TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

PERTE DEDUIRE [7 records]

Record 1 2010-08-12

English

Subject field(s)
  • Financial Accounting
CONT

Netting assets and liabilities is known as "offsetting." It is the display of a recognized asset and a recognized liability as one net amount in a financial statement.

French

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
DEF

Opération comptable consistant à déduire l'un de l'autre des soldes de comptes qui s’opposent, par exemple dans le cas d’un actif financier et d’un passif financier, ou encore d’un profit et d’une perte, afin de les présenter sur la base du solde net après compensation.

OBS

Le fait d’opérer compensation entre un actif financier et un passif financier et de présenter le solde net après compensation vise à refléter les flux de trésorerie futurs que l’entité prévoit réaliser par le règlement des deux instruments financiers distincts. Lorsque l’entité a le droit de recevoir ou de payer un montant net unique en vertu d’un droit de compensation et qu’elle a l’intention de le faire, elle n’a en fait qu’un seul actif financier ou passif financier. En d’autres circonstances, l’entité présente séparément les actifs financiers et les passifs financiers conformément à leurs caractéristiques en tant que ressources ou obligations de l’entité.

Spanish

Save record 1

Record 2 2007-05-18

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • Investment
OBS

Source: Income Tax Act, S. 38.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Investissements et placements
DEF

Perte en capital ou moins-value que le contribuable est autorisé à déduire aux fins de l'impôt.

OBS

Source : Loi de l’impôt sur le revenu, article 38.

Spanish

Save record 2

Record 3 2003-04-11

English

Subject field(s)
  • Taxation

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
DEF

Se dit d’un montant ou d’une perte qu'il est possible de déduire du revenu, ou d’une exemption ou d’un remboursement dont le contribuable peut se prévaloir, aux termes d’une loi fiscale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
Save record 3

Record 4 1999-03-22

English

Subject field(s)
  • Taxation
Key term(s)
  • tax-selling

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
DEF

ventes de titres, que certains contribuables effectuent volontairement à perte pour les déduire de leurs bénéfices boursiers, conformément aux dispositions de la loi américaine de 1952, et alléger ainsi la charge de l'impôt progressif sur leur revenu.

Spanish

Save record 4

Record 5 1998-06-22

English

Subject field(s)
  • Pulp and Paper
DEF

The amount of water in a material. In practice, it is regarded as the ratio of the loss of mass of a test piece when dried according to the standard method of test to its mass at the time of sampling, normally expressed as a percentage. [Definition standardized by ISO.]

OBS

It is determined by completely drying the sample at 100-105°C (212-221°F).

OBS

moisture content: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Pâtes et papier
DEF

Quantité d’eau contenue dans un matériau. En pratique, elle est considérée comme le rapport entre la perte de masse d’une éprouvette desséchée suivant la méthode normalisée et sa masse au moment de l’échantillonnage, rapport normalement exprimé en pourcentage. [Définition normalisée par l’ISO.]

CONT

Humidité [...] des solides. Pour déterminer la teneur en eau [...] d’un solide, on peut appliquer la plupart des techniques décrites en hygrométrie. [...] Pour les solides, la méthode pondérale [...] consiste à dessécher au four un échantillon du corps humide, préalablement pesé, et à déduire la perte en eau par une nouvelle pesée après dessiccation.

OBS

Pour «teneur en eau», voir l’article 12.2.2.2. dans CTD-1, vol. 2.

OBS

humidité : terme normalisé par l’ISO et par l’AFNOR.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Pasta y papel
Save record 5

Record 6 1992-01-01

English

Subject field(s)
  • Finance

French

Domaine(s)
  • Finances

Spanish

Save record 6

Record 7 1988-02-18

English

Subject field(s)
  • Insurance

French

Domaine(s)
  • Assurances

Spanish

Save record 7

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: