TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

NON RISQUE [100 records]

Record 1 2024-09-20

English

Subject field(s)
  • Fire Prevention
  • Brush, Prairie and Forest Fires
  • Fires and Explosions
DEF

The exposure to the chance of loss from wildfire.

OBS

For example, there is a 25% chance that a value at risk will be destroyed by a wildfire sometime in the next 50 years.

French

Domaine(s)
  • Prévention des incendies
  • Incendies de végétation
  • Feux et explosions
CONT

Des études ont démontré que le changement climatique exacerbe le risque de feux incontrôlés au Canada. Par exemple, des chercheurs d’Environnement et Changement climatique Canada ont constaté que le temps chaud et sec causé par les émissions de gaz à effet de serre a entraîné une augmentation de l’activité de feux incontrôlés par un facteur allant jusqu’à 4 en Colombie-Britannique [...]

Spanish

Save record 1

Record 2 2024-09-18

English

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
DEF

The failure, on a significant scale, to detect or correctly diagnose all the cases of a disease examined.

Key term(s)
  • under-diagnosis
  • under diagnosis

French

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
CONT

Rare dans les pays développés, [l'encéphalopathie de Gayet-Wernicke] est sous-diagnostiquée, en effet les séries autopsiques ont montré que jusqu'à 80 % des cas n’ étaient pas diagnostiqués du vivant du patient, chez les adultes comme chez les enfants. Ce sous-diagnostic est en grande partie lié à des formes cliniques trompeuses chez des patients non reconnus comme étant à risque.

Spanish

Save record 2

Record 3 2024-09-11

English

Subject field(s)
  • General Medicine
CONT

Each form of arthritis has its own particular risk factors, some of which we cannot change, i.e., non-modifiable risk factors, and others that we can control, i.e., modifiable risk factors.

French

Domaine(s)
  • Médecine générale
CONT

À chaque forme d’arthrite sont associés des facteurs de risque particuliers, dont certains ne peuvent être changés(facteurs de risque non modifiables), tandis qu'il est possible d’agir sur d’autres facteurs(facteurs de risque modifiables).

Spanish

Save record 3

Record 4 2024-09-11

English

Subject field(s)
  • General Medicine
DEF

A risk factor that cannot be reduced or controlled by intervention ...

OBS

Age, gender and genetics are examples of non-modifiable risk factors.

French

Domaine(s)
  • Médecine générale

Spanish

Save record 4

Record 5 2024-09-05

English

Subject field(s)
  • Neuroses
  • Psychology
CONT

PTSI is a non-clinical term subsuming one or more mental health conditions a person may experience after exposure to one or more potentially psychologically traumatic events.

Key term(s)
  • post-traumatic stress injury

French

Domaine(s)
  • Névroses
  • Psychologie
CONT

BSPT est un terme non clinique englobant un ou plusieurs problèmes de santé mentale qu'une personne risque de subir à la suite de l'exposition à un ou plusieurs événements potentiellement traumatisants sur le plan psychologique.

Spanish

Save record 5

Record 6 2024-08-26

English

Subject field(s)
  • Hygiene and Health
  • Human Diseases - Various
CONT

There was ... concern that diagnosis-driven precautions were inadequate, in that they did not address potential transmission from body substances of asymptomatic colonized patients. To address this concern, a new isolation system, called body substance isolation, was created in which barrier precautions were tailored to the activity performed rather than the diagnosis. This system extended barrier precautions to all direct contact with blood, body fluids, secretions and moist body substances, and with non-intact skin. Gloves were used for all such contacts. Gowns, masks and eye protection were recommended for procedures in which soiling or splashing was anticipated. ... The goal was to prevent transmission by preventing contamination of the HCW's [healthcare worker's] hands.

French

Domaine(s)
  • Hygiène et santé
  • Maladies humaines diverses
CONT

De l'avis de certains, les précautions d’isolement étaient insatisfaisantes, car elles ne tenaient pas compte du fait que des microorganismes pathogènes peuvent être présents, dans des substances organiques, chez des patients asymptomatiques. C'est pour combler cette lacune qu'on a conçu un nouveau système d’isolement, les précautions applicables aux liquides organiques, qui permettaient d’adapter les mesures de protection à l'intervention plutôt qu'au diagnostic. Ce système étendait les mesures de protection à tous les contacts directs avec le sang, les liquides organiques, les sécrétions et les substances humides de l'organisme ainsi qu'avec la peau non intacte. Il fallait porter des gants lors de tous ces contacts. Les blouses, les masques et une protection des yeux étaient recommandés lors des interventions présentant un risque de souillures ou d’éclaboussures. [...] Les précautions applicables aux liquides organiques visaient à empêcher la transmission en faisant en sorte que les mains des TS [travailleurs de la santé] ne soient pas contaminées.

Spanish

Save record 6

Record 7 2024-07-29

English

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
DEF

[The susceptibility] that the procedures performed by the auditor will not detect a misstatement that exists and that could be material.

French

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
DEF

[Possibilité] que les procédures mises en œuvre par l’auditeur pour ramener le risque d’audit à un niveau suffisamment faible ne lui permettent pas de détecter une anomalie existante et susceptible d’être significative [...]

Key term(s)
  • risque de non détection

Spanish

Save record 7

Record 8 2024-07-29

English

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
  • Financial Accounting
DEF

[A component of an audit risk] that a significant weakness exists related to the subject matter that will not be prevented, detected, or corrected on a timely basis by the entity management's internal controls.

French

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
  • Comptabilité générale
DEF

[Composante du risque d’audit] qu’un écart important à l’égard de l’objet considéré ne soit ni prévenu ni détecté et corrigé en temps voulu par les contrôles internes de la direction de l’entité auditée.

OBS

Le terme «risque de non-contrôle» a été en usage dans les normes d’audit canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi du mot «risque lié au contrôle».

Key term(s)
  • risque de non contrôle

Spanish

Save record 8

Record 9 2024-04-15

English

Subject field(s)
  • General Medicine, Hygiene and Health
  • Medical and Hospital Organization
CONT

[The] paradox of prevention ... is the idea that small changes in risk to a large group of people can manifest as substantial population health improvements, but individuals (rightly) see these small changes in their own risk as insubstantial and perhaps irrelevant.

French

Domaine(s)
  • Médecine générale, hygiène et santé
  • Organisation médico-hospitalière
CONT

Le paradoxe de la prévention [...] est l'idée selon laquelle les petits changements du niveau de risque d’un grand groupe de personnes peuvent entraîner des améliorations considérables de la santé des populations, mais les gens considèrent(à raison) que ces petits changements de leur propre niveau de risque sont négligeables, voire non pertinents.

Spanish

Save record 9

Record 10 2024-02-23

English

Subject field(s)
  • Statistical Surveys
  • Criminology
CONT

Victimization during childhood, such as child maltreatment, is also associated with several other risk factors for violent victimization in adulthood, including alcohol and drug use ... Research on the victimization of children and youth indicates that not only direct victimization but also witnessing violence is traumatic for children and constitutes a form of victimization ... A high prevalence of physical or sexual violence in childhood is related to a higher level of physical violence against women in adulthood ...

Key term(s)
  • direct victimisation

French

Domaine(s)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
  • Criminologie
CONT

La victimisation pendant l'enfance, comme les mauvais traitements infligés aux enfants, est également associée à plusieurs autres facteurs de risque de victimisation violente à l'âge adulte, notamment la consommation d’alcool et de drogues [...] Les recherches sur la victimisation des enfants et des jeunes indiquent que non seulement la victimisation directe, mais aussi le fait d’être témoin de la violence, sont traumatisants pour les enfants et constituent une forme de victimisation [...] Une forte prévalence de la violence physique ou sexuelle dans l'enfance est liée à un niveau plus élevé de violence physique à l'égard des femmes à l'âge adulte [...]

Spanish

Save record 10

Record 11 2024-01-26

English

Subject field(s)
  • Criminology
CONT

... to determine whether substance abuse is a current criminogenic factor. And if it is, whether the risk for re-offending is manageable, or not, in the community.

French

Domaine(s)
  • Criminologie
CONT

[...] décider si la toxicomanie est actuellement un facteur criminogène actuel. Si oui, [...] déterminer si le risque de récidive peut être géré ou non dans la collectivité.

Spanish

Save record 11

Record 12 2023-11-18

English

Subject field(s)
  • Risks and Threats (Security)
  • Communication and Information Management
DEF

The improper or unauthorized handling of sensitive personal information that presents a risk of serious injury or harm to a person, or that involves a large number of people.

French

Domaine(s)
  • Risques et menaces (Sécurité)
  • Gestion des communications et de l'information
DEF

Traitement inapproprié ou non autorisé de renseignements personnels sensibles qui présente le risque de causer un dommage ou un préjudice grave à une personne, ou qui touche un grand nombre de personnes.

Spanish

Save record 12

Record 13 2023-05-31

English

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Commercial Fishing
  • Environmental Management
CONT

Purse seining is a non-selective gear regarding fish size, as the mesh size is chosen to be so small that there should be no risk of mass meshing of fish, even by the smallest size groups of the target species.

French

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Pêche commerciale
  • Gestion environnementale
CONT

La senne coulissante est un engin non sélectif pour la taille des poissons, car on choisit un maillage suffisamment fin pour éviter le risque d’emmaillage massif des poissons, même des groupes de la plus petite taille parmi les espèces visées.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Colaboración con la FAO
  • Pesca comercial
  • Gestión del medio ambiente
CONT

La aplicación de la nueva tecnología al desarrollo de buques y equipo pesquero ha mejorado la seguridad y la eficacia de los pescadores individualmente considerados, pero ha tenido muchas veces efectos colaterales sobre otros recursos capturados incidentalmente por aparejos de pesca no selectivos.

Save record 13

Record 14 2023-01-05

English

Subject field(s)
  • Education (General)
  • Hygiene and Health
DEF

The principle by which individuals and groups of people learn to behave in a manner conducive to the promotion, maintenance, or restoration of health.

French

Domaine(s)
  • Pédagogie (Généralités)
  • Hygiène et santé
CONT

L'éducation pour la santé concerne non seulement la communication d’informations, mais également le développement de la motivation, des compétences et de la confiance en soi nécessaires pour agir en vue d’améliorer sa santé. L'éducation pour la santé comprend la communication d’informations concernant les conditions sociales, économiques et environnementales de base qui ont des effets sur la santé, ainsi que sur les différents facteurs de risque et comportements à risque, et sur l'utilisation du système de santé.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Pedagogía (Generalidades)
  • Higiene y Salud
Save record 14

Record 15 2021-12-16

English

Subject field(s)
  • Milking Equipment (Agriculture)
  • Animal Husbandry
CONT

Intermittent milking involves milking cows less frequently for a number of days before dry-off. If presently milked two or three times a day, they would be milked once daily for 5-7 days and then dried off. It appears that intermittent milking at dry-off speeds up the involution of the mammary gland, which increases its protection against infections.

French

Domaine(s)
  • Traite mécanique (Agriculture)
  • Élevage des animaux
CONT

La traite intermittente. Elle consiste à ne réaliser durant la dernière semaine qu'une traite par jour au lieu de deux. La quantité de lait est ainsi diminuée de 35 %. Le risque d’infection est diminué avec cette méthode qu'il y ait utilisation ou non d’antibiotique.

Spanish

Save record 15

Record 16 2021-09-22

English

Subject field(s)
  • Biotechnology
  • Microbiology and Parasitology
  • Genetics
  • Molecular Biology

French

Domaine(s)
  • Biotechnologie
  • Microbiologie et parasitologie
  • Génétique
  • Biologie moléculaire
CONT

On distingue les vecteurs viraux réplicatifs des vecteurs viraux non réplicatifs. Les premiers ont l'avantage d’être plus efficaces pour l'activation des réponses immunes du fait de l'amplification du signal antigénique mais peuvent être limités dans leur utilisation par une pathogénicité résiduelle [ou] un risque de dissémination dans l'environnement.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Biotecnología
  • Microbiología y parasitología
  • Genética
  • Biología molecular
CONT

Las vacunas [del Covid-19] son de distinta naturaleza, según el mecanismo utilizado para desarrollarlas: [...] una con virus inactivado, siete con virus atenuado, cinco con vectores no replicativos, quince con subunidades proteínicas, tres con vector viral replicativo [...]

Save record 16

Record 17 2021-05-07

English

Subject field(s)
  • Hygiene and Health
  • Human Diseases - Various
CONT

Additional contact precautions (wearing gloves and gowns, and disinfection of equipment and surfaces) are warranted for infectious agents of low infective doses (e.g., rotavirus) and for situations in which extensive contamination of the patient's immediate environment is expected (e.g., watery diarrhea which cannot be contained in a diaper, or a young child with respiratory infection and copious respiratory tract secretions).

OBS

contact precaution; contact transmission precaution: designations usually used in the plural.

Key term(s)
  • contact precautions
  • contact transmission precautions

French

Domaine(s)
  • Hygiène et santé
  • Maladies humaines diverses
CONT

Évaluer la nécessité d’adopter des précautions contre la transmission par contact en fonction de chaque cas, compte tenu de la nature de la rencontre(p. ex., interventions à effectuer) et du risque de contamination(p. ex., infection active ou colonisation, sécrétions respiratoires non contrôlées, incontinence fécale ou colonisation du siège de stomie).

OBS

précaution contre la transmission par contact : désignation habituellement utilisée au pluriel.

Key term(s)
  • précautions contre la transmission par contact

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Higiene y Salud
  • Enfermedades humanas varias
OBS

precaución de transmisión por contacto; precaución contra la transmisión por contacto: designaciones utilizadas generalmente en plural.

Key term(s)
  • precauciones de transmisión por contacto
  • precauciones contra la transmisión por contacto
Save record 17

Record 18 2020-11-16

English

Subject field(s)
  • Ecosystems
  • Zoology
CONT

There is sometimes a risk contaminants in undisturbed sediment will turn up in other environmental media – water, aquatic plants and organisms, semi-aquatic wildlife, birds ...

French

Domaine(s)
  • Écosystèmes
  • Zoologie
CONT

Les contaminants présents dans les sédiments non remaniés représentent parfois un risque de se retrouver dans d’autres composantes de l'environnement : eau, végétation et organismes aquatiques, faunes semi-aquatique et avienne [...]

Spanish

Save record 18

Record 19 2019-08-12

English

Subject field(s)
  • Human Diseases
  • Nervous System
Universal entry(ies)
G41
classification system code, see observation
CONT

A seizure that lasts longer than 5 minutes, or having more than one seizure within a 5 minutes period, without returning to a normal level of consciousness between episodes is called status epilepticus. This is a medical emergency that may lead to permanent brain damage or death.

OBS

Status epilepticus is very rare, most people with epilepsy will never have it. This condition is more common in young children and elderly adults.

OBS

G41: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems.

French

Domaine(s)
  • Maladies humaines
  • Système nerveux
Entrée(s) universelle(s)
G41
classification system code, see observation
CONT

L'OMS [Organisation mondiale de la santé] définit l'EME comme «un état caractérisé par une crise d’épilepsie qui persiste suffisamment longtemps ou qui se répète à des intervalles suffisamment brefs pour créer une condition fixe et durable». L'EME peut-être convulsif et met alors rapidement en jeu le pronostic vital et fonctionnel, il peut être non convulsif et se présenter sous la forme d’un état confusionnel, de diagnostic difficile, mais ne comportant pas le même risque évolutif. En pratique on considère que l'EME est définit et nécessite une prise en charge spécifique dès que la durée de la condition épileptique est anormalement prolongée et expose à un risque vital ou fonctionnel. Dans le cadre d’une épilepsie convulsive généralisée, on parle d’EME dès la constatation de trois crises successives sans reprise de conscience ou lorsqu'une activité convulsive continue se prolonge au delà de 5 à 10 minutes.

OBS

G41 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes.

Spanish

Save record 19

Record 20 2019-03-29

English

Subject field(s)
  • Pregnancy
  • Toxicology
CONT

Regulation of placental transfer. Placental transport is regulated by signals from both the mother and the fetus. The mechanisms involved are not well understood but may involve hormonal signaling and the placenta sensing plasma nutrient levels.

French

Domaine(s)
  • Grossesse
  • Toxicologie
CONT

Selon de nombreuses études épidémiologiques, le tabagisme maternel est considéré actuellement comme le facteur de risque principal de MSN [mort subite du nourrisson]. Les mécanismes sont actuellement mieux connus : le fœtus est exposé aux dérivés du tabac fumés par la mère, par passage transplacentaire, non seulement de la nicotine et de goudrons mais également de nombreux toxiques qui se concentrent dans le fœtus.

Spanish

Save record 20

Record 21 2019-01-25

English

Subject field(s)
  • Hygiene and Health
  • Human Biological Requirements
  • Nervous System
CONT

... poor sleep hygiene practices increase the likelihood of non-restorative sleep that can lead to daytime sleepiness.

French

Domaine(s)
  • Hygiène et santé
  • Besoins biologiques de l'homme
  • Système nerveux
CONT

[...] une mauvaise hygiène du sommeil accroît le risque de sommeil non réparateur et, du même coup, de somnolence diurne.

Spanish

Save record 21

Record 22 2018-07-25

English

Subject field(s)
  • Viral Diseases
  • Social Problems
  • Social Law
CONT

In 2012, the Supreme Court of Canada (SCC) held that the criminal law imposes a duty on a person to disclose HIV positive status before sexual activity that poses a "realistic possibility of transmission" so that the HIV negative sexual partner has the opportunity to choose whether to assume the risk of being infected with HIV. "HIV non-disclosure" is the term used to describe these cases, i.e., criminal cases involving transmission, or exposure to the realistic possibility of transmission, of HIV through sexual activity.

Key term(s)
  • human immunodeficiency virus non-disclosure

French

Domaine(s)
  • Maladies virales
  • Problèmes sociaux
  • Droit social
CONT

En 2012, la Cour suprême du Canada(CSC) a statué que le droit pénal impose une obligation de révéler sa séropositivité avant une activité sexuelle lorsqu'existe une «possibilité réaliste de transmission», afin que le partenaire sexuel séronégatif ait la possibilité de décider d’assumer ou non le risque de contracter le VIH. La «non-divulgation de la séropositivité» est l'expression utilisée dans de tels cas, c.-à-d. les affaires criminelles dans lesquelles il y a transmission du VIH ou exposition à une possibilité réaliste de transmission du VIH dans le cadre d’une activité sexuelle.

OBS

non-divulgation du VIH : terme tiré du mini-lexique «Violence faite aux femmes» et reproduit avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface.

Spanish

Save record 22

Record 23 2018-02-07

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Social Services and Social Work
OBS

The CYCC Network is a knowledge mobilization network that was created to improve mental health and well-being for vulnerable and at-risk children and youth in Canada.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Services sociaux et travail social
OBS

Lancé en 2011, le réseau Les enfants et les jeunes dans des contextes difficiles(EJCD) relie les chercheurs aux décideurs, aux organisations non gouvernementales, aux praticiens, aux intervenants et aux jeunes de l'ensemble du Canada en vue de favoriser l'intégration des résultats de la recherche, des pratiques exemplaires et des connaissances locales aux programmes de santé mentale destinés aux jeunes vulnérables et à risque.

Spanish

Save record 23

Record 24 2017-08-21

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Mineralogy
CONT

Lung cancer is a serious problem for asbestos workers. In general, insulators (a heavy exposure group) working in the trade for 20 years and [who] have never smoked have a risk that is five times that of a non-asbestos worker.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Minéralogie
CONT

[...] il y a lieu en effet eu égard au caractère évolutif des pathologies liées à l'amiante de tenir compte du risque d’une espérance de vie moindre que pour les travailleurs non exposés à l'amiante, avec le risque de développer une maladie telle qu'un mésothéliome affectant directement le pronostic vital [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Mineralogía
Save record 24

Record 25 2017-04-07

English

Subject field(s)
  • Nuclear Power Stations
  • Nuclear Plant Safety
  • Nuclear Fission Reactors
CONT

The Concepts of the Next Generation Marine Reactors. ... In their designs, reduction of plant size and weight and improvement of safety characteristics are enhanced by employment of a wet containment system, which will always assure core flooding and heat removal of decay by natural convection.

CONT

... several tests have to be run to validate the smooth operations of the compartment design, i.e. to check that the corium spreads correctly, that the compartment materials hold up, that flood cooling is efficient and that the fusible plate closure works.

PHR

Core flooding (tank), emergency core flooding system, gravity-driven core flooding line.

French

Domaine(s)
  • Centrales nucléaires
  • Sûreté des centrales nucléaires
  • Réacteurs nucléaires de fission
CONT

La séquence accidentelle qui sous-tend ce concept de récupérateur peut se résumer ainsi. Suite à un accident par perte de réfrigérant primaire, il y a fusion du cœur du réacteur. Les matériaux en fusion progressent alors vers le fond de cuve où ils s’accumulent pour former un bain dont la température est d’environ 2500 à 3000 °C. Le corium, qui a conservé en son sein les éléments radioactifs non volatiles, s’échauffe sous l'effet de la puissance résiduelle. Si le refroidissement est insuffisant, notamment s’il est impossible de réinjecter de l'eau dans le circuit primaire, l'échauffement excessif peut entraîner le percement de la cuve. Dans cette hypothèse, la décharge de corium se fait dans le puits de cuve aménagé en un réceptacle depuis lequel on cherche à accumuler et à retenir de façon provisoire au moyen d’une porte fusible la totalité du corium en provenance de la cuve. Quand la porte fusible cède, l'étalement du corium se fait dans une chambre [...] exempte d’eau. L'idée maîtresse de l'absence d’eau à ce stade est d’éviter le risque d’une explosion vapeur. Enfin, après étalement, le corium est noyé sous eau de manière à favoriser un refroidissement de longue durée. [...] Pour valider le bon fonctionnement de concept de récupérateur, il faut [...] procéder à plusieurs vérifications, à savoir l'étalement correct du corium, la bonne tenue des matériaux constituants le récupérateur, l'efficacité du refroidissement par noyage du corium étalé, le fonctionnement de la porte fusible.

CONT

Étude du noyage et dénoyage d’un lit de débris dans un réacteur nucléaire : il s’agit d’étudier l’injection d’eau dans un corium en cours de destruction, afin de modéliser les scénarios de maîtrise d’accidents de cœur de réacteur nucléaire.

Spanish

Save record 25

Record 26 2017-03-15

English

Subject field(s)
  • Finance
OBS

residual unhedged risk: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Finances
OBS

risque résiduel non couvert : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 26

Record 27 2017-02-28

English

Subject field(s)
  • Immunology
  • Food Safety
  • Labelling (Packaging)
CONT

Positive results were evaluated to determine if the level of undeclared allergen represented a health concern to allergic individuals.

French

Domaine(s)
  • Immunologie
  • Salubrité alimentaire
  • Étiquetage (Emballages)
CONT

Les résultats positifs ont été évalués pour déterminer si la concentration d’allergènes non déclarés représentait un risque pour la santé des personnes allergiques.

CONT

Chez une personne allergique mise en contact avec un allergène non déclaré, tel que des arachides dans un produit alimentaire, des symptômes peuvent se manifester rapidement et passer, en peu de temps, de légers à graves.

Spanish

Save record 27

Record 28 2017-02-27

English

Subject field(s)
  • Food Safety
  • Regulations and Standards (Food)
CONT

... non-SRM [specified risk material], non-condemned products: a. salvaged for animal food; b. salvaged for medicinal purposes ...

French

Domaine(s)
  • Salubrité alimentaire
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
CONT

[...] produits non condamnés ne contenant pas de MRS [matériel à risque spécifié] a. récupérés pour l'alimentation animale; b. récupérés à des fins médicinales [...]

Spanish

Save record 28

Record 29 2017-01-30

English

Subject field(s)
  • Centesis and Samplings
  • Pregnancy

French

Domaine(s)
  • Ponctions et prélèvements
  • Grossesse
CONT

On vous proposera un autre test de dépistage sanguin appelé test prénatal non invasif(TPNI) [...] Il s’agit d’un test de dépistage sécuritaire et extrêmement précis du syndrome de Down et de la trisomie 18 qui est effectué au moyen d’une analyse de sang. Il permet de détecter presque tous les bébés atteints du syndrome de Down et de la trisomie 18. Cela signifie que si le test est négatif, le risque de syndrome de Down ou de trisomie 18 est vraiment faible. Si le test est positif, le risque est élevé. On vous proposera alors une amniocentèse pour confirmer le TPNI positif.

Spanish

Save record 29

Record 30 2016-12-21

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Climate Change
CONT

Lower Stratospheric Measurement of Non-methane Hydrocarbons. This study is ... important because non-methane hydrocarbons, if present in the stratosphere, will act as a sink for Cl in the same way that methane acts and thus reduce the ozone depletion attributable to chlorine-containing species.

OBS

NMHC: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion.

OBS

non-methane hydrocarbon; NMHC: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’environnement” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Changements climatiques
DEF

Hydrocarbure ou dérivé d’hydrocarbure composé de plus d’un atome de carbone et d’atomes d’hydrogène, ces derniers pouvant être partiellement ou entièrement remplacés par des halogènes.

OBS

Les HCNM regroupent tous les hydrocarbures halogénés, à l’exception des halométhanes.

OBS

HCNM : abréviation non officielle; ne pas l'utiliser seule, pour éviter tout risque de confusion.

OBS

hydrocarbure autre que le méthane; hydrocarbure non méthanique : termes extraits du «Glossaire de l’environnement» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Cambio climático
Save record 30

Record 31 2016-11-10

English

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
CONT

Marketing considerations should be considered well before a new seed field is planted. ... Choose fields carefully, considering suitability of the soil, and any isolation requirements for pedigreed seed production. Be aware of the field's previous crop history, paying particular attention to any herbicide residues that may harm a new forage stand, or any past forage crops that may volunteer and contaminate seed lots of the new crop.

CONT

The seed field should be free of perennial weeds, especially quackgrass, Canada thistle, sowthistle, dandelions and red or alsike clover.

French

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
CONT

Une multiplication de semences ne peut être implantée sur une parcelle ayant déjà porté la même espèce la campagne précédente à l’exception du riz irrigué. En effet, il est toujours difficile, voir impossible d’appliquer une rotation dans ces zones puisque les surfaces utilisables sont souvent très limitées. Dans ce cas, on peut implanter dans la même parcelle la même variété d’année en année, après une pré-irrigation et un labour pour éliminer les repousses. La parcelle de production de semences doit être exempte de mauvaises herbes.

CONT

Par exemple, il y aurait peut-être lieu d’imposer des restrictions au champ de production de semences, après la récolte, pour réduire le risque de persistance du caractère nouveau non approuvé.

OBS

champ de production de semences; parcelle de production de semences : termes extraits du «Glossaire de l’agriculture» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 31

Record 32 2016-10-28

English

Subject field(s)
  • Biotechnology
  • Microbiology and Parasitology
CONT

Heteroencapsidation is where transgenic plants expressing the coat protein gene of an aphid-transmissible virus may mediate the spread of a non-aphid transmissible isolate of the virus or other unrelated viruses.

French

Domaine(s)
  • Biotechnologie
  • Microbiologie et parasitologie
CONT

Hétéroencapsidation. L'encapsidation de l'acide nucléique d’un virus infectant une plante transgénique par la protéine de capside virale provenant d’un autre virus(plus ou moins proche), produite par la plante, conduit à la constitution de particules virales hétérogènes. Les virions ainsi constitués acquièrent les propriétés qui sont directement sous le contrôle de cette protéine(par exemple la spécificité ou l'efficacité de vection par les vecteurs naturels, l'aptitude à migrer dans la plante infectée). Ce risque est un risque de première génération puisque le génome viral hétéroencapsidé retrouve ses propriétés initiales lors de la transmission à une plante non transformée.

OBS

hétéroencapsidation : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 32

Record 33 2016-03-04

English

Subject field(s)
  • Pharmacology
DEF

[The] access to non-marketed or experimental drugs for someone who is gravely ill, with a poor quality of life and at a significant risk of death.

French

Domaine(s)
  • Pharmacologie
DEF

Accès à des drogues expérimentales ou non commercialisées consenti à une personne gravement malade, dont la qualité de la vie est médiocre et qui court un risque important de mourir.

Spanish

Save record 33

Record 34 2016-02-25

English

Subject field(s)
  • Insurance
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
DEF

The danger of loss (particularly by fire) arising from what happens to another risk close by.

French

Domaine(s)
  • Assurances
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
OBS

Le danger d’incendie dans un immeuble est partiellement fonction des bâtiments qui l'entourent. C'est ce qu'on entend par risque de voisinage ou, dans certains cas, risque de contiguïté : exposure hazard. Le premier terme est plus vaste que le second puisqu'il s’étend au danger que présentent non seulement les immeubles adjacents, mais ceux qui se trouvent dans les environs. En France, on emploie également les termes risque de proximité [...]

OBS

Deux immeubles accolés sont adjoining ou attenants. Ils sont avec ou sans communication(communicating ou non communicating). Aux fins de l'assurance, ils sont contigus ou adjacents avec ou sans communication s’ils sont séparés, mais à assez peu de distance pour présenter un risque de proximité ou de contiguïté(exposure). Ils sont, enfin : a) communicants s’il y a entre les deux un passage ou couloir(passage way), ou une ouverture dans le mur commun ou les murs qui les séparent; ou b) non communicants s’ils sont accolés mais sans communication.

Spanish

Save record 34

Record 35 2016-01-18

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Tort Law (common law)
CONT

A plaintiff otherwise entitled to tort recovery may be denied it on the ground of voluntary assumption of risk. In other words, if volenti non fit injuria or consent is present, an action for negligence will fail, just as it does in the intentional tort area. This is so because "no act is actionable as a tort at the suit of any person who has expressly or impliedly assented to it".

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des délits (common law)
CONT

Le demandeur qui aurait par ailleurs le droit de recouvrer des dommages-intérêts peut perdre ce droit s’il y a acceptation volontaire du risque. En d’autres termes, s’il y a volenti non fit injuria, c'est-à-dire consentement, l'action en dommages-intérêts sera rejetée au même titre que lorsqu'il y a délit intentionnel. Il en est ainsi parce que "nul ne peut poursuivre l'auteur d’un délit s’il a expressément ou implicitement consenti à ce qu'il commette l'acte qui constitue le délit".

OBS

acceptation volontaire du risque; acceptation du risque : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 35

Record 36 2016-01-07

English

Subject field(s)
  • Airport Runways and Areas
DEF

A grass, unpaved, improvised, soft or rough take-off or landing surface that may present variable rolling resistance or may present a risk of damage to the landing gear, if soft-field technique is not used.

French

Domaine(s)
  • Pistes et aires d'aéroport
DEF

Surface de décollage ou d’atterrissage gazonnée, non asphaltée, improvisée, molle ou raboteuse offrant une résistance variable au roulement ou qui peut présenter un risque de dommages au train d’atterrissage, si une propre technique pour terrain mou n’ est pas utilisée.

Spanish

Save record 36

Record 37 2015-11-23

English

Subject field(s)
  • Market Prices
  • Stock Exchange
CONT

... price volatility adds to uncertainty and uncertainty discourages investment ...

French

Domaine(s)
  • Prix (Commercialisation)
  • Bourse
DEF

Caractéristique du coût d’acquisition d’un bien dont la valeur fluctue sans cesse.

CONT

La volatilité des prix, caractéristique des marchés agricoles, fait peser un risque sur les producteurs – en les privant de la visibilité nécessaire pour accroître ou non la production – et les consommateurs. Ils fragilisent aussi les finances publiques des gouvernements.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Precios (Comercialización)
  • Bolsa de valores
CONT

La volatilidad de los precios es un problema polifacético procedente de varios factores que, al combinarse, desembocan en graves consecuencias para los más vulnerables. Aunque técnicamente el aumento de los precios pueda resultar una buena noticia para los agricultores, la volatilidad es extremadamente peligrosa, pues los campesinos y otros eslabones de la cadena alimentaria pueden acabar perdiendo sus inversiones si los precios caen en picado.

Save record 37

Record 38 2015-11-04

English

Subject field(s)
  • Risks and Threats (Security)

French

Domaine(s)
  • Risques et menaces (Sécurité)
DEF

Définition de l’environnement spécifique pour lequel la mission, la fiabilité n’a plus à être assurée, mais dans lequel les risques d’accident doivent rester inférieurs au risque acceptable. [Définition reproduite avec l’autorisation de l’AFNOR.]

OBS

Il doit y avoir cohérence entre les niveaux de risque acceptable et la probabilité des conditions anormales non retenues. [Reproduit avec l'autorisation de l'AFNOR. ]

Spanish

Save record 38

Record 39 2015-04-29

English

Subject field(s)
  • Air Transport
  • Air Safety
DEF

The risk classification of an aircraft proximity in which insufficient information was available to determine the risk involved, or inconclusive or conflicting evidence precluded such determination.

OBS

risk not determined: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
  • Sécurité (Transport aérien)
DEF

Classe de risque d’un cas de proximité d’aéronefs dans lequel des renseignements insuffisants, peu concluants ou contradictoires ont empêché de déterminer le risque.

OBS

risque non déterminé : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
  • Seguridad (Transporte aéreo)
DEF

Clasificación de riesgo de una situación de proximidad de aeronaves en la que no se disponía de suficiente información para determinar el riesgo que suponía, o los datos no permitían determinarlo por ser contradictorios o no concluyentes.

OBS

riesgo no determinado: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Save record 39

Record 40 2015-04-10

English

Subject field(s)
  • Regulations and Standards (Food)
  • Food Safety
  • Hygiene and Health
CONT

The Canadian food supply is one of the safest in the world. However, no food safety system can guarantee zero risk. At any point in the production system, food can become contaminated with bacteria, viruses, parasites, chemicals, undeclared allergens or material such as glass or metal fragments.

French

Domaine(s)
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
  • Salubrité alimentaire
  • Hygiène et santé
CONT

L'approvisionnement alimentaire du Canada est l'un des plus sûrs au monde. Cependant, aucun système de salubrité alimentaire ne garantit l'absence de risque. Des bactéries, des virus, des parasites, des produits chimiques, des allergènes non déclarés ou des matières, comme des fragments de verre ou de métal, peuvent contaminer des aliments, et ce, à n’ importe quelle étape du système de production.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentación y normalización (Alimentación)
  • Inocuidad Alimentaria
  • Higiene y Salud
CONT

El incremento del comercio internacional de alimentos y la aplicación de nuevas tecnologías a la producción, elaboración y distribución de ellos presentan [...] nuevos desafíos para las políticas, la institucionalidad y la industria alimentaria. Estos elementos [...] nos obligan a resolver los más importantes déficits de nuestro sistema de inocuidad de los alimentos como es la debilidad del proceso de evaluación de riesgos [...]. Los nuevos contextos nacionales e internacionales nos exigen, entonces, dar mayor articulación y coherencia a la política, a la institucionalidad y a los programas de control e higiene de los alimentos.

Save record 40

Record 41 2015-03-23

English

Subject field(s)
  • Air Safety
DEF

A situation in which, in the opinion of a pilot or air traffic services personnel, the distance between aircraft as well as their relative positions and speed have been such that the safety of the aircraft involved may have been compromised.

OBS

An aircraft proximity is classified as follows: Risk of collision. The risk classification of an aircraft proximity in which serious risk of collision has existed. Safety not assured. The risk classification of an aircraft proximity in which the safety of the aircraft may have been compromised. No risk of collision. The risk classification of an aircraft proximity in which no risk of collision has existed. Risk not determined. The risk classification of an aircraft proximity in which insufficient information was available to determine the risk involved, or inconclusive or conflicting evidence precluded such determination.

French

Domaine(s)
  • Sécurité (Transport aérien)
DEF

Situation dans laquelle, de l’avis d’un pilote ou du personnel du contrôle de la circulation aérienne, la distance entre des aéronefs ainsi que leurs positions et vitesses relatives ont été telles que la sécurité des aéronefs en cause peut avoir été compromise.

OBS

La proximité d’aéronefs est classée comme suit :Risque de collision. Classe de risque d’un cas de proximité d’aéronefs dans lequel il y a eu un grave risque de collision. Sécurité non assurée. Classe de risque d’un cas de proximité d’aéronefs dans lequel la sécurité des aéronefs a pu être compromise. Aucun risque de collision. Classe de risque d’un cas de proximité d’aéronefs sans risques de collision. Risque non déterminé. Classe de risque d’un cas de proximité d’aéronefs dans lequel des renseignements insuffisants, peu concluants ou contradictoires ont empêché de déterminer le risque.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad (Transporte aéreo)
DEF

Situación en la que, en opinión del piloto o del personal de tránsito aéreo, la distancia entre aeronaves así como sus posiciones y velocidad relativas, han sido tales que habrían podido comprometer la seguridad de las aeronaves de que se trate.

OBS

La proximidad de aeronaves se clasifica del siguiente modo: Riesgo de colisión. La clasificación de riesgo de una situación de proximidad de aeronaves en la que ha existido un grave riesgo de colisión. Seguridad no garantizada. La clasificación de riesgo de una situación de proximidad de aeronaves en la que habría podido quedar comprometida la seguridad de las aeronaves. Ningún riesgo de colisión. La clasificación de riesgo de una situación de proximidad de aeronaves en la que no ha existido riesgo de colisión alguno. Riesgo no determinado. La clasificación de riesgo de una situación de proximidad de aeronaves en la que no se disponía de suficiente información para determinar el riesgo que suponía, o los datos no permitían determinarlo por ser contradictorios o no concluyentes.

Save record 41

Record 42 2015-02-18

English

Subject field(s)
  • Maritime Law
  • Regulations (Water Transport)
  • Phraseology
CONT

It is obvious that shipowners' interest are adequately protected by the inclusion of the clause that laytime will count "whether in berth or not".

Key term(s)
  • whether in berth or not clause

French

Domaine(s)
  • Droit maritime
  • Réglementation (Transport par eau)
  • Phraséologie
CONT

«Whether in berth or not»(qu'il soit à quai ou non) : clause rejetant sur l'affréteur le risque d’attente du navire dans le port avant qu'un poste à quai lui soit désigné.

OBS

La clause «whether in berth or not» permet au capitaine d’envoyer sa notice [avis de «prêt à opérer»] dès son arrivée dans le port où il doit charger ou décharger, alors même qu’il n’a pas encore la possibilité d’accéder au bassin ou au quai où il doit s’amarrer.

Key term(s)
  • clause qu’il soit à quai ou non

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho marítimo
  • Reglamentación (Transporte por agua)
  • Fraseología
Save record 42

Record 43 2014-12-03

English

Subject field(s)
  • Management Operations
  • Financial and Budgetary Management
CONT

Stress tests should help to detect vulnerabilities such as unidentified risk concentrations or potential interactions between types of risk that could threaten the viability of the institution, but may be concealed when relying purely on statistical risk management tools based on historical data.

French

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion
  • Gestion budgétaire et financière
CONT

La simulation de crise peut permettre de déceler les vulnérabilités, notamment les concentrations de risque non déterminées ou les interactions éventuelles entre des types de risques susceptibles de menacer la viabilité de l'institution, mais qui pourraient passer inaperçues si l'on s’en remettait uniquement aux outils statistiques de gestion du risque reposant sur des données historiques.

Spanish

Save record 43

Record 44 2014-12-03

English

Subject field(s)
  • Management Operations
  • Statistical Methods
  • Financial and Budgetary Management
CONT

Stress tests should help to detect vulnerabilities such as unidentified risk concentrations or potential interactions between types of risk that could threaten the viability of the institution, but may be concealed when relying purely on statistical risk management tools based on historical data.

French

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion
  • Méthodes statistiques
  • Gestion budgétaire et financière
CONT

La simulation de crise peut permettre de déceler les vulnérabilités, notamment les concentrations de risque non déterminées ou les interactions éventuelles entre des types de risques susceptibles de menacer la viabilité de l'institution, mais qui pourraient passer inaperçues si l'on s’en remettait uniquement aux outils statistiques de gestion du risque reposant sur des données historiques.

Spanish

Save record 44

Record 45 2014-07-09

English

Subject field(s)
  • Ethics and Morals
  • Labour Disputes
  • Public Administration (General)
CONT

In addition to fostering risk aversion, ... this requires of the public service a tolerance for ambiguity, an ability to deal with conflicting values, and considerable political sensitivity not just at the apex of departments in Ottawa, but also in the regions.

French

Domaine(s)
  • Éthique et Morale
  • Conflits du travail
  • Administration publique (Généralités)
CONT

[En plus] d’inspirer une aversion pour le risque, cette attitude exige de la fonction publique qu'elle fasse preuve de tolérance envers l'ambiguïté, qu'elle soit capable de composer avec des valeurs divergentes et qu'elle possède une grande sensibilité politique, non seulement à la tête des ministères à Ottawa, mais aussi dans les régions.

CONT

La fonction publique doit concilier les valeurs conflictuelles des citoyens, c’est-à-dire les intérêts conflictuels des citoyens ou les opinions conflictuelles de ce qui est bon pour les citoyens. Cela s’applique à la fois aux politiques d’intérêt public et à l’administration publique.

Spanish

Save record 45

Record 46 2014-07-02

English

Subject field(s)
  • Non-Surgical Treatment
CONT

In severe cases of food allergy reactions, more than one dose of epinephrine may be needed. In fact, studies show that this is the case approximately 25% of the time. Therefore, at least two doses of epinephrine (ideally) should be available at school. Some experts have proposed that schools purchase "unassigned" epinephrine for the purpose of treating severe food allergy reactions that require multiple doses of epinephrine, as well as for children who may not have their own epinephrine and for those that may not already have a known diagnosis of food allergy.

French

Domaine(s)
  • Traitements non chirurgicaux
OBS

Auto-injecteur qui n’ a pas été prescrit à un enfant en particulier et auquel le personnel scolaire a accès en cas de réaction anaphylactique par un élève à risque d’anaphylaxie ou non.

OBS

réserve commune d’épinéphrine : terme retenu par le réseau Entraide Traduction Santé.

Spanish

Save record 46

Record 47 2014-04-09

English

Subject field(s)
  • Waste Management
  • Veterinary Medicine
CONT

Veterinary medical waste is a potential source of zoonotic pathogens if not handled appropriately [and] may include sharps, tissues, contaminated materials and dead animals. ... Veterinary medical waste [is classified as follows:] animal waste, pathology waste, animal carcasses, bedding, sharps and biologics.

Key term(s)
  • veterinary health-care waste
  • veterinary bio-medical waste

French

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
  • Médecine vétérinaire
CONT

Les déchets [d’activités] de soins vétérinaires(DASV) sont composés de trois catégories :[1. ] les déchets banals : ce sont les emballages de médicaments vides non contaminés [et] les suremballages [jetables avec] les ordures ménagères [2. ] les médicaments non utilisés [tels] les périmés et les résiduels [et 3. ] les déchets [d’activités] de soins à risque infectieux qui comprennent les piquants et les tranchants ainsi que les contaminés(pansements…). [Ces] différents déchets [sont] les mêmes [...] chez l'éleveur et chez le vétérinaire(mais en quantité relative différente) [...]

Key term(s)
  • déchets d’activité de soins vétérinaires
  • déchets bio-médicaux vétérinaires

Spanish

Save record 47

Record 48 2014-03-31

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Plastics Industry
OBS

Family of polymers produced by chemical reaction of chlorine on the linear backbone chain of polyethylene. The resultant rubbery thermoplastic elastomers presently contain 25 to 45% chlorine by weight and 0 to 25% crystallinity.

OBS

CPE: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion.

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Industrie des plastiques
OBS

PE-C : abréviation non officielle; ne pas l'utiliser seule, pour éviter tout risque de confusion.

Key term(s)
  • PEC

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Industria de plásticos
DEF

Polietileno modificado por cloración del polímero.

Save record 48

Record 49 2014-01-29

English

Subject field(s)
  • Scientific Research Methods
  • Statistical Methods
  • General Medicine, Hygiene and Health
DEF

The ratio (quotient) of the risk difference for the occurrence of an event in the group exposed to a given factor and the probability that this event will occur in the group not exposed to this factor.

OBS

Thus, if the results of a trial show that the probability of death is 25% in the control group and 10% in the experimental group, the relative risk reduction is (0.25 - 0.10) ÷ 0.25 = 0.6.

OBS

relative risk reduction: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau.

French

Domaine(s)
  • Méthodes de recherche scientifique
  • Méthodes statistiques
  • Médecine générale, hygiène et santé
DEF

Rapport(quotient) entre la différence de risque de survenue d’un événement dans le groupe exposé à un facteur donné et la probabilité de survenue de cet événement dans le groupe non exposé à ce facteur.

OBS

Ainsi, si les résultats d’un essai montrent que la probabilité de décès dans le groupe témoin est de 25 % et que la probabilité de décès dans le groupe expérimental est de 10 %, la réduction relative du risque serait : (0,25 - 0,10) ÷ 0,25 = 0,6.

OBS

réduction relative du risque : terme et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction.

Spanish

Save record 49

Record 50 2014-01-29

English

Subject field(s)
  • Probability (Statistics)
  • Epidemiology
DEF

The ratio (quotient) of the risk that an event will occur among the subjects exposed to a given factor and the risk that this event will occur among the subjects not exposed to this factor.

OBS

A relative risk (RR) of 1 indicates that the risk is equal in the groups compared, an RR > 1 indicates that the factor increases the risk, and an RR < 1 indicates that the factor decreases the risk.

OBS

relative risk; risk ratio; RR: terms, abbreviation and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau.

French

Domaine(s)
  • Probabilités (Statistique)
  • Épidémiologie
DEF

Rapport(quotient) entre le risque de survenue d’un événement chez les sujets exposés à un facteur donné et le risque de survenue de cet événement chez les sujets non exposés à ce facteur.

OBS

Un risque relatif (RR) de 1 indique que le risque est égal dans les groupes comparés, un RR > 1 indique que le facteur augmente le risque, et un RR < 1 indique que le facteur diminue le risque.

OBS

risque relatif; rapport de risques; ratio de risques : termes et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Probabilidad (Estadística)
  • Epidemiología
Save record 50

Record 51 2014-01-27

English

Subject field(s)
  • Organization Planning
  • Government Contracts
DEF

A co-operative venture for the provision of infrastructure or services, built on the expertise of each partner that best meets clearly defined public needs, through the most appropriate allocation of resources, risks, and rewards.

CONT

In a public-private partnership, the public sector maintains an oversight and quality assessment role while the private sector is more closely involved in actually delivering the service or project.

CONT

The term "public-private partnership" carries a specific meaning in the Canadian context. First, it relates to the provision of public services or public infrastructure. Second, it necessitates the transfer of risk between partners.

French

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
  • Marchés publics
DEF

Entente contractuelle entre des partenaires public et privé qui stipule des résultats à atteindre pour améliorer une prestation de services publics.

CONT

Il y a partenariat public-privé(PPP) lorsque le secteur public fait appel au secteur privé dans le financement d’un service ou d’une infrastructure publics. Le rôle du privé peut varier : il peut concevoir, construire, gérer, exploiter, entretenir et être le propriétaire du service ou de l'infrastructure pendant un certain temps. [...] Ce qu'il y a de différent avec un PPP, c'est que le risque est partagé entre les partenaires et non limité au public(impartition) ou au privé(privatisation).

OBS

Cette entente établit un partage réel des responsabilités, des investissements, des risques et des bénéfices de manière à procurer des avantages mutuels qui favorisent l’atteinte des résultats.

OBS

[...] le composé «public-privé» reste au singulier même quand il est question de plusieurs partenariats. Pourquoi? Parce que les termes «public» et «privé» ne se rapportent pas à «partenariats», mais au mot «secteur» sous-entendu. Et, comme le fait remarquer le GDT [Grand Dictionnaire terminologique], cette ellipse est sentie.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Planificación de organización
  • Contratos gubernamentales
CONT

La asociación público-privada (APP) es un concepto que engloba una diversidad de esquemas de inversión donde participan los sectores público y privado, desde las concesiones que se otorgan a particulares hasta los proyectos de infraestructura productiva de largo plazo.

Save record 51

Record 52 2013-12-06

English

Subject field(s)
  • Risks and Threats (Security)
  • Electromagnetic Radiation
Key term(s)
  • non-ionising radiation hazard

French

Domaine(s)
  • Risques et menaces (Sécurité)
  • Rayonnements électromagnétiques

Spanish

Save record 52

Record 53 2013-12-04

English

Subject field(s)
  • Counter-Measures (Military operations)
DEF

The analytical process used to identify, recommend and implement measures to mitigate any unacceptable risk of unclassified information and observable activities being exploited by an adversary to deny or disrupt military operations.

OBS

operations security: term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board.

French

Domaine(s)
  • Contre-mesures (Opérations militaires)
DEF

Processus analytique servant à trouver, à recommander et à mettre en œuvre des mesures pour atténuer tout risque inacceptable d’exploitation, par l'adversaire, d’informations non classifiées ou d’activités observables pour interdire ou perturber des opérations militaires.

OBS

sécurité des opérations : terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense.

Spanish

Save record 53

Record 54 2013-08-30

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
OBS

omega: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized.

OBS

GGT: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion.

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
OBS

oméga: Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s’écrire en italique.

OBS

GGT : abréviation non officielle; ne pas l'utiliser seule, pour éviter tout risque de confusion.

Spanish

Save record 54

Record 55 2013-08-30

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
(C2H4O)x·C15H24O
formula, see observation
9016-45-9
CAS number
DEF

Nonionic surfactant mixtures prepared by reacting nonylphenol with ethylene oxide.

CONT

Nonylphenol (NP) and nonylphenol ethoxylate (NPE) are high-volume chemicals that have been used for more than forty years as detergents, emulsifiers, wetting and dispersing agents.

OBS

alpha-; omega-: These words must be replaced by the corresponding Greek letters or italicized.

OBS

p-: This abbreviation (of para-) must be italicized.

OBS

NPE: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion.

OBS

Also known under a very large number of commercial designations, among which: Agral 90; Antarox BL-344; Arkopal N-090; Carsonon N-9; Chemax NP Series; Conco NI-90; Dowfax 9N; Lissapol NX; Makon; Neutronyx 600; Nonipol NO; Nonoxynol-15; Nonoxynol-18; Nonoxynol-20; Polytergent B; Protachem 630; Renex 600; Rewopol NV-9; Rewpol HV-9; Solar NP; Synperonic NX; Tergitol NP-14; Tergitol NP-27; Tergitol NP-33 (nonionic); Tergitol NP-35; Tergitol NP-40; Tergitol NPX; Tergitol TP-9; Triton N; Triton N-100; Trycol NP-1.

OBS

Chemical formula: (C2H4O)x·C15H24O

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
(C2H4O)x·C15H24O
formula, see observation
9016-45-9
CAS number
OBS

[...] agent tensio-actif.

OBS

alpha-; oméga-: Ces mots doivent être remplacés par la lettre grecque correspondante ou s’écrire en italique.

OBS

p-: Cette abréviation (de para-) s’écrit en italique.

OBS

ENP : abréviation non officielle; ne pas l'utiliser seule, pour éviter tout risque de confusion.

OBS

Formule chimique : (C2H4O)x·C15H24O

Spanish

Save record 55

Record 56 2013-08-30

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Crop Protection
Universal entry(ies)
C7H13O6P
formula, see observation
(CH3O)2P(O)OC(CH3):CHCOOCH3
formula, see observation
7786-34-7
CAS number
OBS

methyl 3-[(dimethoxyphosphoryl)oxy]but-2-enoate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name.

OBS

The capital letter "O" must be italicized; the prefix "alpha" must be replaced by the corresponding Greek character or italicized.

OBS

CMDP: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion.

OBS

Also known under a large number of commercial designations, such as: Apavinphos; Compound 2046; Duraphos; ENT 22,374; Fosdrin; Gesfid; Gestid; NA 2783; OS 2046; PD 5.

OBS

Chemical formula: C7H13O6P or (CH3O)2P(O)OC(CH3:CHCOOCH3)

Key term(s)
  • a-2-carbomethoxy-1-methylvinyl dimethyl phosphate

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s)
C7H13O6P
formula, see observation
(CH3O)2P(O)OC(CH3):CHCOOCH3
formula, see observation
7786-34-7
CAS number
OBS

3-[(diméthoxyphosphoryl)oxy]but-2-énoate de méthyle : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique.

OBS

La lettre majuscule «O» s’écrit en italique; le préfixe «alpha» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s’écrire en italique.

OBS

CMDP : abréviation non officielle; ne pas l'utiliser seule, pour éviter tout risque de confusion.

OBS

Formule chimique : C7H13O6P ou (CH3O)2P(O)OC(CH3:CHCOOCH3)

Key term(s)
  • phosphate de a-2-carbométhoxy-1-méthylvinyle et de diméthyle
  • phosphate de diméthyle et de carbométhoxy-2 méthyl-1 vinyle a

Spanish

Save record 56

Record 57 2013-08-30

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
Universal entry(ies)
C5H8NO4·Na
formula, see observation
C5H8NNaO4
formula, see observation
142-47-2
CAS number
DEF

The single monosodium salt of glutamic acid used in food to accentuate flavors.

OBS

MSG: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion.

OBS

sodium glutamate: incomplete name.

OBS

alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek character or italicized.

OBS

L-: This letter is a small capital.

OBS

Also known under the following commercial designations: Accent; Ajinomoto; Glutacyl; Glutavene; RL-50; Vetsin; Zest.

OBS

Chemical formula: C5H8NO4·Na or C[subsscript 5]H8NNaO4

Key term(s)
  • a-monosodium glutamate

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s)
C5H8NO4·Na
formula, see observation
C5H8NNaO4
formula, see observation
142-47-2
CAS number
DEF

Sel de sodium de l’acide glutamique qui, parce qu’il a la propriété de stimuler les perceptions gustatives, est utilisé dans l’alimentation comme exhausteur de goût.

OBS

GMS : abréviation non officielle; ne pas l'utiliser seule, pour éviter tout risque de confusion.

OBS

glutamate de sodium : nom incomplet.

OBS

alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s’écrire en italique.

OBS

L- : Cette lettre est une petite capitale.

OBS

Formule chimique : C5H8NO4·Na ou C5H8NNaO4

Key term(s)
  • glutamate a-monosodique

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es)
C5H8NO4·Na
formula, see observation
C5H8NNaO4
formula, see observation
142-47-2
CAS number
OBS

Fórmula química: C5H8NO4·Na o C5H8NNaO4

Save record 57

Record 58 2013-08-30

English

Subject field(s)
  • Hormones
  • Biochemistry
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C19H30O3
formula, see observation
521-18-6
CAS number
DEF

A powerful androgenic hormone formed in peripheral tissue by the action of the enzyme 5a-reductase on testosterone.

OBS

It is thought to be the essential androgen responsible for [the] formation of primary sex characters in males during embryogenesis, for [the] development of most male secondary sex characters at puberty, and for [the] adult male sexual function. A semisynthetic analog is called stanolone.

OBS

17ß-hydroxy-5alpha-androstan-3-one: The word "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized.

OBS

androstanolone: International nonproprietary name (INN) of the World Health Organization (WHO).

OBS

DHT: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion.

OBS

Chemical formula: C19H30O3

Key term(s)
  • 17ß-hydroxy-5a-androstan-3-one
  • 17beta-hydroxy-5alpha-androstan-3-one

French

Domaine(s)
  • Hormones
  • Biochimie
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C19H30O3
formula, see observation
521-18-6
CAS number
CONT

La testostérone, androgène d’origine testiculaire, est réduite (réductase) à la périphérie notamment au niveau du tissu graisseux, en dihydrotestostérone (DHT), androgène nettement plus puissant que la testostérone et que l’androstènédione, ce dernier essentiellement d’origine surrénalienne. [Source : Claude Collin. «Sénologie. Développement glandulaire et hormones. Hormonodépendance du tissu mammaire.»]

OBS

17ß-hydroxy-5alpha-androstan-3-one: Le mot «alpha» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou être écrit en talique.

OBS

androstanolone : Dénomination commune internationale (DCI) de l’Organisation mondiale de la santé (OMS).

OBS

DHT : abréviation non officielle; ne pas l'utiliser seule, pour éviter tout risque de confusion.

OBS

Formule chimique : C19H30O3

Key term(s)
  • 17ß-hydroxy-5a-androstan-3-one
  • 17bêta-hydroxy-5alpha-androstan-3-one

Spanish

Save record 58

Record 59 2013-08-27

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Pollutants
  • Climate Change
  • Crop Protection
Universal entry(ies)
C2H4Br2
formula, see observation
CH2BrCH2Br
formula, see observation
106-93-4
CAS number
DEF

A chemical compound which appears under the form of a colorless, nonflammable, poisonous liquid with a sweetish odour, is insoluble in water, is miscible with most solvents and thinners, is slightly soluble in water, and which is used as a scavenger for lead in gasoline, a fumigant, in medicine, in waterproofing preparations, and as a solvent in organic synthesis.

OBS

1,2-dibromoethane: name standardized by ISO; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada, used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS).

OBS

ethylene dibromide: name standardized by ISO.

OBS

alpha-: This word must be replaced by the corresponding Greek character or italicized.

OBS

EDB: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion.

OBS

Also known under a large number of commercial and trade names, such as: Celmide; ENT 15,349; Fumo-Gas; Iscobrome D; Kopfume; NCI-C00522; Nephis; Pestmaster; Soilbrom; Soilfume; Unifume.

OBS

Chemical formula: CH2BrCH2Br or C2H4Br2

Key term(s)
  • alpha,beta-dibromoethane
  • a,ß-dibromoethane

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Agents de pollution
  • Changements climatiques
  • Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s)
C2H4Br2
formula, see observation
CH2BrCH2Br
formula, see observation
106-93-4
CAS number
DEF

Produit chimique qui se présente sous la forme d’un liquide incolore, que l’on utilise comme additif à l’essence, comme solvant des graisses, comme stabilisant des dérivés organiques du plomb, dans la fabrication d’insecticides, de produits pharmaceutiques, comme produit de base en synthèse organique, comme fumigant, qui constitue un irritant puissant de la peau et des muqueuses oculaires et respiratoires, et que l’on considère comme un gaz à effet de serre mineur.

OBS

dibromure d’éthylène : terme normalisé par l’ISO.

OBS

1,2-dibromoéthane : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada, utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA).

OBS

alpha-: Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s’écrire en italique.

OBS

DBE : abréviation non officielle; ne pas l'utiliser seule, pour éviter tout risque de confusion.

OBS

Formule chimique : CH2BrCH2Br ou C2H4Br2

Key term(s)
  • alpha,bêta-dibromoéthane
  • a,β-dibromoéthane

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Agentes contaminantes
  • Cambio climático
  • Protección de las plantas
Entrada(s) universal(es)
C2H4Br2
formula, see observation
CH2BrCH2Br
formula, see observation
106-93-4
CAS number
OBS

Líquido incoloro y de olor dulce. Miscible con la mayoría de disolventes y diluyentes; algo soluble en agua. Tóxico e irritante.

OBS

Fórmula química: CH2BrCH2Br o C2H4Br2

Save record 59

Record 60 2013-08-27

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C11H15NO2
formula, see observation
42542-10-9
CAS number
DEF

A chemical compound that is the main constituent of the drug known as "ecstasy" .

OBS

1-(1,3-benzodioxol-5-yl)-N-methylpropan-2-amine: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

N,alpha-dimethyl-1,3-benzodioxole-5-ethanamine: CAS (Chemical Abstracts Service) name.

OBS

Do not confuse with methylenedioxyamphetamine (MDA), which constitutes the parent drug of methylenedioxymethamphetamine (MDMA).

OBS

MDMA; MDMC: These might be in-house or non-recognized abbreviations; not to be used alone, to avoid any risk of confusion.

OBS

The capital letters "N" and "S" must be italicized.

OBS

alpha: This word must be italicized or replaced by the corresponding Greek letter.

OBS

Street names for MDMA include Ecstasy, Adam, XTC, hug, beans, and love drug. [See that other record]

OBS

Chemical formula: C11H15NO2

Key term(s)
  • N,a-dimethyl-1,3-benzodioxole-5-ethanamine

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C11H15NO2
formula, see observation
42542-10-9
CAS number
DEF

Composé chimique, constituant principal d’une drogue appelée «ecstasy» .

OBS

1-(1,3-benzodioxol-5-yl)-N-méthylpropan-2-amine : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

N,alpha-diméthyl-1,3-benzodioxole-5-éthanamine : nom CAS (du Chemical Abstracts Service).

OBS

Ne pas confondre avec la méthylènedioxyamphétamine (MDA), qui constitue la drogue mère de la méthylènedioxyméthamphétamine (MDMA).

OBS

MDMA : abréviation non officielle; ne pas l'utiliser seule, pour éviter tout risque de confusion.

OBS

Les lettres majuscules «N-» et «S-» s’écrivent en italique.

OBS

alpha : Ce mot s’écrit en italique ou doit être remplacé par la lettre grecque correspondante.

OBS

Formule chimique : C11H15NO2

Key term(s)
  • N,a-diméthyl-1,3-benzodioxole-5-éthanamine

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
C11H15NO2
formula, see observation
42542-10-9
CAS number
CONT

La 3,4-metilenodioximetanfetamina (MDMA) puede considerarse un derivado de la feniletilamina; ésta tiene una estructura parecida a la anfetamina a la que se añade un anillo bencénico y un grupo amino.

OBS

Fórmula química: C11H15NO2

Save record 60

Record 61 2013-07-17

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
OBS

Unhedged (i.e., a liability exists in the long or short term, which is not covered by a corresponding position).

French

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
DEF

Se dit d’un élément d’actif ou de passif, constaté ou non, d’une position sur instrument financier, ou encore d’une opération prévue, qui n’ a fait l'objet d’aucune couverture permettant de réduire ou d’éliminer un risque couru à l'égard de cet élément, cette position ou cette opération.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bolsa de valores
  • Inversiones
OBS

Dicho de realizar una operación mercantil: Sin que los contratantes tengan disponible lo que es objeto de ella.

Save record 61

Record 62 2013-04-03

English

Subject field(s)
  • Transportation
CONT

Revenue passengers, freight, mail and express must be accommodated first. The term "plus" means in addition to the revenue load. Space available travel or "plussing" is perhaps a rather uncertain method of travelling, since your travel will depend not only on the number of seats available, but also on the priorities of other space available travellers registered for the flight.

French

Domaine(s)
  • Transports
CONT

Voyager selon disponibilités est pour le moins risqué, car le départ dépend non seulement du nombre de places libres, mais aussi du type de priorité des autres passagers en attente inscrits pour le même vol.

Spanish

Save record 62

Record 63 2013-01-08

English

Subject field(s)
  • Nuclear Waste Materials
CONT

In April 1986, reactor number four at the Chernobyl nuclear power plant exploded. After the accident, traces of radioactive deposits were found in nearly every country in the northern hemisphere.

OBS

Radiation in small amounts do not cause any lasting damage as humans are exposed to natural radiation from radioactive deposits occurring naturally beneath the earth.

OBS

radioactive deposit: term usually used in the plural.

Key term(s)
  • radioactive deposits

French

Domaine(s)
  • Déchets nucléaires
CONT

Les conséquences post-accidentelles à court terme : dépôts radioactifs et contamination de la chaîne alimentaire. [...] Ainsi, l'importance du dépôt [...] dépend aussi du relief et du lieu où ont eu lieu ces précipitations pendant les rejets. [...] Dès que le dépôt s’est formé, les résidents ont un risque d’exposition par ingestion de denrées issues de cultures locales et par exposition externe au rayonnement émis par le dépôt. Il existe enfin un risque d’ingestion involontaire de particules radioactives non fixées sur les surfaces(dépôt labile) [...]

OBS

dépôt radioactif : terme habituellement utilisé au pluriel.

Key term(s)
  • dépôts radioactifs

Spanish

Save record 63

Record 64 2013-01-03

English

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
  • Agriculture - General
  • The Product (Marketing)
DEF

Unmanufactured material of plant origin [(grain, cereal, vegetable) or] manufactured product that, by [its] nature or that of [its] processing, may create a risk for the introduction and spread of pests.

French

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
  • Agriculture - Généralités
  • Produit (Commercialisation)
DEF

Produit non manufacturé d’origine végétale [(grain, céréale, légume, etc.), ou produit manufacturé qui, ] étant donné [sa] nature ou celle de [sa] transformation, [peut] constituer un risque d’introduction ou de dissémination des organismes nuisibles.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Producción vegetal
  • Agricultura - Generalidades
  • Producto (Comercialización)
DEF

Material no manufacturado de origen vegetal (comprendidos los granos) y aquellos productos manufacturados, que por su naturaleza o por su elaboración puedan crear un riesgo de introducción y diseminación de plagas.

Save record 64

Record 65 2012-09-27

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • Laws and Legal Documents
CONT

... an application for a protection order may be made to ? designated justice of the peace without notice in the manner prescribed by regulation.

OBS

Source: Income Tax Act, S. 248(1).

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Lois et documents juridiques
OBS

Dans la Loi de l’impôt sur le revenu, le terme «prescribed» est traduit de différentes façons selon le substantif qui l’accompagne. Voir les champs suivants pour connaître l’équivalent pertinent. Les chiffres renvoient aux articles de la Loi.

OBS

«Visé par règlement» s’emploie avec : aide 40(2)(i)(ii), bourse de valeurs, créance 12(9), contrat 12(11), fiducie 75(3)(d), opération 55(3) b) viii, organisation non gouvernementale 110(1) f, personne, prestation 153(1) m, programme 56(1) s, région 127(9), régime provincial 60v, société(de personnes, à capital de risque), université.

OBS

«Prescrit» s’emploie avec catégorie 59(3.3)b, formulaire 16.1(1), délai 20(2.1), montant 12.3, renseignement, taux 56(4.2).

OBS

«Prévu par règlement» s’emploie avec dépense, société d’État.

OBS

«Déterminé par règlement» s’emploie avec proportion 125.3(4).

OBS

«Établi par règlement» s’emploie avec règle 117(6).

OBS

«Réglementaire» s’emploie avec modalités et délais 48(1)(a).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
  • Leyes y documentos jurídicos
Save record 65

Record 66 2012-09-24

English

Subject field(s)
  • Eye Surgery
  • Visual Disorders
CONT

The pupillary block can also occur in the form of a malignant glaucoma in which the forward movement of vitreous and/or lens material blocks the normal flow of aqueous [humor flow].

French

Domaine(s)
  • Chirurgie de l'œil
  • Troubles de la vision
CONT

Mais la trabéculectomie comporte un risque d’athalamie important que l'on soit ou non dans le cadre d’un glaucome malin, or cette athalamie risque de compromettre le résultat de l'intervention.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cirugía del ojo
  • Trastornos de la visión
Save record 66

Record 67 2012-04-23

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Tort Law (common law)
CONT

One example of non-reciprocal risk is that posed by aircraft to landowners on the ground, as contrasted with the reciprocal risk that one plane in the air creates for another plane, Professor Ehrenzweig called the theory "negligence without fault", and explained that anticipation of harm at the time of the start of the activity rather than at the time of the injurious conduct determines the scope of liability". He felt that non-fault liability was "the price which must be paid to society for the permission of a hazardous activity."

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des délits (common law)
CONT

Un exemple du risque non réciproque est celui que présente un avion à l'endroit des propriétaires des terrains qu'il survole, par opposition aux risques réciproques qu'un avion en vol crée à l'égard d’un autre avion. Le professeur Ehrenzweig a appelé cette théorie celle de la «négligence sans faute», et a expliqué que c'est «la prévision du préjudice au début de l'activité plutôt qu'au moment de la conduite préjudiciable qui détermine l'étendue de la responsabilité». Il estime que la responsabilité sans faute est «le prix que la société peut exiger pour l'autorisation d’exercer une activité dangereuse. »

OBS

négligence sans faute : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 67

Record 68 2012-04-02

English

Subject field(s)
  • Loans
CONT

In many countries, central banks are prohibited from financing government expenditures in the primary market or providing unsecuritized loans.

French

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
CONT

Cette situation peut découler d’une sous-estimation des institutions financières du risque naissant de la pratique de titrisation, à savoir une dégration de la qualité du portefeuille de prêts non titrisés [...]

Spanish

Save record 68

Record 69 2012-02-21

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Medication
Universal entry(ies)
C9H8O4
formula, see observation
CH3COOC6H4COOH
formula, see observation
50-78-2
CAS number
DEF

A white crystalline compound ... of salicylic acid used especially in tablet form as an antipyretic and analgesic like the salicylates but producing fewer undesirable effects.

CONT

Arthritis is often treated with NSAIDs (nonsteroidal anti-inflammatory drugs), among which are aspirin and ibuprofen.

OBS

2-(acetyloxy)benzoic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

aspirin: The Department of Consumer and Corporate Affairs (of Canada) considers that it is incorrect to use this trademark as a generic name.

OBS

ASA: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion.

OBS

Also known under a very large number of commercial designations, such as: AC 5230; Acenterine; Acesal; Acetal; Aceticyl; Acetilsalicilico; Acetilum Acidulatum; Acetisal; Acetol; Acetonyl; Acetophen; Acetosal; Acetosalin; Acetylin; Acetylsal; Acidum Acetylsalicylicum; Acimetten; Acisal; Acylpyrin; A.S.A. Empirin; Asagran; Asatard; Asatylin; Aspalon; Aspergum; Aspirdrops; Aspirine; Aspro; Asteric; Benaspir; Bialpirinia; Caprin; Colfarit; Contrheuma Retard; Crystar; Delgesic; Dolean Ph 8; Duramax; ECM; Ecotrin; Empirin; Endydol; Entericin; Enterophen; Enterosarine; Entrophen; Extren; Globoid; Helicon; Idragin; Measurin; Neuronika; Novid; Polopiryna; Rheumin Tabletten; Rhodine; Salacetin; Salcetogen; Saletin; Solpyron; XAXA.

OBS

Chemical formula: C9H8O4 or CH3COOC6H4COOH

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Médicaments
Entrée(s) universelle(s)
C9H8O4
formula, see observation
CH3COOC6H4COOH
formula, see observation
50-78-2
CAS number
DEF

[...] remède analgésique et antithermique.

OBS

acide 2-(acétyloxy)benzoïque : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

aspirine : Le ministère canadien de la Consommation et des Affaires commerciales soutient qu’il est abusif d’employer cette marque de commerce comme terme générique.

OBS

AAS : abréviation non officielle; ne pas l'utiliser seule, pour éviter tout risque de confusion.

OBS

Formule chimique : C9H8O4 ou CH3COOC6H4COOH

PHR

Cachet, comprimé, tube d’aspirine.

PHR

Aspirine effervescente, soluble, vitaminée.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Medicamentos
Entrada(s) universal(es)
C9H8O4
formula, see observation
CH3COOC6H4COOH
formula, see observation
50-78-2
CAS number
OBS

Fórmula química: C9H8O4 o CH3COOC6H4COOH

OBS

Medicamento empleado para combatir dolores y fiebre.

Save record 69

Record 70 2012-02-03

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Climate Change
Universal entry(ies)
C2Cl4
formula, see observation
Cl2C=CCl2
formula, see observation
CCl2=CCl2
formula, see observation
127-18-4
CAS number
DEF

Stable, colorless liquid, boiling at 121°C; nonflammable and nonexplosive, with low toxicity; used as a dry-cleaning and industrial solvent, in pharmaceuticals and medicine, and for metal cleaning.

CONT

Among the substances in PSL [Priority Substances List] 1 found to be toxic under CEPA [Canadian Environmental Protection Act] are trichloroethylene (TCE) and tetrachloroethylene (also known as perchloroethylene and commonly referred to as PERC).

OBS

1,1,2,2-tetrachloroethene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

tetrachloroethylene: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS).

OBS

PCE; PER: These might be in-house or non-recognized abbreviations; not to be used alone, to avoid any risk of confusion.

OBS

Also known under a large number of other commercial designations, such as: Antisol 1; Dow-Per; ENT 1,860; Fedal-Un; NCI-C04580; Perawin; Perchlor; Percosolve; Perk; Perklone; Persec; RCRA waste number U210; Tetlen; Tetraleno; Tetralex; Tetravec; Tetroguer; UN 1897.

OBS

Chemical formula: C2Cl4 or Cl2C=CCl2 or CCl2=CCl2

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Changements climatiques
Entrée(s) universelle(s)
C2Cl4
formula, see observation
Cl2C=CCl2
formula, see observation
CCl2=CCl2
formula, see observation
127-18-4
CAS number
DEF

Liquide incolore, peu toxique et ignifuge utilisé en médecine, en pharmacologie et pour le nettoyage à sec.

OBS

Dérivé entièrement halogéné de l’éthylène, utilisé comme dégraissant et comme détachant, que l’on soupçonne d’appauvrir la couche d’ozone stratosphérique et que l’on considère comme un gaz à effet de serre mineur.

CONT

Parmi les substances de la LSIP [Liste des substances d’intérêt prioritaire] 1 réputées toxiques [en vertu] de la LCPE [Loi canadienne sur la protection de l’environnement], on [trouve] le trichloroéthylène (TCE) et le tétrachloréthylène (également connu sous le nom de perchloroéthylène ou PERC).

OBS

On compte peu d’alcènes halogénés parmi les produits qui menacent la couche d’ozone. Ces dérivés de l’éthylène, dans la nomenclature fréon, portent un numéro d’identification supérieur à 1 000.

OBS

1,1,2,2-tétrachloroéthène : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

tétrachloroéthylène : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA).

OBS

PCE; PER; TCE : abréviations non officielles; ne pas les utiliser seules, pour éviter tout risque de confusion.

OBS

Formule chimique : C2Cl4 ou Cl2C=CCl2 ou CCl2=CCl2

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Cambio climático
Entrada(s) universal(es)
C2Cl4
formula, see observation
Cl2C=CCl2
formula, see observation
CCl2=CCl2
formula, see observation
127-18-4
CAS number
OBS

Fórmula química: C2Cl4 o Cl2C=CCl2 o CCl2=CCl2

Save record 70

Record 71 2012-01-25

English

Subject field(s)
  • Epidemiology
CONT

In epidemiology, the exposed group (or simply, the exposed) is often used to connote a group whose members have been exposed to a supposed cause of a disease or health state of interest or possess a characteristic that is determinant of the health outcome of interest.

French

Domaine(s)
  • Épidémiologie
OBS

En l’absence d’un traitement efficace et de vaccin, la prévention reste le seul moyen de lutte contre la propagation de l’infection à VIH et du SIDA. La transmission s’effectuant principalement par voie sexuelle et par voie sanguine, la prévention porte sur ces deux modes de contamination. Les personnes exposées sont désormais nombreuses, c’est pourquoi il faut bien connaître ses partenaires et se protéger par des préservatifs.

OBS

Une population est dite exposée lorsque aucune distinction n’ est faite entre les sujets susceptibles et les sujets non susceptibles de tomber malades. Une population vulnérable est susceptible de tomber malade si elle est exposée. Une population à risque élevé est une population plus vulnérable et exposée qu'une population vivant dans des conditions habituelles.

Spanish

Save record 71

Record 72 2011-12-23

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Biochemistry
OBS

Z: This capital letter must be italicized.

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Biochimie
CONT

L’acide eicosapentaénoïque (AEP). Le corps humain peut le synthétiser à partir de l’acide alpha-linolénique, bien que le taux de conversion soit très faible. Il est donc important de consommer des aliments riches en AEP, notamment certains poissons gras.

OBS

Z : Cette lettre majuscule s’écrit en italique.

OBS

AEP : abréviation non officielle; ne pas l'utiliser seule, pour éviter tout risque de confusion. EPA : abréviation anglaise.

Spanish

Save record 72

Record 73 2011-12-23

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Biochemistry
DEF

A metabolite of the omega-3 fatty acid alpha-linolenic acid.

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Biochimie
CONT

[Des spécialistes] ont mesuré la concentration de deux acides gras oméga-3 dans le sang de 426 Inuits du Nunavik. Ces deux composés, l’EPA (acide eicosapentanoïque) et le DHA (acide docosahexanoïque) abondent dans les poissons et les mammifères marins qui font partie de l’alimentation traditionnelle de ce peuple.

CONT

L’acide docosahexaénoïque (ADH). L’ADH est également présent dans les produits marins, plus particulièrement dans certains poissons gras. Il joue un rôle fondamental dans le développement du cerveau et de la rétine ainsi que dans la formation et la motilité des spermatozoïdes.

OBS

ADH : abréviation non officielle; ne pas l'utiliser seule, pour éviter tout risque de confusion. DHA : abréviation anglaise.

Spanish

Save record 73

Record 74 2011-12-14

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

The Program Analysis and Risk Management Division is responsible for: Disseminating Non-Insured Health Benefits (NIHB) Program data on population, expenditure, and benefit utilization trends; Conducting research and data analysis in support of policy recommendations; and Coordinating the NIHB Program's risk management activities including provider audit activities in the pharmacy, dental, and medical supplies and equipment benefit areas.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
OBS

La Division de l'analyse du programme et de gestion du risque assume les responsabilités suivantes : diffusion de données sur la population, les dépenses et les tendances de l'utilisation des services; recherche et analyse de données à l'appui des orientations recommandées; coordination des activités de gestion des risques du programme des services de santé non assurés(SSNA), notamment la vérification des fournisseurs(pharmacies, dentistes, fournitures et équipements médicaux).

Spanish

Save record 74

Record 75 2011-12-06

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textiles: Preparation and Processing
OBS

hydroextractor: A machine that employs centrifugal force to remove excess liquid from fabric.

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
OBS

Essoreuse centrifuge à panier non amovible de diamètre 1 200 mm [...] équipée d’un frein à commande pneumatique et d’un système d’entraînement à basse vitesse [...] Un tel dispositif présente l'avantage de pouvoir faire tourner le panier à vitesse réduite pendant le chargement et le déchargement sans aucun risque de torsion. Essoreuse [...] à vitesse variable. Son porte-panier reçoit un filet amovible pour matière en vrac ou empaquetée, tricot tubulaire... ou divers paniers amovibles pour essorer bobines coniques, tops, fusées [...]

Spanish

Save record 75

Record 76 2011-11-24

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Protection of Farm Animals
OBS

Although the Canadian Food Inspection Agency (CFIA) is the lead agency for the National Aquatic Animal Health Program (NAAHP), the Department of Fisheries and Oceans (DFO) is responsible for providing diagnostic and research support. This virtual Centre of Expertise (COE) will provide consistent and scientifically robust delivery of aquatic animal health diagnostics and research in support of NAAHP, research diseases of highest regulatory significance through the nationally coordinated Aquatic Animal Health Laboratory System that includes the Gulf Fisheries Centre, Moncton, NB; the Pacific Biological Station, Nanaimo, BC; and the Freshwater Institute, Winnipeg, MB. The Centre has three primary priorities: 1) diagnostic methods, 2) technology development, and 3) knowledge generation. This COE will develop and validate quality assured diagnostic methods for priority diseases, develop efficient and effective technology platforms in support of analytical procedures and diagnostic tests, and develop a sound scientific knowledge base in support of regulatory programs and risk-based management. Research priorities established in conjunction with CFIA include: viral strain differentiation and correlation to pathogenic significance, development and validations of diagnostic tools, disease transmission via product, carrier species, non-lethal sampling, processing effluent, decontamination procedures, and emerging disease investigation. As aquatic animal health issues expand, the Centre will provide the research and diagnostics required to protect Canada’s seafood trade.

Key term(s)
  • Aquatic Animal Health Research and Diagnostics Centre

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Protection des animaux (Agric.)
OBS

Même si l'Agence canadienne d’inspection des aliments(ACIA) est l'organisme responsable du Programme national sur la santé des animaux aquatiques(PNSAA), le ministère des Pêches et Océans(MPO) doit assurer un soutien en matière de diagnostic et de recherche dans le cadre de ce programme. Ce centre d’expertise virtuel effectuera des recherches et des diagnostics en santé des animaux aquatiques d’une manière uniforme et scientifiquement robuste à l'appui du PNSAA, des recherches sur les maladies d’importance réglementaire élevée par l'entremise du système de laboratoires en santé des animaux aquatiques, qui est coordonné à l'échelle nationale et qui inclut le centre des pêches du golfe, à Moncton, au N. ‑B., la station biologique du Pacifique, à Nanaimo, en C. ‑B., et l'Institut des eaux douces, à Winnipeg, au Manitoba. Le Centre a trois priorités majeures, à savoir : 1) les méthodes de diagnostic; 2) le développement de technologies; 3) la production de connaissances. Ce Centre élaborera et validera des méthodes d’établissement de diagnostic de maladies prioritaires qui ont fait l'objet d’un contrôle de qualité, mettra au point des plates-formes technologiques efficaces à l'appui des procédures analytiques et des tests de diagnostic et élaborera une base de connaissances scientifiques solide à l'appui des programmes réglementaires et de la gestion fondée sur le risque. Les priorités de recherche établies de concert avec l'ACIA comprennent la différenciation des souches virales et la corrélation avec l'importance pathogénique, l'élaboration et la validation d’outils de diagnostic, la transmission de maladies par les produits, les espèces porteuses, l'échantillonnage non létal, le traitement des effluents, les procédures de décontamination et les enquêtes sur les maladies émergentes. Au fur et à mesure que les enjeux en matière de santé des animaux aquatiques prendront de l'expansion, le Centre assurera les services de recherche et de diagnostic nécessaires pour protéger le marché des fruits de mer canadiens.

Key term(s)
  • Centre d’expertise sur la santé des animaux aquatiques, recherche et diagnostique

Spanish

Save record 76

Record 77 2011-11-21

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Soil Improvement and Fertilizer Management
  • Animal Feed (Agric.)
Universal entry(ies)
CaHO4P
formula, see observation
CaHPO4
formula, see observation
7757-93-9
CAS number
DEF

A chemical manufactured product which consists chiefly of a dicalcium salt of phosphoric acid, which appears in the form of a white, odorless, tasteless, crystalline powder, which is soluble in dilute hydrochloric, nitric, and acetic acids, and which is used as a supplement to stock feed and as a constituent of commercial fertilizers.

OBS

calcium hydrogen phosphate: form recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

DCP: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion.

OBS

Also known under the following commercial designation: DCP 340.

OBS

Chemical formulas: CaHO4P or CaHPO4

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Fumure et amélioration du sol
  • Alimentation des animaux (Agric.)
Entrée(s) universelle(s)
CaHO4P
formula, see observation
CaHPO4
formula, see observation
7757-93-9
CAS number
OBS

hydrogénophosphate de calcium : forme recommandée par l’Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

L’adjectif basique est correctement utilisé en français pour désigner un sel basique qui peut formellement libérer un anion OH-. Il est fortement déconseillé de l’utiliser en français dans le cas d’un sel acide contenant un ou plusieurs cations H+; on doit donc éviter les noms tels que «phosphate de calcium dibasique» et «phosphate dibasique de calcium» qui sont des anglicismes de mauvais aloi.

OBS

Utilisé comme condiment minéral en alimentation animale.

OBS

Indications thérapeutiques : ulcère gastrique [...], carence en calcium [...], carence en phosphore.

OBS

PDC : abréviation non officielle; ne pas l'utiliser seule, pour éviter tout risque de confusion.

OBS

Aussi connu sous le nom commercial de DCP 340.

OBS

Formules chimiques : CaHO4P ou CaHPO4

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Abono y mejoramiento del suelo
  • Alimentación animal (Agricultura)
Entrada(s) universal(es)
CaHO4P
formula, see observation
CaHPO4
formula, see observation
7757-93-9
CAS number
DEF

Producto empleado en las raciones ganaderas como complemento para cubrir las necesidades óptimas de fósforo de los animales.

CONT

La fuente mineral de P más utilizada en la práctica es el fosfato bicálcico. Contiene aproximadamente un 18 por 100 de P y su disponibilidad es del 100 por 100.

OBS

Fórmula química : CaHPO4

Save record 77

Record 78 2011-10-13

English

Subject field(s)
  • Diplomacy
  • International Public Law
DEF

... procedural law - it guarantees the efficiency and safety of the machinery through which States conduct their relations -and until this machinery is so established and guaranteed States cannot proceed to evolve law whether by custom or agreement on any other matter.

CONT

Apart from the law-making process by which it was produced, the success of the Vienna Convention [on Diplomatic Relations] depended on two factors. Perhaps the more important is that at all times the real sanction of diplomatic law is reciprocity. Every State is both a sending and a receiving State. Its own representatives abroad are hostages and even on minor matters their treatment will depend on what the sending State itself accords ... The second factor, to some extent the result of the first, was the very long stability of the rules of law being codified. By the time these rules were described by Vattel in Le Droit des Gens, published in 1958, they had developed as far as they ever did without the assistance of international agreements, and they remained constant thereafter.

OBS

Reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

French

Domaine(s)
  • Diplomatie
  • Droit international public
CONT

Si les États utilisent, entre autres, la couverture diplomatique, c'est parce qu'elle leur offre des avantages et des facilités pour travailler dans la légalité, l'agent bénéficiant de la possibilité d’avoir des contacts intéressants qui peuvent lui permettre de s’introduire dans beaucoup de milieux, sans que sa présence n’ étonne, et, chose non négligeable, de la protection que lui assure le droit diplomatique, notamment en ce qui concerne l'immunité des locaux de l'ambassade et des moyens de communication officiels, du domicile privé et de la personne. En somme, il n’ encourt qu'un très faible risque : l'expulsion. Quant à l'ambassade, elle se retranchera derrière un démenti ou une déclaration affirmant son ignorance de l'activité incriminée.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Diplomacia
  • Derecho internacional público
OBS

Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Save record 78

Record 79 2011-09-27

English

Subject field(s)
  • Insurance
DEF

Exclusion clause: a clause in an insurance policy barring certain losses or risks from coverage.

French

Domaine(s)
  • Assurances
OBS

Exclusion :risque non garanti par la police d’assurance.

OBS

Le libellé de la majorité des contrats d’assurance contient une clause qui comporte une exclusion semblable: "Dans quelques mesure que ce soit par les bombardements, l’invasion, la guerre civile, l’insurrection, la rébellion, la révolution, la force militaire, l’usurpation de pouvoir ou par les activités des forces armées engagées dans des hostilités, qu’il y ait ou non déclaration de guerre." [...] Selon le Bureau d’assurance du Canada (BAC), l’exclusion pourrait s’appliquer si les dommages étaient la conséquence directe d’un état de rébellion, par exemple, qui nécessiterait des mesures d’intervention particulières de la part des autorités. Source: Habitabec, 14 sept. 1990, vol. 5, no 32, p.6.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguros
Save record 79

Record 80 2011-08-26

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Pollutants
Universal entry(ies)
CH3Br
formula, see observation
74-83-9
CAS number
DEF

A chemical compound which appears under the form of a toxic, colorless gas, which forms a crystalline hydrate with cold water and which is used for degreasing wool, in ionization chambers, in the synthesis of organic compounds and as a fumigant.

OBS

Methyl bromide is a major natural bromine carrier and is estimated to be a lesser greenhouse gas.

OBS

bromomethane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada: used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS).

OBS

The abbreviation MBr has been found with several variants: Mbr, mBr, mbr, MBR; the most common form is MBr; no abbreviation should be used alone, to avoid any risk of confusion.

OBS

Also known under a very large number of commercial designations, such as: Bercema; Brom-o-Gas; Celfume; Curafume; Dawson 100; Detia Gas EX-M; Dowfume; Edco; Haltox; Iscobrome; Kayafume; MBX; Metafume; Methogas; R 40B1; RCRA waste number U209; Rotox; Terabol; Terr-O-Gas 67; UN 1062; Zytox.

OBS

Chemical formula: CH3Br

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Agents de pollution
Entrée(s) universelle(s)
CH3Br
formula, see observation
74-83-9
CAS number
DEF

Dérivé d’hydrocarbure utilisé en synthèse organique, pour le dégraissage de la laine et comme insecticide fumigant.

OBS

Ce produit constitue un gaz à effet de serre mineur.

OBS

bromométhane : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada : utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA).

OBS

BrM; MBr : abréviations rarement utilisées et non officielles; ne pas les utiliser seules, pour éviter tout risque de confusion.

OBS

Formule chimique : CH3Br

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Agentes contaminantes
Entrada(s) universal(es)
CH3Br
formula, see observation
74-83-9
CAS number
OBS

Gas incoloro y muy tóxico. Inflamable. Plaguicida.

OBS

Fórmula química: CH3Br

Save record 80

Record 81 2011-08-26

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Cosmetology
  • Plastics Manufacturing
  • Biochemistry
DEF

A chemical compound which appears under the form of a colorless, crystalline, hygroscopic solid, is soluble in water and in alcohol, is derived from the action of sorbose bacterium on glycerol, and is used as an intermediate, an emulsifier, a humectant, in plasticizers, fungicides and cosmetics.

OBS

1,3-dihydroxypropan-2-one: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

DHA: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion.

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Cosmétologie
  • Plasturgie
  • Biochimie
DEF

Substance qui s’active au contact de certains acide aminés de la peau en produisant des mélanoïdes conférant à la peau une teinte bronzée artificielle (actif autobronzant).

OBS

Il ne s’agit pas de mélanine (bronzage naturel) et cette coloration ne protège pas du soleil.

OBS

1,3-dihydroxypropan-2-one : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

DHA : abréviation non officielle; ne pas l'utiliser seule, pour éviter tout risque de confusion.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Productos de belleza
  • Fabricación de plásticos
  • Bioquímica
DEF

Sólido cristalino incoloro e higroscópico; soluble en agua y alcohol; insoluble en éter de petróleo. Toxicidad desconocida. Fungicida.

Save record 81

Record 82 2011-08-25

English

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
  • Search and Rescue (Paramilitary)
CONT

Analysis of situation and safety of the party. ... Determine if further avalanche hazard exists. Carefully assess whether the risks of carrying out a rescue are reasonable. It may be prudent to minimize the number of people working in areas where avalanches may strike them as they search. It may be necessary to modify some or all of the following procedures to adequately protect rescuers. If necessary, establish a spotter to watch for further avalanches and establish a warning signal and escape route(s) should another avalanche occur.

CONT

The commander assigns probe leaders and informs them of the emergency warning signal (whistle, call) and the emergency escape route if the signal is given.

French

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
  • Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
CONT

Opération de sauvetage par les survivants. Analyse de la situation et sécurité du groupe. [...] Évaluer les risques d’une autre avalanche et établir s’il est prudent ou non de mener une opération de sauvetage. Il peut être de mise de réduire au minimum le nombre de personnes sur place si une autre avalanche risque de se déclencher. Il peut aussi être nécessaire de modifier les mesures à prendre afin d’assurer la protection des sauveteurs. Au besoin, demander à quelqu'un de faire le guet et convenir d’un signal d’alarme ainsi que de la voie à suivre pour une évacuation d’urgence des lieux.

Spanish

Save record 82

Record 83 2011-08-22

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Crop Protection
Universal entry(ies)
C10H13NO2
formula, see observation
C6H5NHCOOCH(CH3)2
formula, see observation
122-42-9
CAS number
DEF

A chemical compound which appears under the form of white to gray crystalline needles, is odorless when pure, is soluble in alcohol, acetone and isopropyl alcohol, insoluble in water, and is used as a herbicide.

OBS

Also known under a large number of commercial designations, among which: Ban-HOE; Beet-Kleen; Chem-HOE; IFC; IFK; IPPC; Ortho Grass Killer; Premalox; Profam; Propham; Prophame; Triherbide; Triherbide-IPC; Tuberit; Tuberite; USAF D-9; Y2.

OBS

The capital letter "N" and the prefix "o" must be italicized.

OBS

INPC: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion.

OBS

Chemical formula: C10H13NO2 or C6H5NHCOOCH(CH3)2

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s)
C10H13NO2
formula, see observation
C6H5NHCOOCH(CH3)2
formula, see observation
122-42-9
CAS number
DEF

Composé chimique se présentant sous la forme d’aiguilles cristallines, utilisé comme herbicide.

OBS

IPPC : abréviation non officielle; ne pas l'utiliser seule, pour éviter tout risque de confusion.

OBS

La lettre majuscule «N» s’écrit en italique.

OBS

Formule chimique : C10H13NO2 ou C6H5NHCOOCH(CH3)2

Spanish

Save record 83

Record 84 2011-08-08

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C4H11NO2
formula, see observation
DEF

An amino glycol prepared by reduction of the corresponding nitro compound [that is used in] the synthesis of surface-active agents, vulcanization accelerators, pharmaceuticals [and as an] emulsifying agent for cosmetic creams and lotions, mineral oil and paraffin wax emulsions ...

OBS

2-amino-2-methylpropane-1,3-diol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

Chemical formula: C4H11NO2

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C4H11NO2
formula, see observation
OBS

Solide incolore, inodore, [...] soluble dans eau, alcools. Utilisation : agent émulsifiant, agent neutralisant.

OBS

2-amino-2-méthylpropane-1,3-diol : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

A. M. P. D. : abréviation non officielle; ne pas l'utiliser seule, pour éviter tout risque de confusion.

OBS

Formule chimique : C4H11NO2

Spanish

Save record 84

Record 85 2011-07-07

English

Subject field(s)
  • Animal Care Equipment (Farm equipment)
  • Cattle Raising
CONT

Crash gates are an important component of bison handling systems that allow animals to be more easily restrained in a mechanical or hydraulic neck squeeze.

CONT

[All commercial squeeze chutes] have in common a crash gate in front of the neck squeeze.

French

Domaine(s)
  • Soins aux animaux (Matériel agricole)
  • Élevage des bovins
CONT

La tête de contention positionnée à l'avant du couloir peut être autobloquante ou à serrage progressif. La tête autobloquante est destinée à des animaux écornés; celle-ci facilite la manipulation en réduisant les opérations. Les bovins adultes se bloquent seuls lors du passage entre les battants de la tête. Grâce à un système anti-pendaison, l'animal n’ a aucun risque de se pendre s’il s’écroule. La tête de contention à serrage progressif, permet de serrer au cou tous types de bovins écornés ou non. Aucun réglage d’encolure n’ est donc nécessaire. La présence d’un panier à l'avant permet de bloquer efficacement l'animal.

Spanish

Save record 85

Record 86 2011-07-05

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Pollutants
  • Climate Change
Universal entry(ies)
C2H3Cl3
formula, see observation
CHCl2CH2Cl
formula, see observation
79-00-5
CAS number
DEF

A chemical product in the form of a clear, colorless liquid (sweet odor), used as solvent for fats, oils, waxes, resins, other products, and in organic synthesis.

OBS

1,1,2-trichloroethane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada: used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Newtork (NAPS).

OBS

ß-T; beta-T: These might be in-house or non-recognized abbreviations; not to be used alone, to avoid any risk of confusion.

OBS

Also known under the following commercial designations: NCI-C04579; RCRA waste number U227; RCRA waste number U359.

OBS

Chemical formula: C2H3Cl3 or CHCl2CH2Cl

Key term(s)
  • beta-trichloroethane

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Agents de pollution
  • Changements climatiques
Entrée(s) universelle(s)
C2H3Cl3
formula, see observation
CHCl2CH2Cl
formula, see observation
79-00-5
CAS number
DEF

Produit chimique se présentant sous la forme d’un liquide incolore, ininflammable, à odeur douceâtre, agréable, que l’on utilise comme solvant (graisses, cires, résines, alcaloïdes).

OBS

Cette substance est un isomère bêta du trichloro-éthane dont la formule brute est C2H3Cl3; l’isomère alpha est le 1,1,1-trichloroéthane.

OBS

Produit considéré comme un gaz à effet de serre mineur.

OBS

1,1,2-trichloroéthane : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada : utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA).

OBS

ß-T; bêta-T : abréviations non officielles; ne pas les utiliser seules, pour éviter tout risque de confusion.

OBS

Formule chimique : C2H3Cl3 ou CHCl2CH2Cl

Key term(s)
  • bêta-trichloroéthane

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Agentes contaminantes
  • Cambio climático
Entrada(s) universal(es)
C2H3Cl3
formula, see observation
CHCl2CH2Cl
formula, see observation
79-00-5
CAS number
OBS

Líquido claro e incoloro de olor dulce. No inflamable. Miscible con alcoholes, éteres, ésteres y cetonas. Insoluble en agua. Muy tóxico e irritante.

OBS

Fórmula química: C2H3Cl3 o CHCl2CH2Cl

Save record 86

Record 87 2011-06-23

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Air Pollution
  • Climate Change
Universal entry(ies)
OBS

Colorless gas with typical sulfide odor except when pure. ... Soluble in water and alcohol. Derivation: Hydrolysis of ammonium or potassium thiocyanate. ... Hazard: Narcotic in high concentrations. Flammable, explosive limits in air 12-28.5%.

CONT

It cannot be excluded that a certain but quantitatively unknown fraction of the SO2 found within the stratosphere originates from the photodissociation of carbonyl sulfide (CSO) as suggested by Crutzen (1976). CSO has been discovered in tropospheric air where it is probably produced from biological and industrial sources and behaves as a relatively inert gas.

OBS

carbon oxide sulfide: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

COS; CSO: These might be in-house or non-recognized abbreviations; not to be used alone, to avoid any risk of confusion.

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Pollution de l'air
  • Changements climatiques
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Composé renfermant de l’oxygène, du soufre et un autre corps simple.

CONT

Le dioxyde de soufre est, par exemple, une espèce dont les nuisances sont bien connues en raison de son caractère acidifiant. Cependant, il existe de nombreux autres dérivés, tels que le sulfure de carbonyle (COS), le sulfure de carbone (CS2), les sulfures organiques gazeux et l’hydrogène sulfuré (H2S) introduits à la fois par les processus naturels et par les activités humaines.

OBS

oxyde sulfure de carbone : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

COS : abréviation non officielle; ne pas l'utiliser seule, pour éviter tout risque de confusion.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Contaminación del aire
  • Cambio climático
Entrada(s) universal(es)
DEF

Gas incoloro. Soluble en agua y alcohol. Inflamable. Muy tóxico; narcótico en concentraciones elevadas.

OBS

SCO.

Save record 87

Record 88 2011-06-22

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
CH2(C6H4NCO)2
formula, see observation
C15H10N2O2
formula, see observation
101-68-6
CAS number
CONT

Polyurethane (or polyisocyanate) resins are produced by the reaction of a diisocyanate with a compound containing at least two active hydrogen atoms, such as diol or diamine. Toluene diisocyanate (TDI), diphenylmethane diisocyanate (MDI) and hexamethylene diisocyanate (HDI) are frequently employed. They are prepared by the reaction of phosgene with the corresponding diamines ...

OBS

Use: Preparation of polyurethane resin and spandex fibers, bonding rubber to rayon and nylon.

OBS

1,1'-methylenebis(4-isocyanatobenzene): form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicatd on the present record.

OBS

Also known under the following trade names: Caradate 30; Desmodur 44; Hylene M50; Isonate; Nacconate 300; Rubinate 44.

OBS

p-: This prefix must be italicized.

OBS

MDI: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion.

OBS

Chemical formula: CH2(C6H4NCO)2 or C15H10N2O2

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
CH2(C6H4NCO)2
formula, see observation
C15H10N2O2
formula, see observation
101-68-6
CAS number
DEF

Composé chimique qui sert à la préparation de résines polyuréthanes et à la fixation du caoutchouc sur la rayonne et le nylon.

OBS

1,1’-méthylènebis(4-isocyanatobenzène) : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

MDI : abréviation non officielle; ne pas l'utiliser seule, pour éviter tout risque de confusion.

OBS

p-: Ce préfixe s’écrit en italique.

OBS

Formule chimique : CH2(C6H4NCO)2 ou C15H10N2O2

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
CH2(C6H4NCO)2
formula, see observation
C15H10N2O2
formula, see observation
101-68-6
CAS number
OBS

Sólido fundido de color amarillo claro; soluble en acetona, benceno, keroseno y nitrobenceno. Combustible. Fuerte irritante. Tolerancia 0, 02 ppm en el aire.

OBS

Fórmula química: CH2(C6H4NCO)2 o C15H10N2O2

Save record 88

Record 89 2011-06-22

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C4H8O
formula, see observation
CH3CH2C(O)CH3
formula, see observation
CH3COC2H5
formula, see observation
CH3COCH2CH3
formula, see observation
78-93-3
CAS number
DEF

A chemical product which appears under the form of a colorless liquid, is miscible in water and oil and is used as a solvent in vinyl films and nitrocellulose coatings as well as a reagent in organic synthesis.

OBS

butan-2-one: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

methyl ethyl ketone: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS).

OBS

MEK: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion.

OBS

Also known under the following commercial designations: Meetco; RCRA waste number U159; UN 1193; UN 1232.

OBS

Chemical formula: C4H8O or CH3CH2C(O)CH3 or CH3COC2H5 or CH3COCH2CH3

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C4H8O
formula, see observation
CH3CH2C(O)CH3
formula, see observation
CH3COC2H5
formula, see observation
CH3COCH2CH3
formula, see observation
78-93-3
CAS number
DEF

Produit chimique se présentant sous la forme d’un liquide mobile, incolore, à odeur éthérée, soluble dans l’eau et dans tous les solvants organiques, utilisé comme substitut d’acétone, comme solvant, dans la préparation de certains médicaments, de peintures et de vernis, de colles et d’adhésifs.

OBS

butan-2-one : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

méthyléthylcétone : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA).

OBS

MEC; MEK : abréviations non officielles; ne pas les utiliser seules, pour éviter tout risque de confusion.

OBS

Formule chimique : C4H8O ou CH3CH2C(O)CH3 ou CH3COC2H5 ou CH3COCH2CH3

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
C4H8O
formula, see observation
CH3CH2C(O)CH3
formula, see observation
CH3COC2H5
formula, see observation
CH3COCH2CH3
formula, see observation
78-93-3
CAS number
OBS

Fórmula química: C4H8O o CH3CH2C(O)CH3 o CH3COC2H5 o CH3COCHscript 2CH3

Save record 89

Record 90 2011-06-15

English

Subject field(s)
  • Nuclear Fission Reactors
CONT

Process for the treatment of used ion cartridges ... stored in a cartridge storage pool and constituted by a hollow internal metal structure ... equipped with a cover ... and making it possible to transport a cartridge from a pool to a cell ... characterized in that it consists of performing the following operations: a) transfer of the cartridge from the storage pool to the discharge pool b) placing the cartridge to be conditioned within the transfer casket c) decontamination of the transfer casket in a decontamination cell d) transfer of the casket to a treatment cell ... and e) extraction by suction means ... of the ion exchange resins contained in the cartridge.

French

Domaine(s)
  • Réacteurs nucléaires de fission
CONT

L'utilisation d’absorbants neutroniques à base d’éléments ayant une forte section efficace de capture neutronique est parfois nécessaire pour compléter les autres méthodes de contrôle du risque de criticité. Il s’agira par exemple des matériaux borés placés dans les structures internes des emballages de transport de combustibles irradiés [ces emballages, une fois chargés des assemblages combustibles(12 assemblages dans le cas du combustible REP [réacteur à eau pressurisée]), doivent rester sous-critiques lors de leur immersion dans l'eau non borée de la piscine de déchargement] ou bien du gadolinium introduit dans le dissolveur de l'usine de retraitement pour traiter du combustible plus enrichi que le combustible de référence retenu pour le dimensionnement de cet appareil.

Spanish

Save record 90

Record 91 2011-04-29

English

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

Don't let your vacation end in tragedy. Stay on marked trails. Do not ski out of bounds. Test a new slope for snow pack stability before cutting fresh tracks. If no one else has skied it, it may not be safe. Look for typical avalanche signs, like strewn boulders and broken trees. This may be a good indication whether this particular slope has avalanched before.

French

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

La surface de la neige donne déjà de nombreuses informations sur sa stabilité. Outre les signes de vent, les signes les plus inquiétants sont fissures fines que l'on peut observer en surface et qui parfois se propagent quand on avance. [...] Fissures et «whoumfs» sont des signes très inquiétants. Ces fissures peuvent être observées même sur le plat, la neige qui les constitue a souvent été emportée par le vent. Il ne faut pas les confondre avec les «gueules de baleines», très larges fissures dans le manteau qui vont en général jusqu'au sol. Ces «gueules de baleines» sont la conséquence de la reptation du manteau au cours de la saison, il ne s’agit pas d’un signe de risque d’avalanche(ni d’une absence de risque non plus).

Spanish

Save record 91

Record 92 2011-04-21

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Medication
Universal entry(ies)
C8H20N·Cl
formula, see observation
OBS

N,N,N-triethylethanaminium chloride: the capital letters "N" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

TEAC; TEA: These might be in-house or non-recognized abbreviations; not to be used alone, to avoid any risk of confusion.

OBS

Chemical formula: C8H20N·Cl

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Médicaments
Entrée(s) universelle(s)
C8H20N·Cl
formula, see observation
OBS

chlorure de N,N,N-triéthyléthanaminium : les lettres majuscules «N» s’écrivent en italique; forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

TEAC; TEA : abréviations non officielles; ne pas les utiliser seules, pour éviter tout risque de confusion.

OBS

Formule chimique : C8H20N·Cl

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Medicamentos
Entrada(s) universal(es)
C8H20N·Cl
formula, see observation
Save record 92

Record 93 2011-04-20

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Pulp Preparation (papermaking)
Universal entry(ies)
(CH3)2-CO2
formula, see observation
DEF

An activated oxygen compound which was] developed at Paprican [Pulp and Paper Research Institute of Canada], but not in commercial use, which appears under the form of] a three-membered ring peroxy compound, [which is] produced by various means, [one of them being by] the reaction of monoperoxysulphate with a dilute aqueous solution of acetone, [a solution which can be used to bleach] pulp.

CONT

DMD is the most selective non-chlorine bleaching agent known, and reacts with residual lignin in a way similar to chlorine and chlorine dioxide. In particular, DMD has the selectivity equivalent to chlorine dioxide in the bleaching of low-Kappa pulp, for example, a Kappa of less than 7 to 8 units.

OBS

DMD: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion.

OBS

Chemical formula: (CH3)2-CO2

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Préparation de la pâte à papier
Entrée(s) universelle(s)
(CH3)2-CO2
formula, see observation
DEF

Peroxyde cyclique [utilisé] dans un procédé de blanchiment développé par Paprican [Institut canadien de recherches sur les pâtes et papiers, qui] est synthétisé lors de la réaction entre l’acide peroxymonosulfurique et l’acétone à pH 7-8, [mais qui n’est pas utilisé dans le commerce à l’heure actuelle].

CONT

Le DMD est l’agent de blanchiment non chloré le plus sélectif connu à ce jour. Il réagit avec la lignine résiduaire de façon similaire au chlore et au bioxyde de chlore. Le DMD possède une sélectivité équivalente à celle du dioxyde de chlore en ce qui concerne le blanchiment des pâtes de faibles indices kappa (moins de 7-8).

OBS

DMD : abréviation non officielle; ne pas l'utiliser seule, pour éviter tout risque de confusion.

OBS

Formule chimique : (CH3)2-CO2

Spanish

Save record 93

Record 94 2011-03-07

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
CHBrCl2
formula, see observation
75-27-4
CAS number
OBS

bromodichloromethane: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS).

OBS

BDCM: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion.

OBS

Chemical formula: CHBrCl2

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
CHBrCl2
formula, see observation
75-27-4
CAS number
OBS

bromodichlorométhane : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA).

OBS

BDCM : abréviation non officielle; ne pas l'utiliser seule, pour éviter tout risque de confusion.

OBS

Formule chimique : CHBrCl2

Spanish

Save record 94

Record 95 2011-02-08

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Crop Protection
  • Soils (Agriculture)
  • Agricultural Chemicals
Universal entry(ies)
CH2Br-CH2BrCH2Cl
formula, see observation
96-12-8
CAS number
DEF

A chemical compound in the form of a light yellow liquid or of a colorless liquid (when pure), combustible, with a boiling point of 195°C, slightly soluble in water, miscible with oils, suspected carcinogen, reported to cause sterility, used as pesticide, nematocide, a nematicide for crops and as a soil fumigant.

OBS

form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

DBPC: This might be an in-house abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion.

OBS

Chemical formula: CH2Br-CH2BrCH2Cl

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Protection des végétaux
  • Sols (Agriculture)
  • Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s)
CH2Br-CH2BrCH2Cl
formula, see observation
96-12-8
CAS number
OBS

1,2-dibromo-3-chloropropane : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

DBCP : abréviation non officielle; ne pas l'utiliser seule pour éviter tout risque de confusion.

OBS

Formule chimique : CH2Br-CH2BrCH2Cl

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Protección de las plantas
  • Suelos (Agricultura)
  • Agentes químicos (Agricultura)
Entrada(s) universal(es)
CH2Br-CH2BrCH2Cl
formula, see observation
96-12-8
CAS number
DEF

Líquido incoloro cuando es puro. Ligeramente soluble en agua; miscible con aceites. Combustible. Puede quemar la piel y los ojos; irrita las fosas nasales y la garganta; puede absorberse a través de la piel.

OBS

Fórmula química: CH2Br-CH2BrCH2Cl

Save record 95

Record 96 2011-02-04

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Fatty Substances (Food)
Universal entry(ies)
C18H32O2
formula, see observation
506-21-8
CAS number
CONT

Linoelaidic acid is the all-trans fatty acid homolog of linoleic acid. Trans-fatty acids are generally not detected in raw food oils, but constitute up to 25% of the unsaturated fat in partially hydrogenated oils.

OBS

(9E,12E)-octadeca-9,12-dienoic acid: The capital letters "E" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

The capital letters "E" and the prefix "cis" must be italicized. The word "trans-" must be italicized when used as a prefix, as in «9-trans-12», but not when it forms an integral part of a word, as in "transoctadecadienoic," where it does not play the role of a prefix.

OBS

linoelaidic acid: trivial name, to be avoided.

OBS

LEA: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion.

OBS

Chemical formula: C18H32O2

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
Entrée(s) universelle(s)
C18H32O2
formula, see observation
506-21-8
CAS number
OBS

acide (9E,12E)-octadéca-9,12-diénoïque : Les lettres majuscules «E» s’écrivent en italique; forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Les lettres majuscules «E» et le préfixe «cis» s’écrivent en italique. Le mot «trans» s’écrit en italique lorsqu’utilisé comme préfixe, comme dans «9-trans-12», mais pas quand il constitue une partie intégrante d’un mot, comme dans «transoctadécadiénoïque», où il ne joue plus le role de préfixe.

OBS

acide linoélaïdique : nom trivial, à éviter.

OBS

ALE : abréviation non officielle; ne pas l'utiliser seule, pour éviter tout risque de confusion.

OBS

Formule chimique : C18H32O2

Spanish

Save record 96

Record 97 2011-02-01

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Industrial Ceramics
Universal entry(ies)
LiAl(SiO3)2
formula, see observation
OBS

Advanced ceramic material.

OBS

The International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) recommends the form "aluminium" rather than "aluminum."

OBS

LAS: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion.

OBS

Chemical formula: LiAl(SiO3)2

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Céramiques industrielles
Entrée(s) universelle(s)
LiAl(SiO3)2
formula, see observation
CONT

Dans le [...] schéma du renforcement des céramiques, on citera l’exemple du verre recristallisé LAS renforcé par des fibres de SiC et envisagé comme candidat pour l’application au moteur diesel.

OBS

LAS : abréviation non officielle; ne pas l'utiliser seule, pour éviter tout risque de confusion.

OBS

Formule chimique : LiAl(SiO3)2

Spanish

Save record 97

Record 98 2011-02-01

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Climate Change
Universal entry(ies)
C2H3Cl
formula, see observation
CH2:CHCl
formula, see observation
CH2=CHCl
formula, see observation
75-01-4
CAS number
DEF

A chemical compound which appears under the form of a flammable, explosive gas with an ethereal aroma, is soluble in alcohol and ether, is slightly soluble in water, boils at - 14°C, constitutes an important monomer for polyvinyl chloride and its copolymers and is used in organic synthesis, in adhesives, in the manufacture of plastics and as a refrigerant.

OBS

chloroethene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

VC; VCM: These might be in-house or non-recognized abbreviations; not to be used alone, to avoid any risk of confusion.

OBS

Also known under the following commercial designations: RCRA waste number U043; Trovidur; UN 1086 (inhibited vinyl chloride).

OBS

vinyl C monomer: commercial name.

OBS

Chemical formula: C2H3Cl or CH2:CHCl or CH2=CHCl

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Changements climatiques
Entrée(s) universelle(s)
C2H3Cl
formula, see observation
CH2:CHCl
formula, see observation
CH2=CHCl
formula, see observation
75-01-4
CAS number
DEF

Produit chimique se présentant sous la forme d’un gaz inflammable, explosif, à odeur d’éther, soluble dans l’alcool et l’éther, légèrement soluble dans l’eau, qui se liquéfie à - 14 °C, que l’on prépare par chloration de l’éthylène ou par traitement du chlorure d’éthylène par la chaux et que l’on utilise comme intermédiaire en synthèse organique et comme réfrigérant.

OBS

[Ce] dérivé d’hydrocarbure partiellement halogéné [est soupçonné] d’appauvrir la couche d’ozone stratosphérique.

OBS

chloroéthène : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

V. C. : abréviation non officielle et anglaise; ne pas l'utiliser seule, pour éviter tout risque de confusion.

OBS

Formule chimique : C2H3Cl ou CH2:CHCl ou CH2=CHCl

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Cambio climático
Entrada(s) universal(es)
C2H3Cl
formula, see observation
CH2:CHCl
formula, see observation
CH2=CHCl
formula, see observation
75-01-4
CAS number
OBS

Gas inflamable utilizado [entre otro] en la industria del plástico.

OBS

Fórmula química: C2H3Cl o CH2:CHCl o CH2=CHCl

Save record 98

Record 99 2011-02-01

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C6H1202
formula, see observation
CH3C(O)OCH2(CH2)2CH3
formula, see observation
123-86-4
CAS number
OBS

butyl acetate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

NBUAC; n-BuAC: These might be in-house or non-recognized abbreviations; not to be used alone, to avoid any risk of confusion.

OBS

n-: This abbreviation (of "normal") must be italicized.

OBS

Chemical formula: C6H12O2 or CH3C(O]CH2(CH2)2CH3

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C6H1202
formula, see observation
CH3C(O)OCH2(CH2)2CH3
formula, see observation
123-86-4
CAS number
OBS

acétate de butyle : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

n- : Cette abréviation (de «normal») s’écrit en italique.

OBS

n-BuAc : abréviation non officielle; ne pas l'utiliser seule, pour éviter tout risque de confusion.

OBS

Formule chimique : C6H12O2 ou CH3C(O]CH2(CH2)2CH3

Spanish

Save record 99

Record 100 2011-01-31

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • CBRNE Weapons
Universal entry(ies)
C10H5ClN2
formula, see observation
2698-41-1
CAS number
DEF

Lacrimatory chemical warfare agent.

OBS

2-[(2-chlorophenyl)methylidene]propanedinitrile: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

OCBM: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion.

OBS

Chemical formula: C10H5ClN2

Key term(s)
  • beta,beta-dicyano-o-chlorostyrene

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Armes CBRNE
Entrée(s) universelle(s)
C10H5ClN2
formula, see observation
2698-41-1
CAS number
DEF

Gaz lacrymogène possédant un effet lacrymogène puissant et irritant les voies respiratoires. [Définition uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des munitions.]

CONT

Le gaz CS [...] est un gaz lacrymogène [qui] est très employé pour disperser les émeutes et autres troubles de l’ordre public. [Il] se décline en plusieurs versions, le CS1 est une poudre enrobée de silicone qui peut perdurer sur la terrain durant plusieurs semaines. Le CS2 est résistant à l’eau. [...] Dans les cartouches et grenades utilisées par les forces de l’ordre, il est stocké sous forme cristalline similaire à du talc. On y ajoute également des substances destinées à répandre le gaz aux alentours grâce à la formation d’un nuage de particules, celles-ci peuvent accentuer l’effet nocif du gaz et parfois provoquer des brûlures. [...] le CS est dangereux en milieu clos. Si plusieurs grenades de CS sont lancées dans une pièce, la quantité de gaz est telle qu’elle pourrait entraîner la mort par asphyxie (présence de monoxyde de carbone, disparition de l’oxygène et incapacité massive des voies respiratoires). [...] Le CS présente des risques pour plusieurs organes. Les voies respiratoires et le système digestif sont les premiers touchés en l’espace de 20 à 60 secondes.

OBS

2-[(2-chlorophényl)méthylidène]propanedinitrile : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s’écrivent en italique et n’interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd’hui (en 2003), il est recommandé d’utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L’usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

OCBM : abréviation non officielle; ne pas l'utiliser seule, pour éviter tout risque de confusion.

OBS

orthochlorobenzal malononitrile : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des munitions.

OBS

Formule chimique : C10H5ClN2

Key term(s)
  • bêta,bêta-dicyano-o-chlorostyrène

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Armas QBRNE
Entrada(s) universal(es)
C10H5ClN2
formula, see observation
2698-41-1
CAS number
DEF

Malonitrilo de o-clorobencilideno. Polvo utilizado para reprimir manifestaciones, pues produce irritación ocular y abrasión de la piel, sobre todo en el tracto respiratorio, y en algunos casos vómitos y náuseas.

OBS

Fórmula química: C10H5ClN2

Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: