TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

NON PATENTE [4 records]

Record 1 2012-07-17

English

Subject field(s)
  • Territories (Indigenous Peoples)
  • Aboriginal Law

French

Domaine(s)
  • Territoires (Peuples Autochtones)
  • Droit autochtone

Spanish

Save record 1

Record 2 2004-05-18

English

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
  • Legal Documents
CONT

In this section, "Crown grant" means a grant of freehold or leasehold interest in unpatented public lands or of an easement in or over unpatented public lands made under this or any other Act. (R.S.O. 1989, c. 413, s. 36(1]

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Documents juridiques
OBS

unpatented : Acception abstraite dérivée de «patent»(n.). Le verbe correspondant «patent» peut se rendre en français par «concéder par patente» ou «patenter». Il en est de même des adjectifs «patented» et «unpatended», qualifiant un bien-fonds, qui peuvent se rendre en français par «(non) concédé par patente» et par «(non) patenté».

Spanish

Save record 2

Record 3 2003-09-19

English

Subject field(s)
  • Property Law (common law)

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Acception abstraite dérivée de «patent»(n.). Le verbe correspondant «patent» peut se rendre en français par «concéder par patente» ou «patenter». Il en est de même des adjectifs «patented» et «unpatented», qualifiant un bien-fonds, qui peuvent se rendre en français par «(non) concédé par patente» et par «(non) patenté».

Spanish

Save record 3

Record 4 1992-03-08

English

Subject field(s)
  • Human Diseases

French

Domaine(s)
  • Maladies humaines
CONT

L'infection peut s’accompagner de manifestations cliniques(infection patente) ou non(infection occulte ou inapparente).(Relevé dans MEDEC, 1989, p. 440, sous l'entrée "infection").

Spanish

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: