, impaired single word comprehension, poor object/person knowledge, surface dyslexia, spared repetition, and spared motor speech with relatively preserved behavior and cognition. 1, record 93, English, - semantic%20variant%20primary%20progressive%20aphasia
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Système nerveux
Record 93, Main entry term, French
- variante sémantique de l’aphasie primaire progressive
1, record 93, French, variante%20s%C3%A9mantique%20de%20l%26rsquo%3Baphasie%20primaire%20progressive
correct, feminine noun
Record 93, Abbreviations, French
- vsAPP 1, record 93, French, vsAPP
correct, feminine noun
Record 93, Synonyms, French
- démence sémantique 2, record 93, French, d%C3%A9mence%20s%C3%A9mantique
correct, feminine noun, obsolete
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
La vsAPP, anciennement connue sous le nom de démence sémantique, est la forme des APP [aphasies primaires progressives] la plus répandue [...] Cette maladie est caractérisée par une détérioration progressive de la mémoire sémantique. [...] L'altération de la mémoire sémantique s’exprime, lors de l'évaluation neuropsychologique, à travers des tâches évaluant la dénomination et la compréhension de mots. 1, record 93, French, - variante%20s%C3%A9mantique%20de%20l%26rsquo%3Baphasie%20primaire%20progressive
Record 93, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 2023-06-20
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications Transmission
Record 94, Main entry term, English
- actual transfer rate
1, record 94, English, actual%20transfer%20rate
correct, standardized
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
- transfer rate 2, record 94, English, transfer%20rate
correct, standardized
- data transfer rate 3, record 94, English, data%20transfer%20rate
correct
- DTR 3, record 94, English, DTR
correct
- DTR 3, record 94, English, DTR
- data rate 4, record 94, English, data%20rate
correct
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
The average number of [data units] transferred per unit of time between two points. 5, record 94, English, - actual%20transfer%20rate
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Examples of data units are bits, bytes, characters, words, blocks, and frames. 6, record 94, English, - actual%20transfer%20rate
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
actual transfer rate; transfer rate: designations standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission and by the Canadian Standards Association (CSA). 7, record 94, English, - actual%20transfer%20rate
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Record 94, Main entry term, French
- cadence brute de transfert
1, record 94, French, cadence%20brute%20de%20transfert
correct, feminine noun, standardized
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
- débit de transfert 2, record 94, French, d%C3%A9bit%20de%20transfert
correct, masculine noun, standardized
- vitesse réelle de transfert 1, record 94, French, vitesse%20r%C3%A9elle%20de%20transfert
correct, feminine noun, standardized
- vitesse de transfert 3, record 94, French, vitesse%20de%20transfert
correct, feminine noun, standardized
- débit de données 4, record 94, French, d%C3%A9bit%20de%20donn%C3%A9es
correct, masculine noun
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Nombre moyen [d’unités de données transférées] entre deux points pendant une unité de temps donnée. 3, record 94, French, - cadence%20brute%20de%20transfert
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Parmi les unités de données, on compte les bits, les octets, les caractères, les mots, les blocs et les trames. 5, record 94, French, - cadence%20brute%20de%20transfert
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
cadence brute de transfert; débit de transfert; vitesse réelle de transfert : désignations normalisées par l’ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 5, record 94, French, - cadence%20brute%20de%20transfert
Record number: 94, Textual support number: 3 OBS
débit de transfert; vitesse de transfert : désignations normalisées par l’Association canadienne de normalisation (CSA). 5, record 94, French, - cadence%20brute%20de%20transfert
Record 94, Spanish
Record 94, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Record 94, Main entry term, Spanish
- velocidad de transferencia
1, record 94, Spanish, velocidad%20de%20transferencia
correct, feminine noun
Record 94, Abbreviations, Spanish
Record 94, Synonyms, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Número de bits o bytes que pueden transferirse, entre dos dispositivos de equipo físico, en un lapso establecido de tiempo (por lo general un segundo). 2, record 94, Spanish, - velocidad%20de%20transferencia
Record 95 - internal organization data 2023-06-20
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Nervous System
- Drugs and Drug Addiction
Record 95, Main entry term, English
- alcohol-related dementia
1, record 95, English, alcohol%2Drelated%20dementia
correct, see observation
Record 95, Abbreviations, English
- ARD 2, record 95, English, ARD
correct, see observation
Record 95, Synonyms, English
- alcohol-induced dementia 3, record 95, English, alcohol%2Dinduced%20dementia
correct, see observation
- alcoholic dementia 4, record 95, English, alcoholic%20dementia
correct, see observation, obsolete
- dementia associated with alcoholism 5, record 95, English, dementia%20associated%20with%20alcoholism
obsolete
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Although most forms of dementia are irreversible and chronic, symptoms of alcohol-related dementia can be halted or reversed if drinking is stopped and you follow a healthy diet with vitamin supplementation. 3, record 95, English, - alcohol%2Drelated%20dementia
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
alcohol-related dementia; ARD; alcohol-induced dementia; alcoholic dementia: The designation "dementia" is sometimes considered pejorative. However, there is no generally accepted designation to replace "alcohol-related dementia," "alcohol-induced dementia" and "alcoholic dementia." One strategy to avoid using the word "dementia" is to replace it with "neurocognitive impairment" (for example "alcohol-induced neurocognitive impairment"). However, while the word "impairment" is acceptable in a medical context, it can sometimes be considered offensive. Depending on the context, another strategy could be using the more generic designation "alcohol-related brain damage" or "alcohol-induced major neurocognitive disorder." 6, record 95, English, - alcohol%2Drelated%20dementia
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
dementia associated with alcoholism: This designation was used in the DSM-III (third edition of the Diagnostic and statistical manual of mental disorders) published in 1987. Today, the words "dementia" and "alcoholism" can be considered stigmatizing. 6, record 95, English, - alcohol%2Drelated%20dementia
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Système nerveux
- Drogues et toxicomanie
Record 95, Main entry term, French
- démence liée à la consommation d’alcool
1, record 95, French, d%C3%A9mence%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20consommation%20d%26rsquo%3Balcool
correct, see observation, feminine noun
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
- démence induite par l’alcool 1, record 95, French, d%C3%A9mence%20induite%20par%20l%26rsquo%3Balcool
correct, see observation, feminine noun
- démence alcoolique 2, record 95, French, d%C3%A9mence%20alcoolique
correct, see observation, feminine noun
- démence associée à l’alcoolisme 3, record 95, French, d%C3%A9mence%20associ%C3%A9e%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Balcoolisme
feminine noun, obsolete
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
démence liée à la consommation d’alcool; démence induite par l’alcool; démence alcoolique : La désignation «démence» est parfois considérée comme péjorative. Toutefois, il n’existe pas de désignation généralement acceptée pour remplacer «démence liée à la consommation d’alcool», «démence induite par l’alcool» et «démence alcoolique». Une des stratégies permettant d’éviter le mot «démence» est de le remplacer par «déficit cognitif» (par exemple, «déficit cognitif associé à l’alcool»). Selon le contexte, une autre solution serait d’utiliser la désignation générique «trouble neurocognitif majeur induit par l’alcool». 4, record 95, French, - d%C3%A9mence%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20consommation%20d%26rsquo%3Balcool
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
démence associée à l'alcoolisme : Cette désignation était utilisée dans le DSM-III(troisième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux) publié en 1989. Aujourd’hui, les mots «démence» et «alcoolisme» peuvent être considérés comme stigmatisants. 4, record 95, French, - d%C3%A9mence%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20consommation%20d%26rsquo%3Balcool
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 2023-06-16
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
Record 96, Main entry term, English
- high-pitched
1, record 96, English, high%2Dpitched
correct, adjective
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
During a series of tests, dogs were spoken to in a high-pitched voice and again in a normal adult voice. 2, record 96, English, - high%2Dpitched
Record number: 96, Textual support number: 1 PHR
high-pitched noise, high-pitched voice 3, record 96, English, - high%2Dpitched
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
Record 96, Main entry term, French
- aigu
1, record 96, French, aigu
correct, adjective
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Certains parents s’adressent à leur enfant avec une voix aiguë en exagérant la prononciation des mots. 1, record 96, French, - aigu
Record number: 96, Textual support number: 1 PHR
son aigu, voix aiguë 2, record 96, French, - aigu
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 2023-05-02
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Record 97, Main entry term, English
- use
1, record 97, English, use
see observation, noun
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
- harmful use 2, record 97, English, harmful%20use
see observation
- hazardous use 2, record 97, English, hazardous%20use
see observation
- problematic use 3, record 97, English, problematic%20use
see observation
- risky use 2, record 97, English, risky%20use
see observation
- abuse 4, record 97, English, abuse
avoid, noun, pejorative
- misuse 5, record 97, English, misuse
avoid, noun, pejorative
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
... it's more likely that someone will use substances that are legally and/or readily available (like alcohol and tobacco). This increases the risk of progression to problematic use. 6, record 97, English, - use
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
use; harmful use; hazardous use; problematic use; risky use: These designations have been suggested to replace the term "abuse." However, they are not always interchangeable. Some people prefer the term "use" alone, as they see qualifying it as stigmatizing. In some contexts, however, it might be necessary to distinguish between different types of use. In this case and depending on the context, the reason for the chosen designations should be explained, and the designations clearly defined. 7, record 97, English, - use
Record number: 97, Textual support number: 1 PHR
cannabis use, drug use, opioid use, substance use 7, record 97, English, - use
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Record 97, Main entry term, French
- utilisation
1, record 97, French, utilisation
see observation, feminine noun
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
- usage 2, record 97, French, usage
see observation, masculine noun
- consommation 3, record 97, French, consommation
see observation, feminine noun
- utilisation nocive 2, record 97, French, utilisation%20nocive
see observation, feminine noun
- usage à risque 2, record 97, French, usage%20%C3%A0%20risque
see observation, masculine noun
- utilisation problématique 4, record 97, French, utilisation%20probl%C3%A9matique
see observation, feminine noun
- abus 1, record 97, French, abus
avoid, masculine noun, pejorative
- mésusage 5, record 97, French, m%C3%A9susage
avoid, masculine noun, pejorative
- mauvais usage 4, record 97, French, mauvais%20usage
avoid, masculine noun, pejorative
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
utilisation; usage; consommation; utilisation nocive; usage à risque; utilisation problématique : Ces désignations sont proposées pour remplacer le mot «abus». Par contre, elles ne sont pas toujours interchangeables. Certaines personnes préfèrent utiliser les mots «utilisation», «usage» ou «consommation» seuls, car elles considèrent stigmatisant de les qualifier. Toutefois, dans certains contextes, il peut être nécessaire de distinguer différents types d’utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix des désignations doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. 6, record 97, French, - utilisation
Record number: 97, Textual support number: 1 PHR
utilisation de cannabis, utilisation de drogues, utilisation d’opioïdes, utilisation d’une substance psychoactive 6, record 97, French, - utilisation
Record 97, Spanish
Record 97, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Record 97, Main entry term, Spanish
- abuso de drogas
1, record 97, Spanish, abuso%20de%20drogas
correct, masculine noun
Record 97, Abbreviations, Spanish
Record 97, Synonyms, Spanish
- uso indebido de drogas 2, record 97, Spanish, uso%20indebido%20de%20drogas
correct, masculine noun
Record 97, Textual support, Spanish
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Consumo inadecuado de sustancias adictivas que conlleva un deterioro o daño para la salud. 1, record 97, Spanish, - abuso%20de%20drogas
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Se debe distinguir entre el consumo y el abuso. A partir del momento en que el uso se haga excesivo o indebido, estaremos hablando de abuso. Sin embargo, la distinción se pierde cuando nos referimos a sustancias cuyo consumo ya representa un uso indebido y es por eso común ver consumo, uso y abuso utilizados como sinónimos. 3, record 97, Spanish, - abuso%20de%20drogas
Record number: 97, Textual support number: 1 PHR
Prevención del uso indebido de drogas. 2, record 97, Spanish, - abuso%20de%20drogas
Record 98 - internal organization data 2023-03-30
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Computer Processing of Language Data
- Applications of Automation
Record 98, Main entry term, English
- out-of-vocabulary word
1, record 98, English, out%2Dof%2Dvocabulary%20word
correct
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
- OOV word 2, record 98, English, OOV%20word
correct
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Translation of out-of-vocabulary (OOV) words (words occurring in the test data but not in the training data) is of major importance in statistical machine translation (MT). 3, record 98, English, - out%2Dof%2Dvocabulary%20word
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Informatisation des données linguistiques
- Automatisation et applications
Record 98, Main entry term, French
- mot hors vocabulaire
1, record 98, French, mot%20hors%20vocabulaire
correct, masculine noun
Record 98, Abbreviations, French
- MHV 1, record 98, French, MHV
correct, masculine noun
Record 98, Synonyms, French
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Dans le domaine de traduction automatique statistique, les mots hors vocabulaire(MHV) sont les mots inconnus du système de traduction, c'est à dire n’ ayant pas été rencontrés dans les données d’apprentissage. 1, record 98, French, - mot%20hors%20vocabulaire
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 2023-03-07
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Social Problems
- Pregnancy, Reproduction and Perinatal Period
Record 99, Main entry term, English
- reproductive coercion
1, record 99, English, reproductive%20coercion
correct
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Reproductive coercion occurs any time someone pressures another person about their reproductive decision-making, or takes steps that make it harder for that person to freely exercise their reproductive choice(s). 2, record 99, English, - reproductive%20coercion
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Grossesse, Reproduction et Périnatalité
Record 99, Main entry term, French
- coercition reproductive
1, record 99, French, coercition%20reproductive
correct, feminine noun
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Sabotage de la contraception, pressions ou menaces pour qu'une femme tombe enceinte alors qu'elle ne le souhaite pas ou, au contraire, pour qu'elle mette fin à une grossesse qu'elle désire poursuivre. Ces comportements, s’ils ne sont pas nouveaux, commencent seulement à être étudiés dans le spectre des violences faites aux femmes. Et ce n’ est que tout récemment que des chercheurs ont mis des mots pour les décrire : coercition reproductive. 2, record 99, French, - coercition%20reproductive
Record 99, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 2023-02-28
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Computer Programs and Programming
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Record 100, Main entry term, English
- caption
1, record 100, English, caption
correct, noun
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
A transcription of speech or a description of the non-speech audio of an audiovisual document that appears onscreen simultaneously with the words or sounds it represents. 2, record 100, English, - caption
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Captions convey not only the content of spoken dialogue, but also equivalents for non-dialogue audio information needed to understand the program content, including sound effects, music, laughter and speaker identification and location. 3, record 100, English, - caption
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Record 100, Main entry term, French
- sous-titre
1, record 100, French, sous%2Dtitre
correct, masculine noun
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Transcription de paroles ou description d’éléments sonores non verbaux d’un document audiovisuel qui s’affiche sur l'écran en même temps que les mots ou les sons qu'elle représente. 2, record 100, French, - sous%2Dtitre
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Les sous-titres ne communiquent pas seulement le contenu des dialogues parlés, mais aussi des équivalents pour les informations audio autres que le dialogue et qui sont nécessaires à la compréhension du contenu du programme, y compris les effets sonores, la musique, les rires et l’identification et le positionnement des interlocuteurs. 3, record 100, French, - sous%2Dtitre
Record 100, Spanish
Record 100, Campo(s) temático(s)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Programas y programación (Informática)
- Ayudas técnicas para personas minusválidas
Record 100, Main entry term, Spanish
- subtítulo
1, record 100, Spanish, subt%C3%ADtulo
correct, masculine noun
Record 100, Abbreviations, Spanish
Record 100, Synonyms, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Los subtítulos son los textos que aparecen en el borde inferior de una imagen, con frecuencia superpuesto a ella, aportando información adicional sobre esta o traduciendo una narración o diálogo hablado en un idioma diferente. 1, record 100, Spanish, - subt%C3%ADtulo
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: