TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
RECEPTION TRANSMISSION [100 records]
Record 1 - internal organization data 2024-06-13
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 1, Main entry term, English
- cyber system
1, record 1, English, cyber%20system
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A system of interdependent digital services, technologies, assets or facilities that form the infrastructure for the reception, transmission, processing or storing of information. 2, record 1, English, - cyber%20system
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A core priority has been protecting the Government’s cyber systems and infrastructure, to defend against significant security breach attempts by cyber attackers who present ongoing threats to Canada and our allies abroad. 3, record 1, English, - cyber%20system
Record 1, Key term(s)
- cybersystem
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 1, Main entry term, French
- cybersystème
1, record 1, French, cybersyst%C3%A8me
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Système de services, de technologies, de biens ou d’installations numériques interdépendants qui constituent l'infrastructure de réception, de transmission, de traitement ou de stockage de l'information. 2, record 1, French, - cybersyst%C3%A8me
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L’une des grandes priorités du gouvernement est la protection des cybersystèmes et de leur infrastructure virtuelle, qui sont la cible de sérieuses tentatives d’accès non autorisé de la part des pirates informatiques, lesquels constituent une menace constante pour le Canada et ses alliés à l’étranger. 3, record 1, French, - cybersyst%C3%A8me
Record 1, Key term(s)
- cyber-système
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2024-05-30
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Transportation
- Citizenship and Immigration
- Sentencing
Record 2, Main entry term, English
- notice of assessment
1, record 2, English, notice%20of%20assessment
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Immigration and Refugee Protection Regulations[.] Notice of assessment. 281 (1) The assessment of an administration fee shall be served personally, by registered mail, by facsimile with acknowledgement of receipt or by electronic transmission on a representative of the commercial transporter. ... Submissions concerning assessment. 282 (1) The commercial transporter may submit written submissions to the Minister within 30 days after being served with an assessment of an administration fee. 1, record 2, English, - notice%20of%20assessment
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Transports
- Citoyenneté et immigration
- Peines
Record 2, Main entry term, French
- avis de contravention
1, record 2, French, avis%20de%20contravention
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés[. ] Avis de contravention. 281(1) L'avis de contravention est signifié à personne, par courrier recommandé, par télécopieur avec accusé de réception ou par transmission électronique à un représentant du transporteur commercial. [...] Observations quant à la contravention. 282(1) Le transporteur commercial avisé de l'imputation d’une contravention peut, dans les trente jours suivant la signification, présenter par écrit ses observations au ministre à cet égard. 1, record 2, French, - avis%20de%20contravention
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2023-02-22
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Security
- Telecommunications
- Electronic Warfare
Record 3, Main entry term, English
- communications security incident
1, record 3, English, communications%20security%20incident
correct, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- COMSEC incident 1, record 3, English, COMSEC%20incident
correct, officially approved
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An act, omission, situation, event or collection of events that jeopardizes or potentially jeopardizes the security of COMSEC material or information while it is being stored, processed, transmitted or received during the telecommunications process. 1, record 3, English, - communications%20security%20incident
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
communications security incident; COMSEC incident: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 2, record 3, English, - communications%20security%20incident
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sécurité
- Télécommunications
- Guerre électronique
Record 3, Main entry term, French
- incident de la sécurité des communications
1, record 3, French, incident%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20communications
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- incident COMSEC 1, record 3, French, incident%20COMSEC
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Action, omission, situation, évènement ou ensemble d’évènements qui met en péril ou pourrait mettre en péril la sécurité de l'information ou du matériel COMSEC pendant le stockage, le traitement, la transmission ou la réception dans le cadre du processus de télécommunications. 1, record 3, French, - incident%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20communications
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
incident de la sécurité des communications; incident COMSEC : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 2, record 3, French, - incident%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20communications
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2023-02-17
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Data Transmission
Record 4, Main entry term, English
- time of receipt
1, record 4, English, time%20of%20receipt
correct, NATO
Record 4, Abbreviations, English
- TOR 2, record 4, English, TOR
correct, NATO
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The date and time at which a communication agency completes reception of a message transmitted to it by another communication agency. 3, record 4, English, - time%20of%20receipt
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
time of receipt; TOR: designations and definition adopted by NATO. 4, record 4, English, - time%20of%20receipt
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Transmission de données
Record 4, Main entry term, French
- heure de réception
1, record 4, French, heure%20de%20r%C3%A9ception
correct, feminine noun, NATO
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Date et heure auxquelles une agence de transmission achève la réception d’un message qui lui est transmis par une autre agence de communication. 1, record 4, French, - heure%20de%20r%C3%A9ception
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
heure de réception : désignation et définition adoptées par l’OTAN. 2, record 4, French, - heure%20de%20r%C3%A9ception
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - external organization data 2021-10-28
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 5, Main entry term, English
- mobile communication
1, record 5, English, mobile%20communication
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Any transmission, emission or reception of a sign, signal, writing, image, sound or intelligence of any nature by means of wireless medium, e.g. radio, visual or other electromagnetic system. 1, record 5, English, - mobile%20communication
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 5, Main entry term, French
- communication mobile
1, record 5, French, communication%20mobile
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Toute transmission, émission ou réception d’un signe, d’un signal, d’une inscription, d’une image, d’un son ou d’un renseignement de quelque nature que ce soit, par un moyen sans fil, p. ex. par radio, moyen visuel ou tout autre moyen électromagnétique. 1, record 5, French, - communication%20mobile
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2021-02-08
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Military Communications
Record 6, Main entry term, English
- digital message device
1, record 6, English, digital%20message%20device
correct
Record 6, Abbreviations, English
- DMD 2, record 6, English, DMD
correct
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... such digital message devices (DMD) can also have a free-text (non-computer) transmission capability, which offers a high‑speed transmit/receive mode for normal (non-voice) traffic outside computer-linked nets. 3, record 6, English, - digital%20message%20device
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Transmissions militaires
Record 6, Main entry term, French
- dispositif de transmission de messages numériques
1, record 6, French, dispositif%20de%20transmission%20de%20messages%20num%C3%A9riques
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- terminal de transmission de messages numériques 2, record 6, French, terminal%20de%20transmission%20de%20messages%20num%C3%A9riques
masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] ces dispositifs de transmission de messages numériques(DMD) peuvent également être dotés de la fonction de transmission de messages en texte libre(c'est‑à‑dire non destinés à un calculateur), ce qui constitue un mode d’émission et de réception à grande vitesse pour les communications normales(non effectuées en phonie) en dehors des réseaux reliés à un calculateur. 1, record 6, French, - dispositif%20de%20transmission%20de%20messages%20num%C3%A9riques
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2018-10-18
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Telecommunications Transmission
- Air Navigation Aids
Record 7, Main entry term, English
- radiocommunication service
1, record 7, English, radiocommunication%20service
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A service involving the transmission, emission and/or reception of radio waves for specific telecommunication purposes. 2, record 7, English, - radiocommunication%20service
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Transmission (Télécommunications)
- Aides à la navigation aérienne
Record 7, Main entry term, French
- service de radiocommunication
1, record 7, French, service%20de%20radiocommunication
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Service intervenant dans la transmission, l'émission ou la réception d’ondes radioélectriques à des fins spécifiques de télécommunication. 2, record 7, French, - service%20de%20radiocommunication
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2017-09-14
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Ship Piloting
- Ship Communications (Military)
Record 8, Main entry term, English
- engine–room telegraph
1, record 8, English, engine%26ndash%3Broom%20telegraph
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- chadburn 2, record 8, English, chadburn
correct
- engine telegraph 3, record 8, English, engine%20telegraph
- engine order telegraph 4, record 8, English, engine%20order%20telegraph
- chadburn-telegraph 5, record 8, English, chadburn%2Dtelegraph
- orders telegraph 6, record 8, English, orders%20telegraph
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Pilotage des navires
- Communications en mer (Militaire)
Record 8, Main entry term, French
- transmetteur d’ordres
1, record 8, French, transmetteur%20d%26rsquo%3Bordres
correct, masculine noun, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- chadburn 2, record 8, French, chadburn
masculine noun, officially approved
- télégraphe de machine 3, record 8, French, t%C3%A9l%C3%A9graphe%20de%20machine
masculine noun
- transmetteur d’ordres aux machines 4, record 8, French, transmetteur%20d%26rsquo%3Bordres%20aux%20machines
masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Appareil de transmission des ordres concernant la marche du navire depuis la passerelle ou la timonerie jusqu'aux machines qui confirment en retour la réception. 5, record 8, French, - transmetteur%20d%26rsquo%3Bordres
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
transmetteur d’ordres; chadburn : désignations uniformisées par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 6, record 8, French, - transmetteur%20d%26rsquo%3Bordres
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje de buques
- Comunicaciones marítimas (Militar)
Record 8, Main entry term, Spanish
- telégrafo Chadburn
1, record 8, Spanish, tel%C3%A9grafo%20Chadburn
masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2017-02-13
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Building Insulation and Acoustical Design
- Acoustics (Physics)
- Noise Pollution
Record 9, Main entry term, English
- soundproofing
1, record 9, English, soundproofing
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- sound proofing 2, record 9, English, sound%20proofing
correct
- sound-proofing 3, record 9, English, sound%2Dproofing
- damping 4, record 9, English, damping
correct
- sound-damping 5, record 9, English, sound%2Ddamping
- sound insulation 6, record 9, English, sound%20insulation
correct
- noise absorption 7, record 9, English, noise%20absorption
correct
- noise insulation 8, record 9, English, noise%20insulation
- sound isolation 9, record 9, English, sound%20isolation
- acoustic insulation 10, record 9, English, acoustic%20insulation
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Reducing or eliminating reverberation in a room by placing sound-absorbing materials on the walls and ceiling. 11, record 9, English, - soundproofing
Record 9, Key term(s)
- acoustic damping
- acoustical damping
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Isolation et acoustique architecturale
- Acoustique (Physique)
- Pollution par le bruit
Record 9, Main entry term, French
- insonorisation
1, record 9, French, insonorisation
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- isolation acoustique 2, record 9, French, isolation%20acoustique
correct, see observation, feminine noun
- isolation phonique 3, record 9, French, isolation%20phonique
correct, see observation, feminine noun
- amortissement du son 4, record 9, French, amortissement%20du%20son
masculine noun
- amortissement sonore 5, record 9, French, amortissement%20sonore
masculine noun
- isolement acoustique 4, record 9, French, isolement%20acoustique
masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des procédés tendant, soit à protéger un bâtiment ou un local quelconque contre les bruits ou vibrations d’origine extérieure, soit à réaliser un traitement acoustique convenable d’un local déterminé (un exemple : chambre sourde). 6, record 9, French, - insonorisation
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L’isolation acoustique (ou insonorisation) est l’action d’isoler, de «séparer» de tous côtés pour limiter les échanges d’énergie acoustique. 7, record 9, French, - insonorisation
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
L'isolation acoustique(plutôt que isolation phonique) des locaux désigne, de façon générale, toute technique mise en œuvre pour atténuer, voire supprimer, la transmission des sons, aériens ou solidiens, depuis leur source d’émission jusqu'à leur réception, dans le local considéré. 8, record 9, French, - insonorisation
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Utiliser «isolation acoustique» plutôt que «isolation phonique». 8, record 9, French, - insonorisation
Record 9, Key term(s)
- sonorisation
- assourdissement
- isolement phonique
- amortissement
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Aislamiento y acústica arquitectónicos
- Acústica (Física)
- Contaminación acústica
Record 9, Main entry term, Spanish
- aislamiento acústico
1, record 9, Spanish, aislamiento%20ac%C3%BAstico
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- aislamiento sonoro 1, record 9, Spanish, aislamiento%20sonoro
correct, masculine noun
- insonorización 1, record 9, Spanish, insonorizaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Sistema o procedimiento de construcción que evita o disminuye la transmisión de ondas sonoras entre recintos. 1, record 9, Spanish, - aislamiento%20ac%C3%BAstico
Record 9, Key term(s)
- aislamiento de sonido
Record 10 - internal organization data 2016-11-30
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 10, Main entry term, English
- communication facility
1, record 10, English, communication%20facility
standardized
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
communication facility: term standardized by the American National Standards Institute (ANSI). 2, record 10, English, - communication%20facility
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 10, Main entry term, French
- moyens de communication
1, record 10, French, moyens%20de%20communication
masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- moyens de transmission 1, record 10, French, moyens%20de%20transmission
masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Ordinateur ou périphérique et logiciel qui permettent la transmission des données vers des files d’attente ou la réception de ces données et qui sont définis dans les rubriques de description de communication d’un ou de plusieurs programmes cobol. 1, record 10, French, - moyens%20de%20communication
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2016-08-21
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Data Transmission
Record 11, Main entry term, English
- serial port
1, record 11, English, serial%20port
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A port ... used to transmit and receive data [one bit at a time]. 2, record 11, English, - serial%20port
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Transmission de données
Record 11, Main entry term, French
- port série
1, record 11, French, port%20s%C3%A9rie
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Port qui permet la transmission et la réception de données bit par bit. 2, record 11, French, - port%20s%C3%A9rie
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
- Transmisión de datos
Record 11, Main entry term, Spanish
- puerto en serie
1, record 11, Spanish, puerto%20en%20serie
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- puerto serial 2, record 11, Spanish, puerto%20serial
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Puerto que sincroniza y facilita las comunicaciones asíncronas entre la computadora (ordenador) y los dispositivos, por ejemplo, impresoras y módems. 3, record 11, Spanish, - puerto%20en%20serie
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La función del puerto en serie no es sólo transmitir y recibir los datos asíncronos en un flujo de un bit después de otro; sino que también se comunica con el dispositivo receptor para asegurar que las transmisiones y recepciones se han efectuado sin pérdida de datos. 3, record 11, Spanish, - puerto%20en%20serie
Record 12 - internal organization data 2016-08-21
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Data Transmission
Record 12, Main entry term, English
- parallel port
1, record 12, English, parallel%20port
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- LPT port 2, record 12, English, LPT%20port
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A port used to transmit and receive data one byte at a time. 3, record 12, English, - parallel%20port
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Transmission de données
Record 12, Main entry term, French
- port parallèle
1, record 12, French, port%20parall%C3%A8le
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Port qui permet la transmission et la réception de données multiplet par multiplet. 2, record 12, French, - port%20parall%C3%A8le
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
- Transmisión de datos
Record 12, Main entry term, Spanish
- puerto paralelo
1, record 12, Spanish, puerto%20paralelo
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- puerto en paralelo 2, record 12, Spanish, puerto%20en%20paralelo
masculine noun
- acceso paralelo 3, record 12, Spanish, acceso%20paralelo
masculine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Puerto que soporta el flujo síncrono de datos, a altas velocidades por líneas paralelas, a los dispositivos periféricos, especialmente, las impresoras en paralelo. 2, record 12, Spanish, - puerto%20paralelo
Record 13 - internal organization data 2016-02-04
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Computer Display Technology
Record 13, Main entry term, English
- surface acoustic wave touch screen
1, record 13, English, surface%20acoustic%20wave%20touch%20screen
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- SAW touch screen 2, record 13, English, SAW%20touch%20screen
correct
- surface wave touch screen 3, record 13, English, surface%20wave%20touch%20screen
correct
- surface acoustic wave touchscreen 4, record 13, English, surface%20acoustic%20wave%20touchscreen
correct
- SAW touchscreen 4, record 13, English, SAW%20touchscreen
correct
- surface wave touchscreen 5, record 13, English, surface%20wave%20touchscreen
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Surface acoustic wave touch screens have transducers and reflectors in the edges that send out and register acoustic waves ... If a soft object touches the screen the waves [are] absorbed and the sensors can calculate where the touch is located. 6, record 13, English, - surface%20acoustic%20wave%20touch%20screen
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Record 13, Main entry term, French
- écran tactile à ondes acoustiques de surface
1, record 13, French, %C3%A9cran%20tactile%20%C3%A0%20ondes%20acoustiques%20de%20surface
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- écran tactile à ondes de surface 2, record 13, French, %C3%A9cran%20tactile%20%C3%A0%20ondes%20de%20surface
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L'écran tactile à ondes acoustiques de surface est composé d’une dalle en verre et de transducteurs non visibles par l'utilisateur. Ces transducteurs piézo-électriques permettent la transmission et la réception d’une onde acoustique pour le calcul des coordonnées X et Y du point d’impact. 3, record 13, French, - %C3%A9cran%20tactile%20%C3%A0%20ondes%20acoustiques%20de%20surface
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2015-08-31
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Radiotelephony
- Telecommunications Transmission
Record 14, Main entry term, English
- Transmitting blind
1, record 14, English, Transmitting%20blind
correct, standardized
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- Transmitting in the blind 1, record 14, English, Transmitting%20in%20the%20blind
correct, standardized
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An expression used to indicate that a blind transmission is being conducted. 1, record 14, English, - Transmitting%20blind
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
transmitting blind; transmitting in the blind: expressions and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, record 14, English, - Transmitting%20blind
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Radiotéléphonie
- Transmission (Télécommunications)
Record 14, Main entry term, French
- Transmets sans accusé de réception
1, record 14, French, Transmets%20sans%20accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception
correct, standardized
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Expression utilisée pour indiquer que l'on effectue une transmission sans accusé de réception. 1, record 14, French, - Transmets%20sans%20accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
transmets sans accusé de réception : expression et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, record 14, French, - Transmets%20sans%20accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Radiotelefonía
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Record 14, Main entry term, Spanish
- Transmisión a ciegas
1, record 14, Spanish, Transmisi%C3%B3n%20a%20ciegas
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2015-07-14
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Telecommunications
- Military Communications
Record 15, Main entry term, English
- telecommunication
1, record 15, English, telecommunication
correct, see observation, NATO, standardized, officially approved
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- telecomm 2, record 15, English, telecomm
correct
- telecom 3, record 15, English, telecom
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Any transmission, emission or reception of signs, signals, writing, images, sounds or information of any nature by wire, cable, radio, visual, optical fiber or other electromagnetic system. 4, record 15, English, - telecommunication
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
In this sense, this term is most often used in the plural. The plural form is also sometimes used to refer to telecommunication systems and equipment. However, there is nothing in English language reference materials to support this usage. 4, record 15, English, - telecommunication
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
telecommunication: term standardized by the International Radio Regulations of the International Telecommunication Union (ITU) and by NATO; term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, record 15, English, - telecommunication
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
telecommunication: term and definition standardized by the Translation Bureau and the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness (OCIPEP). 5, record 15, English, - telecommunication
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Télécommunications
- Transmissions militaires
Record 15, Main entry term, French
- télécommunication
1, record 15, French, t%C3%A9l%C3%A9communication
correct, see observation, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- télécomm 2, record 15, French, t%C3%A9l%C3%A9comm
correct, feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Toute transmission, émission ou réception de signes, de signaux, d’inscriptions, d’images, de sons ou d’informations, de quelque nature qu'ils soient, par fil, câble, radio, système visuel, fibre optique ou autre système électromagnétique. 3, record 15, French, - t%C3%A9l%C3%A9communication
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Dans ce sens, le terme «télécommunication» s’utilise toujours au singulier. Au pluriel, il désigne l’ensemble des systèmes [...] assurant cette fonction. 3, record 15, French, - t%C3%A9l%C3%A9communication
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
télécommunication : terme normalisé dans les Règlements des radiocommunications de l’Union internationale des télécommunications (UIT) et par l’OTAN; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre et par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 4, record 15, French, - t%C3%A9l%C3%A9communication
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
télécommunication : terme et définition normalisés par le Bureau de la traduction et le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile (BPIEPC). 4, record 15, French, - t%C3%A9l%C3%A9communication
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Comunicaciones militares
Record 15, Main entry term, Spanish
- telecomunicación
1, record 15, Spanish, telecomunicaci%C3%B3n
correct, feminine noun, officially approved
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Toda transmisión, emisión, o recepción, de signos, señales, escritos, imágenes, sonidos o informaciones de cualquier naturaleza por hilo, radioelectricidad, medios ópticos u otros sistemas electromagnéticos. 2, record 15, Spanish, - telecomunicaci%C3%B3n
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
telecomunicación: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, record 15, Spanish, - telecomunicaci%C3%B3n
Record 16 - internal organization data 2015-07-07
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Radiotelephony
- Air Navigation Aids
- Air Traffic Control
Record 16, Main entry term, English
- blind transmission
1, record 16, English, blind%20transmission
correct, standardized, officially approved
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- blind broadcast 2, record 16, English, blind%20broadcast
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A transmission from one station to another station in circumstances where two-way communication cannot be established but where it is believed that the called station is able to receive the transmission. 3, record 16, English, - blind%20transmission
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
blind transmission: term standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, record 16, English, - blind%20transmission
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Radiotéléphonie
- Aides à la navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
Record 16, Main entry term, French
- transmission sans accusé de réception
1, record 16, French, transmission%20sans%20accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Transmission effectuée par une station à l’intention d’une autre station lorsque les circonstances ne permettent pas d’établir des communications bilatérales, mais qu’il est supposé que la station appelée est en mesure de recevoir le message. 2, record 16, French, - transmission%20sans%20accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
transmission sans accusé de réception : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes; terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI). 3, record 16, French, - transmission%20sans%20accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Radiotransmisión y radiorrecepción
- Radiotelefonía
- Ayuda para la navegación aérea
- Control de tránsito aéreo
Record 16, Main entry term, Spanish
- transmisión a ciegas
1, record 16, Spanish, transmisi%C3%B3n%20a%20ciegas
correct, feminine noun, officially approved
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Transmisión desde una estación a otra en circunstancias en que no puede establecerse comunicación en ambos sentidos, pero cuando se cree que la estación llamada puede recibir la transmisión. 2, record 16, Spanish, - transmisi%C3%B3n%20a%20ciegas
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
transmisión a ciegas: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, record 16, Spanish, - transmisi%C3%B3n%20a%20ciegas
Record 17 - internal organization data 2014-12-18
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Information Technology (Informatics)
Record 17, Main entry term, English
- information technology
1, record 17, English, information%20technology
correct, officially approved
Record 17, Abbreviations, English
- IT 1, record 17, English, IT
correct, officially approved
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Technology that involves both technology infrastructure and IT applications. 2, record 17, English, - information%20technology
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Technology infrastructure includes any equipment or system that is used in the automatic acquisition, storage, manipulation, management, movement, control, display, switching, interchange, transmission or reception of data or information. IT applications include all matters concerned with the design, development, installation and implementation of information systems and applications to meet business requirements. 2, record 17, English, - information%20technology
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
information technology; IT: term, abbreviation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 3, record 17, English, - information%20technology
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Technologie de l'information (Informatique)
Record 17, Main entry term, French
- technologies de l’information
1, record 17, French, technologies%20de%20l%26rsquo%3Binformation
correct, feminine noun, plural, officially approved
Record 17, Abbreviations, French
- TI 1, record 17, French, TI
correct, feminine noun, plural, officially approved
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Technologies qui concernent à la fois l’infrastructure technologique et les applications de TI. 2, record 17, French, - technologies%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
L'infrastructure technologique comprend tout matériel ou système utilisé pour l'acquisition, le stockage, la manipulation, la gestion, le déplacement, le contrôle, l'affichage, la commutation, les échanges, la transmission ou la réception automatique de données ou de renseignements. Les applications de TI comprennent la conception, le développement, l'installation et la mise en œuvre de systèmes et d’applications informatiques visant à satisfaire à des exigences opérationnelles. 2, record 17, French, - technologies%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
technologies de l’information : On trouve aussi ce terme employé au singulier pour désigner la même notion. 3, record 17, French, - technologies%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
technologies de l’information; TI : terme, abréviation et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 4, record 17, French, - technologies%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Record 17, Key term(s)
- technologie de l’information
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2014-08-26
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Postal Service Operation
Record 18, Main entry term, English
- mail dispatching facility
1, record 18, English, mail%20dispatching%20facility
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A receptacle or room designed for the reception and temporary storage of mail that is to be collected by a postal service representative for transmission by post. 2, record 18, English, - mail%20dispatching%20facility
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
mail dispatching facility: term used at Canada Post. 2, record 18, English, - mail%20dispatching%20facility
Record 18, Key term(s)
- mail despatching facility
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Exploitation postale
Record 18, Main entry term, French
- installation de dépôt de courrier
1, record 18, French, installation%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20courrier
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- installation pour le dépôt du courrier 2, record 18, French, installation%20pour%20le%20d%C3%A9p%C3%B4t%20du%20courrier
correct, feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Récipient ou espace conçu pour la réception et l'entreposage temporaire de courrier qui sera ramassé par un représentant du service postal en vue de sa transmission par la poste. 3, record 18, French, - installation%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20courrier
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
installation pour le dépôt du courrier : terme en usage à Postes Canada. 3, record 18, French, - installation%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20courrier
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - external organization data 2014-08-25
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 19
Record 19, Main entry term, English
- fax
1, record 19, English, fax
correct, noun, standardized
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- facsimile 1, record 19, English, facsimile
correct, standardized
- telefax 1, record 19, English, telefax
correct, standardized
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
transmission over a telecommunication system of images of pages and the creation of copies of those images at the receiving location 1, record 19, English, - fax
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
fax; facsimile; telefax: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-27:1994]. 2, record 19, English, - fax
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 19
Record 19, Main entry term, French
- télécopie
1, record 19, French, t%C3%A9l%C3%A9copie
correct, feminine noun, standardized
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
transmission, par l'intermédiaire d’un système de télécommunication, d’images de pages et création de copies de ces images sur le lieu de réception 1, record 19, French, - t%C3%A9l%C3%A9copie
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
télécopie : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-27:1994]. 2, record 19, French, - t%C3%A9l%C3%A9copie
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2014-01-27
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Materiel Management
Universal entry(ies) Record 20
Record 20, Main entry term, English
- Test Equipment Transit and Receipt (TEMMIS)
1, record 20, English, Test%20Equipment%20Transit%20and%20Receipt%20%28TEMMIS%29
correct, see observation
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
TEMMIS: test equipment maintenance management information system. 2, record 20, English, - Test%20Equipment%20Transit%20and%20Receipt%20%28TEMMIS%29
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
DND 2036: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 20, English, - Test%20Equipment%20Transit%20and%20Receipt%20%28TEMMIS%29
Record 20, Key term(s)
- DND2036
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Gestion du matériel militaire
Entrée(s) universelle(s) Record 20
Record 20, Main entry term, French
- Transmission et réception de l'équipement d’essai(TEMMIS)
1, record 20, French, Transmission%20et%20r%C3%A9ception%20de%20l%27%C3%A9quipement%20d%26rsquo%3Bessai%28TEMMIS%29
correct, see observation, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
TEMMIS : Système d’information de gestion - Maintenance de l’équipement d’essai. 2, record 20, French, - Transmission%20et%20r%C3%A9ception%20de%20l%27%C3%A9quipement%20d%26rsquo%3Bessai%28TEMMIS%29
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
DND 2036 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 20, French, - Transmission%20et%20r%C3%A9ception%20de%20l%27%C3%A9quipement%20d%26rsquo%3Bessai%28TEMMIS%29
Record 20, Key term(s)
- DND2036
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2013-12-04
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Communication and Information Management
Universal entry(ies) Record 21
Record 21, Main entry term, English
- Technical Data Transit and Receipt Voucher
1, record 21, English, Technical%20Data%20Transit%20and%20Receipt%20Voucher
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- Technical Data Transit and Receipt Voucher - DPGS 3, Data Services 2, record 21, English, Technical%20Data%20Transit%20and%20Receipt%20Voucher%20%2D%20DPGS%203%2C%20Data%20Services
former designation, correct
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
DPGS: Director Publishing and Graphics Services. 3, record 21, English, - Technical%20Data%20Transit%20and%20Receipt%20Voucher
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
DND 1000: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 21, English, - Technical%20Data%20Transit%20and%20Receipt%20Voucher
Record 21, Key term(s)
- DND1000
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Gestion des communications et de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 21
Record 21, Main entry term, French
- Bordereau de transmission et de réception de données techniques
1, record 21, French, Bordereau%20de%20transmission%20et%20de%20r%C3%A9ception%20de%20donn%C3%A9es%20techniques
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- Bordereau de transmission et de réception de données techniques-DSEG 3, Service des données 2, record 21, French, Bordereau%20de%20transmission%20et%20de%20r%C3%A9ception%20de%20donn%C3%A9es%20techniques%2DDSEG%203%2C%20Service%20des%20donn%C3%A9es
former designation, correct, masculine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
DSEG : Directeur - Services d’édition et de graphisme. 3, record 21, French, - Bordereau%20de%20transmission%20et%20de%20r%C3%A9ception%20de%20donn%C3%A9es%20techniques
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
DND 1000 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, record 21, French, - Bordereau%20de%20transmission%20et%20de%20r%C3%A9ception%20de%20donn%C3%A9es%20techniques
Record 21, Key term(s)
- DND1000
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2013-12-04
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Records Management (Management)
Universal entry(ies) Record 22
Record 22, Main entry term, English
- Document Transit and Receipt
1, record 22, English, Document%20Transit%20and%20Receipt
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
DND 728: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 22, English, - Document%20Transit%20and%20Receipt
Record 22, Key term(s)
- DND728
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Gestion des documents (Gestion)
Entrée(s) universelle(s) Record 22
Record 22, Main entry term, French
- Transmission et réception de documents
1, record 22, French, Transmission%20et%20r%C3%A9ception%20de%20documents
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
DND 728 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 22, French, - Transmission%20et%20r%C3%A9ception%20de%20documents
Record 22, Key term(s)
- DND728
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2013-07-19
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Wireless and Mobile Communications
- Data Transmission
- Telephony and Microwave Technology
- Internet and Telematics
Record 23, Main entry term, English
- mobile data service
1, record 23, English, mobile%20data%20service
correct
Record 23, Abbreviations, English
- MDS 2, record 23, English, MDS
correct
Record 23, Synonyms, English
- mobile wireless data service 3, record 23, English, mobile%20wireless%20data%20service
correct
- wireless data service 4, record 23, English, wireless%20data%20service
correct
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A wireless communications service involving the transmission and/or reception of data, such as SMS [short messaging service]. 5, record 23, English, - mobile%20data%20service
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Communications sans fil et mobiles
- Transmission de données
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Internet et télématique
Record 23, Main entry term, French
- service de données mobile
1, record 23, French, service%20de%20donn%C3%A9es%20mobile
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- service de données sans fil mobile 2, record 23, French, service%20de%20donn%C3%A9es%20sans%20fil%20mobile
correct, masculine noun
- service de transmission de données mobile 3, record 23, French, service%20de%20transmission%20de%20donn%C3%A9es%20mobile
correct, masculine noun
- service mobile de transmission de données 4, record 23, French, service%20mobile%20de%20transmission%20de%20donn%C3%A9es
correct, masculine noun
- service de données sans fil 5, record 23, French, service%20de%20donn%C3%A9es%20sans%20fil
correct, masculine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Service de communications sans fil, comprenant la transmission et/ou la réception de données, notamment le SEMC [service d’envoi de messages courts]. 6, record 23, French, - service%20de%20donn%C3%A9es%20mobile
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones móviles e inalámbricas
- Transmisión de datos
- Telefonía y tecnología de microondas
- Internet y telemática
Record 23, Main entry term, Spanish
- servicio de datos móviles
1, record 23, Spanish, servicio%20de%20datos%20m%C3%B3viles
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
- MDS 1, record 23, Spanish, MDS
correct, masculine noun
Record 23, Synonyms, Spanish
- servicio de comunicaciones móviles de datos 2, record 23, Spanish, servicio%20de%20comunicaciones%20m%C3%B3viles%20de%20datos
masculine noun
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2012-10-10
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Telecommunications
- Telephony and Microwave Technology
Record 24, Main entry term, English
- downlink
1, record 24, English, downlink
correct, officially approved
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The earth station that receives a signal. It can be permanently attached to a facility or mobile (truckband) unit. 2, record 24, English, - downlink
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
downlink: term officially approved by Bell Canada. 3, record 24, English, - downlink
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Télécommunications
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Record 24, Main entry term, French
- liaison descendante
1, record 24, French, liaison%20descendante
correct, feminine noun, officially approved
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Installations et trajectoire de transmission par satellite, et installations de réception de la station terrienne. 2, record 24, French, - liaison%20descendante
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
satellites. 3, record 24, French, - liaison%20descendante
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
liaison descendante : terme uniformisé par Bell Canada. 4, record 24, French, - liaison%20descendante
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2012-09-27
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Emergency Management
- Social Services and Social Work
Record 25, Main entry term, English
- Volunteer Management and Donations capability
1, record 25, English, Volunteer%20Management%20and%20Donations%20capability
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- Volunteer Management and Donations 2, record 25, English, Volunteer%20Management%20and%20Donations
correct, see observation, standardized
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A Respond mission capability used to coordinate the organization of volunteers and donations in support of domestic incident management. 2, record 25, English, - Volunteer%20Management%20and%20Donations%20capability
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The Volunteer Management and Donations capability includes setting up warehouses and material handling equipment, collecting, managing and distributing donations, as well as gathering and provisioning information in order to efficiently refer volunteers to assigned organizations in accordance with developed tactical plans. 2, record 25, English, - Volunteer%20Management%20and%20Donations%20capability
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Volunteer Management and Donations: term taking a singular verb. 1, record 25, English, - Volunteer%20Management%20and%20Donations%20capability
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
Volunteer Management and Donations: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 1, record 25, English, - Volunteer%20Management%20and%20Donations%20capability
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Services sociaux et travail social
Record 25, Main entry term, French
- capacité Dons et gestion des bénévoles
1, record 25, French, capacit%C3%A9%20Dons%20et%20gestion%20des%20b%C3%A9n%C3%A9voles
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- Dons et gestion des bénévoles 2, record 25, French, Dons%20et%20gestion%20des%20b%C3%A9n%C3%A9voles
correct, see observation, standardized
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Capacité de la mission Intervention qui permet de coordonner l’organisation des bénévoles et des dons pour appuyer la gestion d’un incident à l’intérieur du pays. 2, record 25, French, - capacit%C3%A9%20Dons%20et%20gestion%20des%20b%C3%A9n%C3%A9voles
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
La capacité Dons et gestion des bénévoles comprend la mise en place des entrepôts et du matériel de manutention, la réception, la gestion et la distribution des dons ainsi que le rassemblement et la transmission d’informations pour diriger efficacement les bénévoles vers les organisations auxquelles ils sont affectés selon les plans tactiques qui ont été élaborés. 2, record 25, French, - capacit%C3%A9%20Dons%20et%20gestion%20des%20b%C3%A9n%C3%A9voles
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Dons et gestion des bénévoles : Dans le corps d’un texte, lorsque l’accord en genre et en nombre est nécessaire, il est préférable d’utiliser «capacité Dons et gestion des bénévoles». 1, record 25, French, - capacit%C3%A9%20Dons%20et%20gestion%20des%20b%C3%A9n%C3%A9voles
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
Dons et gestion des bénévoles : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 1, record 25, French, - capacit%C3%A9%20Dons%20et%20gestion%20des%20b%C3%A9n%C3%A9voles
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2012-08-14
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Radio Interference
- Telecommunications Transmission
- Air Traffic Control
Record 26, Main entry term, English
- jamming
1, record 26, English, jamming
correct, standardized
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Electronic or mechanical interference that may disrupt the display of aircraft on radar or the transmission or reception of radio communication or radio navigation signals. 1, record 26, English, - jamming
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
jamming: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, record 26, English, - jamming
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Perturbations radio
- Transmission (Télécommunications)
- Circulation et trafic aériens
Record 26, Main entry term, French
- brouillage
1, record 26, French, brouillage
correct, masculine noun, standardized
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Interférence causée par des moyens électroniques ou mécaniques susceptible de gêner l'affichage des aéronefs sur les écrans radar, la transmission ou la réception des signaux de radiocommunication ou de radionavigation. 1, record 26, French, - brouillage
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
brouillage : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, record 26, French, - brouillage
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2012-07-31
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Record 27, Main entry term, English
- signal transmit, receive and distribution 1, record 27, English, signal%20transmit%2C%20receive%20and%20distribution
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Record 27, Main entry term, French
- transmission, réception et acheminement des messages
1, record 27, French, transmission%2C%20r%C3%A9ception%20et%20acheminement%20des%20messages
feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
- TRAM 1, record 27, French, TRAM
feminine noun
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2012-07-26
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Materiel Management
- Encryption and Decryption
- Telecommunications
Universal entry(ies) Record 28
Record 28, Main entry term, English
- Mobile Transfer and Receipt Voucher
1, record 28, English, Mobile%20Transfer%20and%20Receipt%20Voucher
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
DND 1912: form code used by the Canadian Forces Crypto Support Unit. 2, record 28, English, - Mobile%20Transfer%20and%20Receipt%20Voucher
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
CF 348: former code of a form used by the Canadian Forces. 2, record 28, English, - Mobile%20Transfer%20and%20Receipt%20Voucher
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Gestion du matériel militaire
- Chiffrage et déchiffrage
- Télécommunications
Entrée(s) universelle(s) Record 28
Record 28, Main entry term, French
- Bordereau mobile de transmission et de réception
1, record 28, French, Bordereau%20mobile%20de%20transmission%20et%20de%20r%C3%A9ception
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- Bordereau mobile de transfert et de réception 2, record 28, French, Bordereau%20mobile%20de%20transfert%20et%20de%20r%C3%A9ception
former designation, correct, masculine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
DND 1912 : code de formulaire utilisé par l’Unité de soutien cryptographique des Forces canadiennes. 3, record 28, French, - Bordereau%20mobile%20de%20transmission%20et%20de%20r%C3%A9ception
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
CF 348 : ancien code d’un formulaire utilisé par les Forces canadiennes. 3, record 28, French, - Bordereau%20mobile%20de%20transmission%20et%20de%20r%C3%A9ception
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2012-07-17
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Corporate Security
Record 29, Main entry term, English
- control centre
1, record 29, English, control%20centre
correct, standardized
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- control center 2, record 29, English, control%20center
correct
- monitoring station 3, record 29, English, monitoring%20station
correct
- control monitoring station 4, record 29, English, control%20monitoring%20station
correct
- security control room 5, record 29, English, security%20control%20room
correct
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A permanently staffed room within or near the premises at risk for the receipt of emergency calls and equipped with means for indicating the situation in each of the protected premises, and the communications needed for transmission of calls for assistance to emergency services. 1, record 29, English, - control%20centre
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
control centre: term and definition standardized by ISO. 2, record 29, English, - control%20centre
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
Record 29, Main entry term, French
- poste de garde
1, record 29, French, poste%20de%20garde
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- poste de surveillance 2, record 29, French, poste%20de%20surveillance
correct, masculine noun, standardized
- salle de contrôle de la sécurité 3, record 29, French, salle%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Local, avec présence humaine permanente, situé dans ou près des locaux surveillés pour la réception des appels d’urgence et équipé des moyens permettant d’indiquer la situation dans chaque lieu protégé et les communications nécessaires pour la transmission des appels aux services de secours. 4, record 29, French, - poste%20de%20garde
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
poste de surveillance : terme et définition normalisés par l’ISO. 5, record 29, French, - poste%20de%20garde
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2012-04-18
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Rules of Court
Record 30, Main entry term, English
- receiving evidence
1, record 30, English, receiving%20evidence
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Evidence ... The Minister of Justice shall, on receiving evidence sent by a foreign state in response to a request made by Canada under an agreement, send it promptly to the Commissioner. 2, record 30, English, - receiving%20evidence
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Règles de procédure
Record 30, Main entry term, French
- réception d’éléments de preuve
1, record 30, French, r%C3%A9ception%20d%26rsquo%3B%C3%A9l%C3%A9ments%20de%20preuve
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Transmission des éléments de preuve au commissaire [...] Il incombe au ministre de la Justice, sur réception d’éléments de preuve reçus dans le cadre d’une demande présentée par le Canada en vertu d’un accord, de les transmettre sans délai au commissaire. 2, record 30, French, - r%C3%A9ception%20d%26rsquo%3B%C3%A9l%C3%A9ments%20de%20preuve
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2011-10-26
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
- Satellite Telecommunications
Record 31, Main entry term, English
- digital satellite news gathering 1, record 31, English, digital%20satellite%20news%20gathering
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
- Télécommunications par satellite
Record 31, Main entry term, French
- station mobile de transmission par satellite
1, record 31, French, station%20mobile%20de%20transmission%20par%20satellite
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
- SMTS 2, record 31, French, SMTS
correct, feminine noun
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Véhicule équipé d’un système de réception et de transmission d’un signal numérique par satellite. 1, record 31, French, - station%20mobile%20de%20transmission%20par%20satellite
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
station mobile de transmission par satellite; SMTS : terme, abréviation et définition publiés au Journal officiel de la République française le 16 octobre 2011. 3, record 31, French, - station%20mobile%20de%20transmission%20par%20satellite
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2011-06-10
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Telecommunications
Record 32, Main entry term, English
- signal log book
1, record 32, English, signal%20log%20book
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Log books shall take the form of an aircraft log book, an engine log book, a journey log book, and a signal log book. 1, record 32, English, - signal%20log%20book
Record 32, Key term(s)
- signal log-book
- signal logbook
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Télécommunications
Record 32, Main entry term, French
- carnet de signaux
1, record 32, French, carnet%20de%20signaux
masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- carnet des signaux 2, record 32, French, carnet%20des%20signaux
masculine noun
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
CARNET DES SIGNAUX. Ce livre n’ est obligatoire que pour les aéronefs employés au transport en commun des passagers ou des marchandises. Il doit contenir les renseignements ci-après : a) Catégorie de l'aéronef; marques de nationalité et d’immatriculation; nom, prénoms nationalité et domicile du propriétaire; b) Lieu, date et heure de transmission ou de réception de tout signal; c) Nom ou indication de toute personne ou de toute station à qui un signal a été adressé, ou dont un signal a été reçu. 2, record 32, French, - carnet%20de%20signaux
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2011-05-18
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Electronic Devices
Record 33, Main entry term, English
- compandor
1, record 33, English, compandor
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- compander 2, record 33, English, compander
correct
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A system that improves the signal-to-noise ratio by compressing the signal at the transmission end and restoring, or expanding, it at the receiving end. 3, record 33, English, - compandor
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Dispositifs électroniques
Record 33, Main entry term, French
- compresseur-extenseur
1, record 33, French, compresseur%2Dextenseur
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Ensemble constitué par un compresseur, situé en un point de transmission et d’un extenseur situé au point de réception. 2, record 33, French, - compresseur%2Dextenseur
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Dispositivos electrónicos
Record 33, Main entry term, Spanish
- compresor-expansor
1, record 33, Spanish, compresor%2Dexpansor
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
- compresor dilatador 2, record 33, Spanish, compresor%20dilatador
masculine noun
Record 33, Textual support, Spanish
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Combinación de un compresor en un punto del canal de comunicación, seguido por un expansor en otro punto. 2, record 33, Spanish, - compresor%2Dexpansor
Record 34 - internal organization data 2011-05-11
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Record 34
Record 34, Main entry term, English
- List of Medical Documents - Transit and Receipt
1, record 34, English, List%20of%20Medical%20Documents%20%2D%20Transit%20and%20Receipt
correct, Canada
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
DND 1558: Code of a form used by the Department of National Defense. 2, record 34, English, - List%20of%20Medical%20Documents%20%2D%20Transit%20and%20Receipt
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Record 34
Record 34, Main entry term, French
- Liste de documents médicaux-Transmission et réception
1, record 34, French, Liste%20de%20documents%20m%C3%A9dicaux%2DTransmission%20et%20r%C3%A9ception
correct, Canada
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
DND 1558 : code d’un formulaire du ministère de la Défense nationale. 2, record 34, French, - Liste%20de%20documents%20m%C3%A9dicaux%2DTransmission%20et%20r%C3%A9ception
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2011-03-07
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 35, Main entry term, English
- data mode
1, record 35, English, data%20mode
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The state of data circuit-terminating equipment when connected to a communication channel but not in a talk or dial mode. 2, record 35, English, - data%20mode
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Point-to-Point Line Control ... The first step in establishing the connection is to dial the distant machine. When the connection is made, the answering data set must be placed in its "data mode" so that it is ready to receive and transmit data. 3, record 35, English, - data%20mode
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 35, Main entry term, French
- mode transmission et réception de données
1, record 35, French, mode%20transmission%20et%20r%C3%A9ception%20de%20donn%C3%A9es
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
L'échange de données conformes au PSA [protocole standard d’accès], par le réseau Datapac, se fait au moyen de circuits virtuels [...] Il existe deux types de circuits virtuels : les circuits commutés et les circuits permanents [...] Le recours aux circuits virtuels permanents rend inutile l'opération d’établissement de la communication étant donné que les terminaux sont toujours en mode transmission et réception de données. 1, record 35, French, - mode%20transmission%20et%20r%C3%A9ception%20de%20donn%C3%A9es
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2008-05-23
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Telecommunications Transmission
Record 36, Main entry term, English
- user terminal
1, record 36, English, user%20terminal
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
For example, U.S. Pat. No. 6,111,542 describes a user terminal including a rotating electronically steerable antenna system which combines coarse mechanical beam steering with fine electronic beam steering to provide full hemispherical coverage and enable hand-offs in a satellite communication system. 1, record 36, English, - user%20terminal
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Transmission (Télécommunications)
Record 36, Main entry term, French
- terminal utilisateur
1, record 36, French, terminal%20utilisateur
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Dispositif intégrant un amplificateur accordé(tuner) pour la réception des signaux terrestres, câblés ou satellite et leur transmission au téléviseur. 1, record 36, French, - terminal%20utilisateur
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Ces terminaux peuvent inclure d’autres fonctions, telles que des jeux, des zones de stockage, un accès Web, etc. 1, record 36, French, - terminal%20utilisateur
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Record 36, Main entry term, Spanish
- terminal de usuario
1, record 36, Spanish, terminal%20de%20usuario
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2008-05-23
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Radio Waves
- Telecommunications Transmission
- Radio Transmission and Reception
Record 37, Main entry term, English
- basic transmission loss
1, record 37, English, basic%20transmission%20loss
correct
Record 37, Abbreviations, English
- BTL 2, record 37, English, BTL
correct
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
... of a radio circuit, is the transmission loss expected between ideal, loss-free, isotropic, transmitting and receiving antennae at the same locations as the actual transmitting and receiving antennae. 3, record 37, English, - basic%20transmission%20loss
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
- Transmission (Télécommunications)
- Émission et réception radio
Record 37, Main entry term, French
- affaiblissement de transmission de référence
1, record 37, French, affaiblissement%20de%20transmission%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
- ATR 2, record 37, French, ATR
correct
Record 37, Synonyms, French
- affaiblissement le long du trajet 3, record 37, French, affaiblissement%20le%20long%20du%20trajet
correct, masculine noun
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
[...] d’un circuit radioélectrique [...] est l'affaiblissement de transmission prévisible entre des antennes d’émission et de réception idéales, isotropes, sans pertes, situées aux mêmes emplacements que les antennes réelles d’émission et de réception. 3, record 37, French, - affaiblissement%20de%20transmission%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Ondas radioeléctricas
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Radiotransmisión y radiorrecepción
Record 37, Main entry term, Spanish
- pérdida básica de transmisión
1, record 37, Spanish, p%C3%A9rdida%20b%C3%A1sica%20de%20transmisi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
- pérdida de transmisión de referencia 2, record 37, Spanish, p%C3%A9rdida%20de%20transmisi%C3%B3n%20de%20referencia
correct, feminine noun
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2008-03-07
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Telephone Metering
Record 38, Main entry term, English
- echo loss
1, record 38, English, echo%20loss
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- echo attenuation 2, record 38, English, echo%20attenuation
correct
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The attenuation of a signal from the receive-out port to the send-in port of an echo canceler, due to transmission and hybrid loss, i.e. the loss in the echo path. 1, record 38, English, - echo%20loss
Record number: 38, Textual support number: 2 DEF
It is the ratio of the echo power received to the power transmitted. It is usually expressed in decibels. 3, record 38, English, - echo%20loss
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Téléphonométrie
Record 38, Main entry term, French
- affaiblissement d’écho
1, record 38, French, affaiblissement%20d%26rsquo%3B%C3%A9cho
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- atténuation d’écho 2, record 38, French, att%C3%A9nuation%20d%26rsquo%3B%C3%A9cho
feminine noun
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Affaiblissement d’un signal entre les bornes de sortie du côté réception et les bornes d’entrée du côté émission d’un compensateur d’écho, dû à l'affaiblissement de transmission et à l'affaiblissement du circuit différentiel, c'est-à-dire à l'affaiblissement sur le trajet d’écho. 3, record 38, French, - affaiblissement%20d%26rsquo%3B%C3%A9cho
Record 38, Key term(s)
- affaiblissement d’échos
- atténuation d’échos
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2008-03-03
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Telephones
Record 39, Main entry term, English
- talk time
1, record 39, English, talk%20time
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The length of time you can talk on your wireless phone before the battery runs out. 2, record 39, English, - talk%20time
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The battery capacity of a cellular portable or transportable [phone] is usually expressed in terms of so many minutes of talk time or so many hours of standby time. When you're talking, the phone draws additional power from the battery. 3, record 39, English, - talk%20time
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Téléphones
Record 39, Main entry term, French
- autonomie en communication
1, record 39, French, autonomie%20en%20communication
correct, feminine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- temps de conversation 2, record 39, French, temps%20de%20conversation
correct, masculine noun
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Durée pendant laquelle un périphérique sans fil peut rester en transmission(conversations téléphoniques, envoi et réception de données) jusqu'à épuisement de la batterie. 1, record 39, French, - autonomie%20en%20communication
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Cette autonomie, exprimée en heures et minutes, est beaucoup plus courte que l’autonomie en veille car la transmission nécessite plus d’énergie. Par conséquent, l’autonomie en veille dépend de la durée d’utilisation du téléphone pour communiquer. 1, record 39, French, - autonomie%20en%20communication
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2008-01-03
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Spacecraft
Record 40, Main entry term, English
- relay satellite
1, record 40, English, relay%20satellite
correct, NATO
Record 40, Abbreviations, English
- RELSAT 2, record 40, English, RELSAT
correct, NATO
Record 40, Synonyms, English
- data relay satellite 3, record 40, English, data%20relay%20satellite
correct
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A satellite used to transmit data between two satellites or between a data collecting platform and a receiving station. 4, record 40, English, - relay%20satellite
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Record 40, Main entry term, French
- satellite relais
1, record 40, French, satellite%20relais
correct, masculine noun, NATO
Record 40, Abbreviations, French
- RELSAT 1, record 40, French, RELSAT
correct, masculine noun, NATO
Record 40, Synonyms, French
- satellite-relais 2, record 40, French, satellite%2Drelais
correct, masculine noun
- satellite de relais de données 3, record 40, French, satellite%20de%20relais%20de%20donn%C3%A9es
correct, masculine noun
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Satellite assurant la transmission de données entre deux satellites ou entre une plateforme de collecte de données et une station de réception. 4, record 40, French, - satellite%20relais
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2007-02-11
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
- Earth-based Stations
Record 41, Main entry term, English
- satellite ground terminal
1, record 41, English, satellite%20ground%20terminal
correct, NATO, officially approved
Record 41, Abbreviations, English
- SGT 1, record 41, English, SGT
correct, NATO, officially approved
Record 41, Synonyms, English
- satellite Earth terminal 2, record 41, English, satellite%20Earth%20terminal
correct
- Earth terminal 3, record 41, English, Earth%20terminal
correct
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
An Earth terminal. ... in a satellite link [is] one of the non-orbiting communications stations that receives, processes, and transmits signals between itself and a satellite. Earth terminals may be at mobile, fixed, airborne, and waterborne Earth terminal complexes. 4, record 41, English, - satellite%20ground%20terminal
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Smaller versions of [Earth stations] are usually called Earth terminals, a term sometimes used to include receive-only installations (e.g. TVRO). 5, record 41, English, - satellite%20ground%20terminal
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
satellite ground terminal; SGT: term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 6, record 41, English, - satellite%20ground%20terminal
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
- Stations terriennes
Record 41, Main entry term, French
- terminal terrien de satellite
1, record 41, French, terminal%20terrien%20de%20satellite
correct, masculine noun, NATO, officially approved
Record 41, Abbreviations, French
- SGT 1, record 41, French, SGT
correct, masculine noun, NATO, officially approved
Record 41, Synonyms, French
- terminal terrien 2, record 41, French, terminal%20terrien
masculine noun
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Station de communication au sol qui assure la réception, le traitement et la transmission des signaux satellite au sol. 2, record 41, French, - terminal%20terrien%20de%20satellite
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
terminal terrien de satellite; SGT : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, record 41, French, - terminal%20terrien%20de%20satellite
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2007-02-05
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications Switching
Record 42, Main entry term, English
- session description protocol
1, record 42, English, session%20description%20protocol
correct
Record 42, Abbreviations, English
- SDP 2, record 42, English, SDP
correct
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A protocol that defines a text-based format for describing streaming media sessions and multicast transmissions. 3, record 42, English, - session%20description%20protocol
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
SDP is not a transport protocol but a method of describing the details of the transmission. For example, an SDP file contains information about the format, timing and authorship of the transmission, name and purpose of the session, any media, protocols or codec formats, the version number, contact information and broadcast times. 3, record 42, English, - session%20description%20protocol
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Commutation (Télécommunications)
Record 42, Main entry term, French
- protocole de description de session
1, record 42, French, protocole%20de%20description%20de%20session
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
- SDP 2, record 42, French, SDP
correct, masculine noun
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Protocole spécifiant toutes les informations nécessaires à la réception d’une multidiffusion, notamment le nom et la description de la diffusion, l'heure de la transmission, le type de média(audio, vidéo, texte etc.), ainsi que les adresses IP [protocole Internet], ports et protocole utilisés. 3, record 42, French, - protocole%20de%20description%20de%20session
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2007-01-31
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
Record 43, Main entry term, English
- image analysis
1, record 43, English, image%20analysis
correct, officially approved
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Evaluation of an image based on its features for decision making. 2, record 43, English, - image%20analysis
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
In image analysis, [mathematical morphology] can be used to enhance features, recognise patterns and understand the structures in images. 3, record 43, English, - image%20analysis
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
image analysis: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, record 43, English, - image%20analysis
Record number: 43, Textual support number: 1 PHR
Multi-temporal image analysis. 4, record 43, English, - image%20analysis
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
Record 43, Main entry term, French
- analyse d’image
1, record 43, French, analyse%20d%26rsquo%3Bimage
correct, feminine noun, officially approved
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
- analyse d’images 2, record 43, French, analyse%20d%26rsquo%3Bimages
correct, feminine noun
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Recherche de caractéristiques remarquables dans une image et (ou) exploitation systématique d’une image contenant un thème donné. 3, record 43, French, - analyse%20d%26rsquo%3Bimage
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Le logiciel d’analyse d’image polarimétrique(en anglais polarimetric workstation-PWS) [...] est un logiciel convivial et efficace sur plate-forme PC qui comprend un sous-ensemble d’outils polarimétriques sélectionnés à partir des outils présentés dans les publications scientifiques. Il offre la possibilité de synthétiser le coefficient de rétrodiffusion [...] de l'image pour toutes les combinaisons de polarisation des antennes de transmission et de réception. De plus, le logiciel peut générer pour une cible sélectionnée les paramètres clés tels que les discriminateurs polarimétriques de Touzi ou les paramètres de Cloude, qui caractérisent le type et la complexité de la diffusion de la cible, donnant à l'utilisateur de l'information additionnelle sur les propriétés physiques de la cible étudiée. 4, record 43, French, - analyse%20d%26rsquo%3Bimage
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
analyse d’image : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 5, record 43, French, - analyse%20d%26rsquo%3Bimage
Record number: 43, Textual support number: 1 PHR
Analyse automatique d’image. 5, record 43, French, - analyse%20d%26rsquo%3Bimage
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Naves espaciales
- Teledetección
Record 43, Main entry term, Spanish
- análisis de la imagen
1, record 43, Spanish, an%C3%A1lisis%20de%20la%20imagen
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2007-01-31
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Record 44, Main entry term, English
- quadrature polarization radar 1, record 44, English, quadrature%20polarization%20radar
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
- quad pol radar 2, record 44, English, quad%20pol%20radar
- quad-pol radar 3, record 44, English, quad%2Dpol%20radar
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A radar system designed to simultaneously collect imaging data of a scene in two orthogonal polarization states on transmit and the same two polarization states on receive. 4, record 44, English, - quadrature%20polarization%20radar
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
A quad-pol radar scattering model for use in remote sensing of lava flow morphology... 3, record 44, English, - quadrature%20polarization%20radar
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Record 44, Main entry term, French
- radar en polarisation quadrature
1, record 44, French, radar%20en%20polarisation%20quadrature
proposal, masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Système radar conçu pour la collection simultanée des données imageur d’une scène dans deux états de polarisation orthogonale lors de la transmission et dans ces mêmes deux états de polarisation lors de la réception. 1, record 44, French, - radar%20en%20polarisation%20quadrature
Record 44, Spanish
Record 44, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Record 44, Main entry term, Spanish
- radar de polarización en cuadratura
1, record 44, Spanish, radar%20de%20polarizaci%C3%B3n%20en%20cuadratura
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, Spanish
Record 44, Synonyms, Spanish
- radar de cuadripolarización 1, record 44, Spanish, radar%20de%20cuadripolarizaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 44, Textual support, Spanish
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Sistema diseñado para recolectar datos de una escena en forma simultánea, en dos estados de polarización ortogonal durante la transmisión y los mismos dos estados de polarización durante la recepción. 1, record 44, Spanish, - radar%20de%20polarizaci%C3%B3n%20en%20cuadratura
Record 45 - internal organization data 2007-01-31
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
Record 45, Main entry term, English
- on-board tape recorder
1, record 45, English, on%2Dboard%20tape%20recorder
correct, officially approved
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
- onboard tape recorder 3, record 45, English, onboard%20tape%20recorder
correct
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
[A device installed on board a satellite platform] which can record and store data for a [specific length of time]... 4, record 45, English, - on%2Dboard%20tape%20recorder
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
The onboard tape recorder provides approximately 6E9 bits of storage capacity for experiments. 3, record 45, English, - on%2Dboard%20tape%20recorder
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
on-board tape recorder: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 2, record 45, English, - on%2Dboard%20tape%20recorder
Record 45, Key term(s)
- on board tape recorder
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
Record 45, Main entry term, French
- enregistreur de bord
1, record 45, French, enregistreur%20de%20bord
correct, masculine noun, officially approved
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Enregistreur placé sur une plateforme aérospatiale, utilisé soit en vue d’un traitement différé à terre dans le cas d’une plateforme aéroporté ou d’une navette spatiale, soit en vue d’une transmission numérique différée vers une station de réception terrestre dans le cas d’une plateforme spatiale. 2, record 45, French, - enregistreur%20de%20bord
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
enregistreur de bord : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, record 45, French, - enregistreur%20de%20bord
Record 45, Spanish
Record 45, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Naves espaciales
Record 45, Main entry term, Spanish
- grabadora a bordo
1, record 45, Spanish, grabadora%20a%20bordo
correct, feminine noun
Record 45, Abbreviations, Spanish
Record 45, Synonyms, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2007-01-31
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Scientific Information
- Remote Sensing
Record 46, Main entry term, English
- sensing data
1, record 46, English, sensing%20data
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Preserving indefinitely the information contained in the data acquired by the EO [Earth observation] satellites (the same problems apply to all types of information to be archived) means not only to archive the sensing data (containing the primary information), but also to store and be able to retrieve in conjunction with the data all the auxiliary information necessary for the data understanding and exploitation. 2, record 46, English, - sensing%20data
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Information scientifique
- Télédétection
Record 46, Main entry term, French
- donnée de détection
1, record 46, French, donn%C3%A9e%20de%20d%C3%A9tection
feminine noun, officially approved
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Les modes de fonctionnement seront désignés de façon à harmoniser les débits de transmission des données de détection vers les stations de réception. 2, record 46, French, - donn%C3%A9e%20de%20d%C3%A9tection
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
donnée de détection : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS). 3, record 46, French, - donn%C3%A9e%20de%20d%C3%A9tection
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Par opposition aux données de servitude et aux données auxiliaires. 3, record 46, French, - donn%C3%A9e%20de%20d%C3%A9tection
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
donnée de détection : terme habituellement utilisé au pluriel. 4, record 46, French, - donn%C3%A9e%20de%20d%C3%A9tection
Record 46, Key term(s)
- données de détection
Record 46, Spanish
Record 46, Campo(s) temático(s)
- Información científica
- Teledetección
Record 46, Main entry term, Spanish
- datos de detección
1, record 46, Spanish, datos%20de%20detecci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, Spanish
Record 46, Synonyms, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2007-01-31
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
Record 47, Main entry term, English
- active-phased array antenna
1, record 47, English, active%2Dphased%20array%20antenna
correct, officially approved
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
- active array antenna 2, record 47, English, active%20array%20antenna
correct
- active-array antenna 3, record 47, English, active%2Darray%20antenna
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
[An antenna] equipped with distributed transmit/receive modules which provide distinct transmit and receive beams. 4, record 47, English, - active%2Dphased%20array%20antenna
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
The most significant difference between RADARSAT-2 and RADARSAT-1 payload technology is that RADARSAT-2 uses a fully-active phased array antenna, rather than the passive slotted waveguide antenna used by RADARSAT-1. Fully-active phased arrays offer a number of very significant benefits over passive antenna, but they also add great complexity. ... The phased array is made up of 512 individual radiating elements, organized into 16 columns (picture below shows a single column) along the 15-metre antenna length, each with 32 rows across the 1.5- metre width. The phase shifters and amplitude control are built into the Transmit/Receive (T/R) modules, which feed the radiating elements. Each column has a computer that controls the 32 T/R module settings and these 16 computers are all linked to another computer (in the spacecraft bus) that orchestrates the overall antenna behaviour. 5, record 47, English, - active%2Dphased%20array%20antenna
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
active array antenna: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 6, record 47, English, - active%2Dphased%20array%20antenna
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
Record 47, Main entry term, French
- antenne-réseau active
1, record 47, French, antenne%2Dr%C3%A9seau%20active
correct, feminine noun, officially approved
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
- antenne réseau active 2, record 47, French, antenne%20r%C3%A9seau%20active
correct, feminine noun
- antenne active à réseau d’éléments en phase 3, record 47, French, antenne%20active%20%C3%A0%20r%C3%A9seau%20d%26rsquo%3B%C3%A9l%C3%A9ments%20en%20phase
feminine noun
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Antenne composée de plusieurs éléments rayonnants, installée à bord d’un satellite et destinée à la transmission et à la réception des données. 4, record 47, French, - antenne%2Dr%C3%A9seau%20active
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Le radar à synthèse d’ouverture [de RADARSAT-2] comprend un système électronique sophistiqué qui alimente une antenne active à réseau d’éléments en phase qui consiste en 512 modules de transmission-réception(TRM) avec des réseaux de distribution de puissance et fréquences radio. 3, record 47, French, - antenne%2Dr%C3%A9seau%20active
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
antenne-réseau active : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 5, record 47, French, - antenne%2Dr%C3%A9seau%20active
Record 47, Spanish
Record 47, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones por satélite
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Naves espaciales
Record 47, Main entry term, Spanish
- antena de sistema activo en fase
1, record 47, Spanish, antena%20de%20sistema%20activo%20en%20fase
feminine noun
Record 47, Abbreviations, Spanish
Record 47, Synonyms, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2006-10-20
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Remote Sensing
Record 48, Main entry term, English
- co-polarization signature
1, record 48, English, co%2Dpolarization%20signature
correct, officially approved
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
- co-polarisation signature 2, record 48, English, co%2Dpolarisation%20signature
correct
- copolarization signature 3, record 48, English, copolarization%20signature
correct
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
The received signature when the transmit and receive antennas have the same polarisation properties. 2, record 48, English, - co%2Dpolarization%20signature
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
co-polarization signature: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, record 48, English, - co%2Dpolarization%20signature
Record 48, Key term(s)
- copolarisation signature
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Télédétection
Record 48, Main entry term, French
- signature de copolarisation
1, record 48, French, signature%20de%20copolarisation
correct, feminine noun, officially approved
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Graphique tridimensionnel qui représente la puissance rétrodiffusée lorsque les antennes de transmission et de réception ont les mêmes propriétés de polarisation. 2, record 48, French, - signature%20de%20copolarisation
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
signature de copolarisation : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, record 48, French, - signature%20de%20copolarisation
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2006-09-29
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Internet and Telematics
Record 49, Main entry term, English
- data transmission channel
1, record 49, English, data%20transmission%20channel
correct, standardized
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
- transmission channel 2, record 49, English, transmission%20channel
correct, standardized
- data channel 3, record 49, English, data%20channel
correct
- data communication channel 4, record 49, English, data%20communication%20channel
correct
- DCC 5, record 49, English, DCC
correct
- DCC 5, record 49, English, DCC
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A channel that allows one-way transmission of data. 6, record 49, English, - data%20transmission%20channel
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
data transmission channel; transmission channel: terms standardized by CSA International and ISO/IEC. 5, record 49, English, - data%20transmission%20channel
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Internet et télématique
Record 49, Main entry term, French
- voie de transmission
1, record 49, French, voie%20de%20transmission
correct, feminine noun, standardized
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
- voie de transmission de données 2, record 49, French, voie%20de%20transmission%20de%20donn%C3%A9es
correct, feminine noun, standardized
- voie de données 3, record 49, French, voie%20de%20donn%C3%A9es
correct, feminine noun
- canal de transmission de données 4, record 49, French, canal%20de%20transmission%20de%20donn%C3%A9es
correct, see observation, masculine noun
- canal de données 5, record 49, French, canal%20de%20donn%C3%A9es
correct, see observation, masculine noun
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des moyens nécessaires pour assurer une transmission de signaux dans un seul sens entre deux points. 6, record 49, French, - voie%20de%20transmission
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
canal de données : partie de la voie de transmission descendante qui transfère à une station de réception les données acquises par la charge utile. 4, record 49, French, - voie%20de%20transmission
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Une voie de transmission peut être qualifiée par la nature des signaux qu’elle transmet, par sa largeur de bande ou par son débit binaire. Exemples : voie téléphonique, voie télégraphique, voie de données, voie de 10 MHz, voie à 34 Mbit/s. 6, record 49, French, - voie%20de%20transmission
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
voie de transmission; voie de transmission de données : termes normalisés par la CSA International et l’ISO/CEI. 7, record 49, French, - voie%20de%20transmission
Record 49, Spanish
Record 49, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Internet y telemática
Record 49, Main entry term, Spanish
- canal de transmisión de datos
1, record 49, Spanish, canal%20de%20transmisi%C3%B3n%20de%20datos
correct, masculine noun
Record 49, Abbreviations, Spanish
Record 49, Synonyms, Spanish
- canal de transmisión 2, record 49, Spanish, canal%20de%20transmisi%C3%B3n
correct, masculine noun
- vía de transmisión 3, record 49, Spanish, v%C3%ADa%20de%20transmisi%C3%B3n
correct, feminine noun
- canal de datos 4, record 49, Spanish, canal%20de%20datos
correct, masculine noun
- canal de comunicación de datos 5, record 49, Spanish, canal%20de%20comunicaci%C3%B3n%20de%20datos
masculine noun
Record 49, Textual support, Spanish
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
En la terminología de las comunicaciones de datos, [medio] que proporciona una transmisión en una sola dirección. 5, record 49, Spanish, - canal%20de%20transmisi%C3%B3n%20de%20datos
Record 50 - internal organization data 2006-09-21
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Encryption and Decryption
- Military Communications
Record 50, Main entry term, English
- off-line cipher
1, record 50, English, off%2Dline%20cipher
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A method of encryption which is not associated with a particular transmission system and in which the resulting cryptogram can be transmitted by any means. 1, record 50, English, - off%2Dline%20cipher
Record 50, Key term(s)
- off line cipher
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Chiffrage et déchiffrage
- Transmissions militaires
Record 50, Main entry term, French
- chiffrement autonome
1, record 50, French, chiffrement%20autonome
correct, masculine noun, officially approved
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Mode d’exploitation qui consiste à séparer les opérations de chiffrement et de transmission d’un message ou les opérations de réception et de déchiffrement. 1, record 50, French, - chiffrement%20autonome
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
chiffrement autonome : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, record 50, French, - chiffrement%20autonome
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2006-05-23
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Remote Sensing
Record 51, Main entry term, English
- polarization
1, record 51, English, polarization
correct, officially approved
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
- radar polarization 2, record 51, English, radar%20polarization
correct
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
The orientation of the radar beam relative to the Earth's surface. 3, record 51, English, - polarization
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Polarization of the radar signal is the orientation of the electromagnetic field and is a factor in the way in which the radar signal interacts with ground objects and the resulting energy reflected back. Most radar imaging sensors are designed to transmit microwave radiation either horizontally polarized (H) or vertically polarized (V), and receive either the horizontally or vertically polarized backscattered energy. 4, record 51, English, - polarization
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Polarimetric radars, like RADARDAT-2, are able to transmit and receive both horizontal and vertical polarizations. With this configuration, four linearly polarized signals are measured coherently in the scattering matrix: HH, HV, VH, and VV. Consequently, the user can derive additional information about the target to aid in the analysis. 5, record 51, English, - polarization
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
polarization: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 6, record 51, English, - polarization
Record number: 51, Textual support number: 1 PHR
Polarization channel, polarization of the radar signal. 6, record 51, English, - polarization
Record number: 51, Textual support number: 2 PHR
Quad-polarization mode. 6, record 51, English, - polarization
Record number: 51, Textual support number: 3 PHR
Radar polarization signature. 7, record 51, English, - polarization
Record 51, Key term(s)
- polarisation
- radar polarisation
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Télédétection
Record 51, Main entry term, French
- polarisation
1, record 51, French, polarisation
correct, feminine noun, officially approved
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
- polarisation radar 2, record 51, French, polarisation%20radar
correct, feminine noun
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Le REM [rayonnement électromagnétique] se caractérise [notamment] par [...] la polarisation, qui caractérise la variation du plan dans lequel oscille l’onde. Si cette variation est aléatoire, l’onde est dite non polarisée. Si ce plan reste fixe, la polarisation est dite rectiligne. 3, record 51, French, - polarisation
Record number: 51, Textual support number: 2 CONT
La polarisation représente la mesure de l'orientation du plan d’oscillation du signal radar, déterminée par l'antenne du radar. En effet, l'antenne d’un radar peut être ajustée de façon différente à l'émission et à la réception du signal. Les radars utilisés en télédétection sont habituellement conçus pour transmettre un signal polarisé soit horizontalement, soit verticalement. De même, le radar peut recevoir un signal polarisé dans le plan horizontal, dans le plan vertical ou encore dans les deux plans. On désigne habituellement le plan horizontal par la lettre H et le plan vertical par la lettre V. Une image radar peut donc représenter un signal HH(transmission horizontale, réception horizontale), VV(transmission verticale, réception verticale), HV(transmission horizontale, réception verticale) ou vice versa. 4, record 51, French, - polarisation
Record number: 51, Textual support number: 3 CONT
RADARSAT-2 est conçu pour transmettre alternativement un signal H et un signal V de même que pour recevoir simultanément ces signaux, créant ainsi des données polarimétriques. Cette particularité permet au capteur de générer des images dans une variété de polarisations (HH, VV, HV et VH). Les données radars en polarisation parallèle ou croisée présentent des caractéristiques spécifiques liées aux propriétés des surfaces observées. Il est donc possible d’accentuer certaines propriétés de surfaces, telles l’humidité ou la rugosité du sol, en choisissant la polarisation appropriée ou encore en combinant diverses polarisations. 4, record 51, French, - polarisation
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
polarisation : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 GTTR). 5, record 51, French, - polarisation
Record number: 51, Textual support number: 1 PHR
Canal de polarisation. 5, record 51, French, - polarisation
Record number: 51, Textual support number: 2 PHR
Polarisation radar. 5, record 51, French, - polarisation
Record number: 51, Textual support number: 3 PHR
Mode à polarisation en quadrature. 5, record 51, French, - polarisation
Record 51, Spanish
Record 51, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
Record 51, Main entry term, Spanish
- polarización
1, record 51, Spanish, polarizaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 51, Abbreviations, Spanish
Record 51, Synonyms, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Proceso mediante el cual una onda electromagnética sólo evoluciona en determinados planos. 1, record 51, Spanish, - polarizaci%C3%B3n
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
De una onda o de un vector de campo. 1, record 51, Spanish, - polarizaci%C3%B3n
Record 52 - internal organization data 2006-05-09
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Radio Waves
Record 52, Main entry term, English
- coverage area 1, record 52, English, coverage%20area
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
Record 52, Main entry term, French
- zone de couverture
1, record 52, French, zone%20de%20couverture
feminine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Zone associée à une station pour un service donné et une fréquence spécifiée à l'intérieur de laquelle, dans des conditions techniques déterminées, une radiocommunication peut être établie avec une ou plusieurs autres stations, qu'il s’agisse d’émission, de réception ou des deux à la fois. Note 1 : Plusieurs zones de couverture distinctes peuvent être associées à une même station, par exemple un satellite à plusieurs faisceaux. Note 2 : Les conditions techniques comprennent entre autres : les caractéristiques de l'équipement utilisé, les conditions de son installation, la qualité de transmission désirée, et en particulier le rapport de protection, les conditions d’exploitation. Note 3 : Suivant le cas, on peut distinguer : la zone de couverture en l'absence de brouillage, c'est-à-dire celle limitée uniquement par les bruits naturels ou artificiels; la zone de couverture nominale, par exemple, celle qui résulte d’un plan de fréquences; la zone de couverture réelle, c'est-à-dire celle déterminée en tenant compte des bruits et brouillages existants en pratique. Source : Annexe II du Document numéro 3-F de la Conférence administrative régionale de radiodiffusion à ondes hectométriques, 2ième session, Rio de Janeiro, 1981. 1, record 52, French, - zone%20de%20couverture
Record 52, Spanish
Record 52, Campo(s) temático(s)
- Ondas radioeléctricas
Record 52, Main entry term, Spanish
- zona de cobertura
1, record 52, Spanish, zona%20de%20cobertura
feminine noun
Record 52, Abbreviations, Spanish
Record 52, Synonyms, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2006-04-06
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Volleyball
Record 53, Main entry term, English
- forward set 1, record 53, English, forward%20set
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
- forward setup 2, record 53, English, forward%20setup
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
set; setup: A special high pass, if at all possible made overhand for the purpose of placing the ball in position for another player to spike. 3, record 53, English, - forward%20set
Record 53, Key term(s)
- forward set-up
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Volleyball
Record 53, Main entry term, French
- passe d’attaque avant
1, record 53, French, passe%20d%26rsquo%3Battaque%20avant
proposal, feminine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
- passe de smash avant 1, record 53, French, passe%20de%20smash%20avant
proposal, feminine noun
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des smashs, des smashes. 2, record 53, French, - passe%20d%26rsquo%3Battaque%20avant
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, record 53, French, - passe%20d%26rsquo%3Battaque%20avant
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
passe d’attaque; passe de smash : Passe exécutée par le passeur, en envoyant le ballon haut dans les airs afin qu’un coéquipier le smashe dans le camp adverse. 1, record 53, French, - passe%20d%26rsquo%3Battaque%20avant
Record number: 53, Textual support number: 4 OBS
La passe au volleyball signifie réception et transmission de la balle. 4, record 53, French, - passe%20d%26rsquo%3Battaque%20avant
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2006-04-06
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Volleyball
Record 54, Main entry term, English
- high set 1, record 54, English, high%20set
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
- high setup 2, record 54, English, high%20setup
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
set; setup: The tactical skill in which a ball is directed to a point where a player can spike it into the opponent's court. 3, record 54, English, - high%20set
Record 54, Key term(s)
- high set-up
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Volleyball
Record 54, Main entry term, French
- passe d’attaque haute
1, record 54, French, passe%20d%26rsquo%3Battaque%20haute
proposal, feminine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
- passe de smash haute 1, record 54, French, passe%20de%20smash%20haute
proposal, feminine noun
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des smashs, des smashes. 2, record 54, French, - passe%20d%26rsquo%3Battaque%20haute
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, record 54, French, - passe%20d%26rsquo%3Battaque%20haute
Record number: 54, Textual support number: 3 OBS
passe d’attaque; passe de smash : Passe exécutée par le passeur, en envoyant le ballon haut dans les airs afin qu’un coéquipier le smashe dans le camp adverse. 1, record 54, French, - passe%20d%26rsquo%3Battaque%20haute
Record number: 54, Textual support number: 4 OBS
La passe au volleyball signifie réception et transmission de la balle. 4, record 54, French, - passe%20d%26rsquo%3Battaque%20haute
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2006-04-06
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Volleyball
Record 55, Main entry term, English
- one-hand set 1, record 55, English, one%2Dhand%20set
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
- one-hand setup 2, record 55, English, one%2Dhand%20setup
- one-hand set pass 2, record 55, English, one%2Dhand%20set%20pass
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A pass performed with one hand only, normally by the setter, for the purpose of placing the ball in position for another player to spike. 2, record 55, English, - one%2Dhand%20set
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
The set is a pass intended for one specific purpose, to place the ball above and near the net so that a front row player can jump and attack it. Although the set can be performed on the first or second contact by any player, it is generally made on the second play by one of two players specifically designated by the team to perform this task. This specialist is called a setter. 3, record 55, English, - one%2Dhand%20set
Record 55, Key term(s)
- one hand set
- 1-hand set
- one hand setup
- one-hand set-up
- one hand set-up
- one hand set pass
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Volleyball
Record 55, Main entry term, French
- passe d’attaque à une main
1, record 55, French, passe%20d%26rsquo%3Battaque%20%C3%A0%20une%20main
proposal, feminine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
- passe de smash à une main 1, record 55, French, passe%20de%20smash%20%C3%A0%20une%20main
proposal, feminine noun
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Transfert du ballon en jeu, au moyen d’une seule main, d’un coéquipier (généralement le passeur) à un autre coéquipier qui tentera de smasher le ballon dans le camp adverse. 1, record 55, French, - passe%20d%26rsquo%3Battaque%20%C3%A0%20une%20main
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des smashs, des smashes. 2, record 55, French, - passe%20d%26rsquo%3Battaque%20%C3%A0%20une%20main
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, record 55, French, - passe%20d%26rsquo%3Battaque%20%C3%A0%20une%20main
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
La passe au volleyball signifie réception et transmission de la balle. 4, record 55, French, - passe%20d%26rsquo%3Battaque%20%C3%A0%20une%20main
Record 55, Key term(s)
- passe d’attaque à 1 main
- passe de smash à 1 main
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2006-04-06
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Volleyball
Record 56, Main entry term, English
- overhand set 1, record 56, English, overhand%20set
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
- overhand setup 2, record 56, English, overhand%20setup
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
set; setup: A special ... pass, [usually high], if at all possible made overhand for the purpose of placing the ball in position for another player to spike. 3, record 56, English, - overhand%20set
Record 56, Key term(s)
- overhand set-up
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Volleyball
Record 56, Main entry term, French
- passe d’attaque en touche haute
1, record 56, French, passe%20d%26rsquo%3Battaque%20en%20touche%20haute
proposal, feminine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
- passe de smash en touche haute 1, record 56, French, passe%20de%20smash%20en%20touche%20haute
proposal, feminine noun
- passe d’attaque classique 1, record 56, French, passe%20d%26rsquo%3Battaque%20classique
proposal, feminine noun
- passe de smash classique 1, record 56, French, passe%20de%20smash%20classique
proposal, feminine noun
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des smashs, des smashes. 2, record 56, French, - passe%20d%26rsquo%3Battaque%20en%20touche%20haute
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, record 56, French, - passe%20d%26rsquo%3Battaque%20en%20touche%20haute
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
passe d’attaque; passe de smash : Passe exécutée par le passeur, en envoyant le ballon haut dans les airs afin qu’un coéquipier le smashe dans le camp adverse. 1, record 56, French, - passe%20d%26rsquo%3Battaque%20en%20touche%20haute
Record number: 56, Textual support number: 4 OBS
La passe au volleyball signifie réception et transmission de la balle. 4, record 56, French, - passe%20d%26rsquo%3Battaque%20en%20touche%20haute
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 2006-04-06
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Volleyball
Record 57, Main entry term, English
- short pass
1, record 57, English, short%20pass
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
pass: The transfer of the ball from one player to a teammate, usually to the setter, in order to return the ball near the net, in the attack area. 2, record 57, English, - short%20pass
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
The usual tactic is to use the three permitted contacts in order to set the offence. Normally, the "pass" is made at the first contact of the ball. Then the setter makes the second touch by hitting the ball high into the air (this is called a "setup","set" or "set pass") so the spiker can ground it to the floor of the opponents' court (third contact). 2, record 57, English, - short%20pass
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Volleyball
Record 57, Main entry term, French
- passe courte
1, record 57, French, passe%20courte
feminine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
passe : Transfert du ballon d’un joueur à son coéquipier, habituellement au passeur, en vue d’amener le ballon près du filet, dans la zone d’attaque. 2, record 57, French, - passe%20courte
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
La passe au volleyball signifie réception et transmission de la balle. 3, record 57, French, - passe%20courte
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
La tactique courante consiste à monter une offensive en utilisant les trois touches réglementaires. La «passe» s’effectue normalement à la première touche. Le passeur fait la deuxième touche en envoyant le ballon haut dans les airs (cette passe est désignée «passe d’attaque» ou «passe de smash»). Enfin, le flécheur smashe le ballon et l’envoie dans le camp adverse (troisième touche). 2, record 57, French, - passe%20courte
Record 57, Spanish
Record 57, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 57, Main entry term, Spanish
- pase corto
1, record 57, Spanish, pase%20corto
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, Spanish
Record 57, Synonyms, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2006-04-06
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Volleyball
Record 58, Main entry term, English
- two-hand set
1, record 58, English, two%2Dhand%20set
see observation
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
- two-hand setup 1, record 58, English, two%2Dhand%20setup
see observation
- two-hand set pass 2, record 58, English, two%2Dhand%20set%20pass
see observation
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A pass performed with both hands, normally by the setter, for the purpose of placing the ball in position for another player to spike. 2, record 58, English, - two%2Dhand%20set
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
The set is a pass intended for one specific purpose, to place the ball above and near the net so that a front row player can jump and attack it. Although the set can be performed on the first or second contact by any player, it is generally made on the second play by one of two players specifically designated by the team to perform this task. This specialist is called a setter. 3, record 58, English, - two%2Dhand%20set
Record 58, Key term(s)
- two-hand set-up
- two hand set
- 2-hand set
- two-handed set-up
- two-handed set pass
- two-handed setup
- two-handed set
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Volleyball
Record 58, Main entry term, French
- passe d’attaque à deux mains
1, record 58, French, passe%20d%26rsquo%3Battaque%20%C3%A0%20deux%20mains
proposal, feminine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
- passe de smash à deux mains 1, record 58, French, passe%20de%20smash%20%C3%A0%20deux%20mains
proposal, feminine noun
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Transfert du ballon en jeu, au moyen des deux mains, d’un coéquipier (généralement le passeur) à un autre coéquipier qui tentera de smasher le ballon dans le camp adverse. 1, record 58, French, - passe%20d%26rsquo%3Battaque%20%C3%A0%20deux%20mains
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des smashs, des smashes. 2, record 58, French, - passe%20d%26rsquo%3Battaque%20%C3%A0%20deux%20mains
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, record 58, French, - passe%20d%26rsquo%3Battaque%20%C3%A0%20deux%20mains
Record number: 58, Textual support number: 3 OBS
La passe au volleyball signifie réception et transmission de la balle. 4, record 58, French, - passe%20d%26rsquo%3Battaque%20%C3%A0%20deux%20mains
Record 58, Key term(s)
- passe d’attaque à 2 mains
- passe de smash à 2 mains
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 2006-04-06
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Volleyball
Record 59, Main entry term, English
- short set 1, record 59, English, short%20set
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
- short setup 2, record 59, English, short%20setup
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
set; setup: The tactical skill in which a ball is directed to a point where a player can spike it into the opponent's court. 3, record 59, English, - short%20set
Record 59, Key term(s)
- short set-up
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Volleyball
Record 59, Main entry term, French
- passe d’attaque courte
1, record 59, French, passe%20d%26rsquo%3Battaque%20courte
proposal, feminine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
- passe de smash courte 1, record 59, French, passe%20de%20smash%20courte
proposal, feminine noun
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des smashs, des smashes. 2, record 59, French, - passe%20d%26rsquo%3Battaque%20courte
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, record 59, French, - passe%20d%26rsquo%3Battaque%20courte
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
passe d’attaque; passe de smash : Passe exécutée par le passeur, en envoyant le ballon haut dans les airs afin qu’un coéquipier le smashe dans le camp adverse. 1, record 59, French, - passe%20d%26rsquo%3Battaque%20courte
Record number: 59, Textual support number: 4 OBS
La passe au volleyball signifie réception et transmission de la balle. 4, record 59, French, - passe%20d%26rsquo%3Battaque%20courte
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2006-04-06
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Volleyball
Record 60, Main entry term, English
- set
1, record 60, English, set
correct, verb
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
To make a setup; to pass the ball to the spiker so that he can ground it to the floor of the opponent's court. 2, record 60, English, - set
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
set; setup: A special high pass, if at all possible made overhand for the purpose of placing the ball in position for another player to spike. 3, record 60, English, - set
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Volleyball
Record 60, Main entry term, French
- faire une passe d’attaque
1, record 60, French, faire%20une%20passe%20d%26rsquo%3Battaque
correct
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
- faire une passe de smash 1, record 60, French, faire%20une%20passe%20de%20smash
correct
- passer 2, record 60, French, passer
correct
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Faire une passe d’attaque (passe de smash) à un coéquipier afin qu’il smashe le ballon par-dessus le filet, dans le camp adverse. 1, record 60, French, - faire%20une%20passe%20d%26rsquo%3Battaque
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des smashs, des smashes. 3, record 60, French, - faire%20une%20passe%20d%26rsquo%3Battaque
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 4, record 60, French, - faire%20une%20passe%20d%26rsquo%3Battaque
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
La tactique courante consiste à monter une offensive en utilisant les trois touches réglementaires. La «passe» s’effectue normalement à la première touche. Le passeur fait la deuxième touche en envoyant le ballon haut dans les airs (cette passe est désignée «passe d’attaque» ou «passe de smash»). Enfin, le flécheur smashe le ballon et l’envoie dans le camp adverse (troisième touche). 1, record 60, French, - faire%20une%20passe%20d%26rsquo%3Battaque
Record number: 60, Textual support number: 4 OBS
La passe au volleyball signifie réception et transmission de la balle. 5, record 60, French, - faire%20une%20passe%20d%26rsquo%3Battaque
Record 60, Spanish
Record 60, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 60, Main entry term, Spanish
- pasar
1, record 60, Spanish, pasar
correct
Record 60, Abbreviations, Spanish
Record 60, Synonyms, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 2006-03-21
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
Record 61, Main entry term, English
- vertical transmit
1, record 61, English, vertical%20transmit
correct, officially approved
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Polarizations are controlled by switching between H and V antennas: HH = horizontal transmit, horizontal receive[;] HV horizontal transmit, vertical receive[;] VH = vertical transmit, horizontal receive. 2, record 61, English, - vertical%20transmit
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
vertical transmit: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, record 61, English, - vertical%20transmit
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
Record 61, Main entry term, French
- transmission verticale
1, record 61, French, transmission%20verticale
correct, feminine noun, officially approved
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
- émission verticale 2, record 61, French, %C3%A9mission%20verticale
feminine noun
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
On désigne habituellement le plan horizontal par la lettre H et le plan vertical par la lettre V. Une image radar peut donc représenter un signal HH(transmission horizontale, réception horizontale) [...] 3, record 61, French, - transmission%20verticale
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
transmission verticale : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, record 61, French, - transmission%20verticale
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 2006-01-18
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Remote Sensing
Record 62, Main entry term, English
- telemetry
1, record 62, English, telemetry
correct, officially approved
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
- telemetering 2, record 62, English, telemetering
correct
- remote metering 3, record 62, English, remote%20metering
correct
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
The data that is gathered by electronic or other sensing devices and is transmitted to points remote from the place where the event occurred. 4, record 62, English, - telemetry
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
telemetry: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 5, record 62, English, - telemetry
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Télédétection
Record 62, Main entry term, French
- télémesure
1, record 62, French, t%C3%A9l%C3%A9mesure
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Transmission à distance d’un signal portant le résultat d’une mesure. 2, record 62, French, - t%C3%A9l%C3%A9mesure
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
[...] le développement des techniques de télémesure est lié à l'apparition des missiles. En effet, la connaissance du comportement à tout instant du missile impose la transmission d’un certain nombre de paramètres caractéristiques du fonctionnement(pressions, températures, vibrations, ordres de pilotage, etc.), puisque dans la plupart des cas le missile est perdu en fin de vol, et qu'un enregistrement à bord de ces paramètres ne serait pas récupérable. La transmission est assurée la plupart du temps par voie hertzienne, un émetteur étant situé à bord du missile et la réception étant réalisée par l'intermédiaire d’antennes pointées en direction du missile. 3, record 62, French, - t%C3%A9l%C3%A9mesure
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec le terme télémétrie qui signifie mesure de distances. 2, record 62, French, - t%C3%A9l%C3%A9mesure
Record number: 62, Textual support number: 3 OBS
télémesure : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, record 62, French, - t%C3%A9l%C3%A9mesure
Record 62, Spanish
Record 62, Campo(s) temático(s)
- Misiles y cohetes
- Teledetección
Record 62, Main entry term, Spanish
- telemetría
1, record 62, Spanish, telemetr%C3%ADa
feminine noun
Record 62, Abbreviations, Spanish
Record 62, Synonyms, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 2005-12-12
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Video Technology
Record 63, Main entry term, English
- slow scan imaging
1, record 63, English, slow%20scan%20imaging
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
- slow-scan imaging 2, record 63, English, slow%2Dscan%20imaging
correct
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Image generation through the transmission and reception of still video pictures over a narrow telecommunications channel. 3, record 63, English, - slow%20scan%20imaging
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vidéotechnique
Record 63, Main entry term, French
- imagerie à balayage lent
1, record 63, French, imagerie%20%C3%A0%20balayage%20lent
correct, feminine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Formation d’images se fondant sur la transmission et la réception de vidéo fixe par l'intermédiaire d’un canal de télécommunications à bande étroite. 2, record 63, French, - imagerie%20%C3%A0%20balayage%20lent
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 2004-08-31
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Record 64, Main entry term, English
- data link level
1, record 64, English, data%20link%20level
correct, standardized
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by AFNOR. 2, record 64, English, - data%20link%20level
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Record 64, Main entry term, French
- niveau liaison
1, record 64, French, niveau%20liaison
correct, masculine noun, standardized
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Le niveau conceptuel de commande ou de logique de traitement existant dans la structure hiérarchique d’une station de données (primaire, secondaire ou mixte) qui est responsable du contrôle de la liaison de données. 1, record 64, French, - niveau%20liaison
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Les fonctions du niveau liaison constituent une interface entre la logique de haut niveau de la station et la liaison de données. Ces fonctions comprennent : a) l'insertion d’éléments binaires(transmission) et la suppression d’éléments binaires(réception) ;b) l'interprétation du champ d’adresse/champ de commande ;c) la génération des commandes/réponses, transmission et interprétation ;d) le calcul et l'interprétation de la séquence de contrôle de trame. 2, record 64, French, - niveau%20liaison
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par l’AFNOR. 2, record 64, French, - niveau%20liaison
Record 64, Spanish
Record 64, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
Record 64, Main entry term, Spanish
- nivel del enlace de los datos
1, record 64, Spanish, nivel%20del%20enlace%20de%20los%20datos
masculine noun
Record 64, Abbreviations, Spanish
Record 64, Synonyms, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
En la estructura jerárquica de una estación de datos, es el nivel de concepción del control o de la lógica del procesamiento entre una lógica de alto nivel y el enlace de los datos que mantiene el control de enlace de los datos. 1, record 64, Spanish, - nivel%20del%20enlace%20de%20los%20datos
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
El nivel de enlace de los datos ejecuta ciertas funciones como, por ejemplo, la inserción y supresión de bits de transmisión; la interpretación de direcciones y de campos de control; la generación, transmisión e interpretación de instrucciones y respuestas, etc. 1, record 64, Spanish, - nivel%20del%20enlace%20de%20los%20datos
Record 65 - internal organization data 2004-07-26
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Military Organization
Record 65, Main entry term, English
- military station
1, record 65, English, military%20station
correct
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A small facility, with a small number of military/civilian personnel, usually located at strategic locations performing specific operations such as receiving or sending communication signals. 1, record 65, English, - military%20station
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Organisation militaire
Record 65, Main entry term, French
- station militaire
1, record 65, French, station%20militaire
correct, feminine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Petite installation comptant un nombre restreint de militaires/d’employés civils située habituellement en un lieu stratégique pour exécuter des opérations déterminées tells que la réception ou la transmission de signaux de communication. 2, record 65, French, - station%20militaire
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
station militaire : terme recommandé par l’OLF. 3, record 65, French, - station%20militaire
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 2004-07-16
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Remote Sensing
Record 66, Main entry term, English
- horizontal receive
1, record 66, English, horizontal%20receive
correct, officially approved
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Polarizations are controlled by switching between H and V antennas: HH = horizontal transmit, horizontal receive[;] HV horizontal transmit, vertical receive[;] VH vertical transmit, horizontal receive. 2, record 66, English, - horizontal%20receive
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
horizontal receive: term officially approved by the RADARSAT-2 Official Approval Group (ROAG). 3, record 66, English, - horizontal%20receive
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Télédétection
Record 66, Main entry term, French
- réception horizontale
1, record 66, French, r%C3%A9ception%20horizontale
correct, feminine noun, officially approved
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
On désigne habituellement le plan horizontal par la lettre H et le plan vertical par la lettre V. Une image radar peut donc représenter un signal HH(transmission horizontale, réception horizontale) [...] 1, record 66, French, - r%C3%A9ception%20horizontale
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
réception horizontale : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, record 66, French, - r%C3%A9ception%20horizontale
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 2004-07-16
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Remote Sensing
Record 67, Main entry term, English
- vertical receive
1, record 67, English, vertical%20receive
correct, officially approved
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Polarizations are controlled by switching between H and V antennas: HH = horizontal transmit, horizontal receive[;] HV horizontal transmit, vertical receive[;] VH vertical transmit, horizontal receive. 1, record 67, English, - vertical%20receive
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
vertical receive: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 2, record 67, English, - vertical%20receive
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Télédétection
Record 67, Main entry term, French
- réception verticale
1, record 67, French, r%C3%A9ception%20verticale
correct, feminine noun, officially approved
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Une image radar peut donc représenter un signal HH(transmission horizontale, réception horizontale), VV(transmission verticale, réception verticale), HV(transmission horizontale, réception verticale) ou vice versa. 1, record 67, French, - r%C3%A9ception%20verticale
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
réception verticale : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, record 67, French, - r%C3%A9ception%20verticale
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 2004-06-30
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
- Television (Radioelectricity)
Record 68, Main entry term, English
- programming undertaking
1, record 68, English, programming%20undertaking
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
- programming 2, record 68, English, programming
correct
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
[An] undertaking for the transmission of programs, either directly by radio waves or other means of telecommunication or indirectly through a distribution undertaking, for reception by the public by means of broadcasting receiving apparatus .... 3, record 68, English, - programming%20undertaking
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Radiodiffusion
- Télévision (Radioélectricité)
Record 68, Main entry term, French
- entreprise de programmation
1, record 68, French, entreprise%20de%20programmation
feminine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Entreprise de transmission d’émissions soit directement à l'aide d’ondes radioélectriques ou d’un autre moyen de télécommunication, soit par l'intermédiaire d’une entreprise de distribution, en vue de leur réception par le public à l'aide d’un récepteur. 2, record 68, French, - entreprise%20de%20programmation
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 2004-06-15
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
Record 69, Main entry term, English
- selective polarization
1, record 69, English, selective%20polarization
correct, officially approved
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Selective polarization transmit H or V - receive H and/or V ... 2, record 69, English, - selective%20polarization
Record number: 69, Textual support number: 2 CONT
RADARSAT-2 modes with selective polarization provides additional information content from a single band thus increasing the use for one data set. 3, record 69, English, - selective%20polarization
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
selective polarization: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, record 69, English, - selective%20polarization
Record number: 69, Textual support number: 1 PHR
Selective single polarization. 4, record 69, English, - selective%20polarization
Record 69, Key term(s)
- selective polarisation
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
Record 69, Main entry term, French
- polarisation sélective
1, record 69, French, polarisation%20s%C3%A9lective
correct, feminine noun, officially approved
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Polarisation sélective-transmission H ou V-réception H et/ou V [...] 2, record 69, French, - polarisation%20s%C3%A9lective
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
polarisation sélective : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, record 69, French, - polarisation%20s%C3%A9lective
Record number: 69, Textual support number: 1 PHR
Polarisation sélective unique. 3, record 69, French, - polarisation%20s%C3%A9lective
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 2004-04-08
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Informatics
Record 70, Main entry term, English
- cellular modem
1, record 70, English, cellular%20modem
correct
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
- cell modem 2, record 70, English, cell%20modem
correct
- mobile modem 3, record 70, English, mobile%20modem
correct
- mobidem 3, record 70, English, mobidem
correct
- wireless modem 4, record 70, English, wireless%20modem
correct
- radio modem 4, record 70, English, radio%20modem
correct
- cordless modem 4, record 70, English, cordless%20modem
correct
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A modem that has the capability of doing both voice and data communications. Voice communications are done using a handset similar to that of a telephone. This modem can also send and receive FAX data. 5, record 70, English, - cellular%20modem
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Informatique
Record 70, Main entry term, French
- modem cellulaire
1, record 70, French, modem%20cellulaire
correct, masculine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
- modem mobile 2, record 70, French, modem%20mobile
correct, masculine noun
- mobidem 2, record 70, French, mobidem
correct, masculine noun
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Modem qui autorise la transmission et la réception de signaux(voix et données) par l'intermédiaire du réseau de téléphonie cellulaire, donc sans nécessiter de fil de branchement. 3, record 70, French, - modem%20cellulaire
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 2003-09-16
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Telegraph Equipment
- Telephone Facilities
- Telephone Exchanges
Record 71, Main entry term, English
- stop-send signal
1, record 71, English, stop%2Dsend%20signal
correct
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A signal returned from the incoming exchange following receipt of signal(s) usually containing numerical information, to indicate that the information has been received and that the repeated transmission may stop. 2, record 71, English, - stop%2Dsend%20signal
Record 71, Key term(s)
- stop send signal
- stop/send signal
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Appareils de télégraphie
- Installations (Téléphonie)
- Centraux téléphoniques
Record 71, Main entry term, French
- signal d’arrêt d’émission
1, record 71, French, signal%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAt%20d%26rsquo%3B%C3%A9mission
correct, masculine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Signal envoyé par le central d’arrivée après réception d’un signal(ou de signaux) contenant des renseignements numériques, pour indiquer que ces renseignements ont été reçus et que la transmission répétée peut cesser. 2, record 71, French, - signal%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAt%20d%26rsquo%3B%C3%A9mission
Record 71, Spanish
Record 71, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Equipo de telegrafía
- Instalaciones telefónicas
- Centrales telefónicas
Record 71, Main entry term, Spanish
- señal de fin de emisión
1, record 71, Spanish, se%C3%B1al%20de%20fin%20de%20emisi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 71, Abbreviations, Spanish
Record 71, Synonyms, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 2003-06-02
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
- Air Traffic Control
Record 72, Main entry term, English
- logical channel
1, record 72, English, logical%20channel
correct, officially approved
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
In packet mode operation, a means of two-way simultaneous transmission across a data link, comprising associated send and receive channels. 2, record 72, English, - logical%20channel
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
a) A number of logical channels may be derived from a data link by packet interleaving; b) several logical channels may exist on the same data link. 2, record 72, English, - logical%20channel
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
logical channel: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, record 72, English, - logical%20channel
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
- Circulation et trafic aériens
Record 72, Main entry term, French
- canal logique
1, record 72, French, canal%20logique
correct, masculine noun, officially approved
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
- voie logique 2, record 72, French, voie%20logique
correct, feminine noun
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Dans le fonctionnement en mode-paquet, moyen de transmission bidirectionnelle simultanée sur une liaison de données, comprenant les canaux associés émission et réception. 3, record 72, French, - canal%20logique
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
a) Un certain nombre de canaux logiques peuvent être déduits d’une liaison de données par entrelacement des paquets; b) plusieurs canaux logiques peuvent exister sur une même liaison de données. 3, record 72, French, - canal%20logique
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
canal logique : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 4, record 72, French, - canal%20logique
Record 72, Spanish
Record 72, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones de telecomunicaciones
- Control de tránsito aéreo
Record 72, Main entry term, Spanish
- canal lógico
1, record 72, Spanish, canal%20l%C3%B3gico
correct, masculine noun, officially approved
Record 72, Abbreviations, Spanish
Record 72, Synonyms, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
En funcionamiento en modo paquete, medio de transmisión simultánea bidireccional a través de un enlace de datos, que incluye los canales asociados de envío y recepción. 2, record 72, Spanish, - canal%20l%C3%B3gico
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Explotación en modo paquete; a) un número de canales lógicos puede ser derivado de un enlace de datos mediante la intercalación de paquetes; b) varios canales lógicos pueden existir en el mismo enlace de datos. 2, record 72, Spanish, - canal%20l%C3%B3gico
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
canal lógico : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, record 72, Spanish, - canal%20l%C3%B3gico
Record 73 - internal organization data 2003-04-15
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Commercial Aviation
- Information Processing (Informatics)
Record 73, Main entry term, English
- transit delay
1, record 73, English, transit%20delay
correct, officially approved
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
In packet data systems, the elapsed time between a request to transmit an assembled data packet and an indication at the receiving end that the corresponding packet has been received and is ready to be used or forwarded. 1, record 73, English, - transit%20delay
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
transit delay: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 73, English, - transit%20delay
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Aviation commerciale
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 73, Main entry term, French
- délai de transit
1, record 73, French, d%C3%A9lai%20de%20transit
correct, masculine noun, officially approved
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Dans un système de transmission de données par paquets, temps écoulé entre une demande d’émission d’un paquet de données assemblé et l'indication, à l'extrémité réception, que le paquet correspondant a été reçu et est prêt à être utilisé ou retransmis. 1, record 73, French, - d%C3%A9lai%20de%20transit
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
délai de transit : terme et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 2, record 73, French, - d%C3%A9lai%20de%20transit
Record 73, Spanish
Record 73, Campo(s) temático(s)
- Aviación comercial
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 73, Main entry term, Spanish
- retardo de tránsito
1, record 73, Spanish, retardo%20de%20tr%C3%A1nsito
correct, masculine noun, officially approved
Record 73, Abbreviations, Spanish
Record 73, Synonyms, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
En los sistemas de datos por paquete, el tiempo transcurrido entre una petición de transmisión de un paquete de ensamblado de datos y una indicación en el extremo de recepción de que el correspondiente paquete ha sido recibido y de que está preparado para ser utilizado o transferido. 2, record 73, Spanish, - retardo%20de%20tr%C3%A1nsito
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
retardo de tránsito: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, record 73, Spanish, - retardo%20de%20tr%C3%A1nsito
Record 74 - internal organization data 2002-12-16
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
- Computer Memories
Record 74, Main entry term, English
- receiving state
1, record 74, English, receiving%20state
correct
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Whenever transmission of a block is complete, the sender shall switch to the receiving state and await a block from the other devices. 1, record 74, English, - receiving%20state
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Record 74, Main entry term, French
- mode de réception
1, record 74, French, mode%20de%20r%C3%A9ception
correct, masculine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Après avoir complété la transmission d’un bloc, l'unité qui transmet passe en mode de réception et attend la transmission d’un bloc par l'autre unité. Quand l'unité en mode de réception a complété la lecture d’un bloc, dont la fin est signalée par le champ LEN, elle peut passer en mode de transmission. 1, record 74, French, - mode%20de%20r%C3%A9ception
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du document Internet intitulé : « Smart Card and Smart Card Reader Specifications - For the Government of Canada Entrust Token / Spécifications pour carte à puce et lecteur de carte à puce - jeton entrust pour le Gouvernement du Canada » publié par le Secrétariat du Conseil du Trésor du Gouvernement du Canada. 2, record 74, French, - mode%20de%20r%C3%A9ception
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 2002-09-11
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Telecommunications
- Radio Transmission and Reception
Record 75, Main entry term, English
- advanced messaging service
1, record 75, English, advanced%20messaging%20service
correct
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
- advanced message service 2, record 75, English, advanced%20message%20service
correct
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
An advanced message service can be set up so that the right persons are informed immediately in the event of a virus infection and can see immediately which machines this involves. 2, record 75, English, - advanced%20messaging%20service
Record number: 75, Textual support number: 2 CONT
It is expected that various types of advanced messaging services will develop in these bands. These are expected to include digitally encoded voice messaging, enhanced paging and data transmission services with acknowledgment features. 1, record 75, English, - advanced%20messaging%20service
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Télécommunications
- Émission et réception radio
Record 75, Main entry term, French
- service de messagerie perfectionné
1, record 75, French, service%20de%20messagerie%20perfectionn%C3%A9
correct, masculine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
On s’attend à ce que divers types de services de messagerie perfectionnés soient offerts dans ces bandes. Ainsi, on pourrait proposer d’offrir des services comme la messagerie vocale codée numérique, le téléappel amélioré et la transmission de données avec des caractéristiques d’accusé de réception. 1, record 75, French, - service%20de%20messagerie%20perfectionn%C3%A9
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 2002-07-29
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Record 76, Main entry term, English
- physical layer protocol data unit
1, record 76, English, physical%20layer%20protocol%20data%20unit
correct, officially approved
Record 76, Abbreviations, English
- PPDU 1, record 76, English, PPDU
correct, officially approved
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Data unit passed to the physical layer for transmission, or decoded by the physical layer after reception. [Definition officially approved by ICAO.] 1, record 76, English, - physical%20layer%20protocol%20data%20unit
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
physical layer protocol data unit; PPDU: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 76, English, - physical%20layer%20protocol%20data%20unit
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Record 76, Main entry term, French
- unité de données de protocole de couche physique
1, record 76, French, unit%C3%A9%20de%20donn%C3%A9es%20de%20protocole%20de%20couche%20physique
correct, feminine noun, officially approved
Record 76, Abbreviations, French
- PPDU 1, record 76, French, PPDU
correct, feminine noun, officially approved
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Unité de données passée à la couche physique pour transmission ou décodée par la couche physique après réception. [Définition uniformisée par l'OACI. ] 1, record 76, French, - unit%C3%A9%20de%20donn%C3%A9es%20de%20protocole%20de%20couche%20physique
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
unité de données de protocole de couche physique; PPDU : terme et abréviation uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 2, record 76, French, - unit%C3%A9%20de%20donn%C3%A9es%20de%20protocole%20de%20couche%20physique
Record 76, Spanish
Record 76, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Record 76, Main entry term, Spanish
- unidad de datos de protocolo de capa física
1, record 76, Spanish, unidad%20de%20datos%20de%20protocolo%20de%20capa%20f%C3%ADsica
correct, feminine noun, officially approved
Record 76, Abbreviations, Spanish
- PPDU 1, record 76, Spanish, PPDU
correct, feminine noun, officially approved
Record 76, Synonyms, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Unidad de datos remitida a la capa física para fines de transmisión o decodificada por la capa física después de la recepción. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, record 76, Spanish, - unidad%20de%20datos%20de%20protocolo%20de%20capa%20f%C3%ADsica
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
unidad de datos de protocolo de capa física; PPDU: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 76, Spanish, - unidad%20de%20datos%20de%20protocolo%20de%20capa%20f%C3%ADsica
Record 77 - internal organization data 2002-07-25
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Spacecraft
Record 77, Main entry term, English
- Satellite Meteorology Centre
1, record 77, English, Satellite%20Meteorology%20Centre
correct, France
Record 77, Abbreviations, English
- CMS 1, record 77, English, CMS
correct, France
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
The Satellite Meterology Centre (CMS) of Météo-France, located since 1963 in Lannion, north-west France, is the national facility for the reception, transmission, processing and relaying of meteorological satellite data. 1, record 77, English, - Satellite%20Meteorology%20Centre
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Engins spatiaux
Record 77, Main entry term, French
- Centre de météorologie spatiale
1, record 77, French, Centre%20de%20m%C3%A9t%C3%A9orologie%20spatiale
correct, masculine noun, France
Record 77, Abbreviations, French
- CMS 1, record 77, French, CMS
correct, masculine noun, France
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Le Centre de Météorologie Spatiale de Météo-France, implanté à Lannion dans le nord-ouest de la France depuis 1963, est le centre national de réception, de transmission, de traitement et de relais des données des satellites météorologiques. 2, record 77, French, - Centre%20de%20m%C3%A9t%C3%A9orologie%20spatiale
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 2002-04-08
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Remote Sensing
Record 78, Main entry term, English
- cross-polarization signature
1, record 78, English, cross%2Dpolarization%20signature
correct, officially approved
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
- cross polarization signature 2, record 78, English, cross%20polarization%20signature
correct
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
The received signature when the transmit and receive antennas have orthogonal polarisations. 2, record 78, English, - cross%2Dpolarization%20signature
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
cross-polarization signature: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, record 78, English, - cross%2Dpolarization%20signature
Record 78, Key term(s)
- crosspolarization signature
- crosspolarisation signature
- cross-polarisation signature
- cross polarisation signature
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Télédétection
Record 78, Main entry term, French
- signature de polarisation croisée
1, record 78, French, signature%20de%20polarisation%20crois%C3%A9e
correct, feminine noun, officially approved
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Signature reçue alors que les antennes de transmission et de réception sont en polarisation orthogonale. 2, record 78, French, - signature%20de%20polarisation%20crois%C3%A9e
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
signature de polarisation croisée : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, record 78, French, - signature%20de%20polarisation%20crois%C3%A9e
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 2002-03-04
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Data Transmission
- Internet and Telematics
- Telecommunications Transmission
Record 79, Main entry term, English
- start-stop
1, record 79, English, start%2Dstop
correct
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
- start/stop 2, record 79, English, start%2Fstop
noun
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A method of using signals to tell a device when to start and when to stop. This start-stop procedure is handled through the use of bits that are set up to control the operation of the devices. These bits, while they are included with the message being transmitted, are not part of the actual information itself. 3, record 79, English, - start%2Dstop
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Transmission de données
- Internet et télématique
- Transmission (Télécommunications)
Record 79, Main entry term, French
- arythmique
1, record 79, French, arythmique
correct, masculine noun
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’un mode de transmission selon lequel chaque caractère à transmettre est précédé d’un signal de départ qui prépare l'appareil récepteur à la réception et à l'enregistrement du caractère, et est suivi d’un signal d’arrêt qui met au repos l'appareil récepteur pour le préparer à recevoir le caractère suivant. Les signaux de départ et d’arrêt se nomment "caractère de synchronisation". 1, record 79, French, - arythmique
Record 79, Spanish
Record 79, Campo(s) temático(s)
- Transmisión de datos
- Internet y telemática
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Record 79, Main entry term, Spanish
- marcha-parada
1, record 79, Spanish, marcha%2Dparada
feminine noun
Record 79, Abbreviations, Spanish
Record 79, Synonyms, Spanish
- arranque-paro 2, record 79, Spanish, arranque%2Dparo
masculine noun
Record 79, Textual support, Spanish
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Proceso típico de transmisión asíncrona, en el que las terminales receptoras se detienen después de recibir cada carácter, reiniciando la marcha para el que le sigue. 1, record 79, Spanish, - marcha%2Dparada
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Ejemplo de estos sistemas asíncronos es el télex. 1, record 79, Spanish, - marcha%2Dparada
Record 80 - internal organization data 2002-01-18
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications
Record 80, Main entry term, English
- transmission acknowledgement subfield
1, record 80, English, transmission%20acknowledgement%20subfield
correct, officially approved
Record 80, Abbreviations, English
- TAS 1, record 80, English, TAS
correct, officially approved
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
transmission acknowledgement subfield; TAS: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 80, English, - transmission%20acknowledgement%20subfield
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Télécommunications
Record 80, Main entry term, French
- sous-champ accusé de réception de transmission
1, record 80, French, sous%2Dchamp%20accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception%20de%20transmission
correct, masculine noun, officially approved
Record 80, Abbreviations, French
- TAS 1, record 80, French, TAS
correct, masculine noun, officially approved
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
sous-champ accusé de réception de transmission; TAS : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI). 2, record 80, French, - sous%2Dchamp%20accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception%20de%20transmission
Record 80, Spanish
Record 80, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Telecomunicaciones
Record 80, Main entry term, Spanish
- subcampo de acuse de recibo de transmisión
1, record 80, Spanish, subcampo%20de%20acuse%20de%20recibo%20de%20transmisi%C3%B3n
correct, masculine noun, officially approved
Record 80, Abbreviations, Spanish
- TAS 1, record 80, Spanish, TAS
correct, masculine noun, officially approved
Record 80, Synonyms, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
subcampo de acuse de recibo de transmisión; TAS: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 80, Spanish, - subcampo%20de%20acuse%20de%20recibo%20de%20transmisi%C3%B3n
Record 81 - internal organization data 2002-01-17
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Spacecraft
- Remote Sensing
Record 81, Main entry term, English
- transmission of sensor data
1, record 81, English, transmission%20of%20sensor%20data
correct
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
These modes will be designed in such a way so as to provide uniform data rates for transmission of sensor data and ground receiving stations. 1, record 81, English, - transmission%20of%20sensor%20data
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Télédétection
Record 81, Main entry term, French
- transmission des données de détection
1, record 81, French, transmission%20des%20donn%C3%A9es%20de%20d%C3%A9tection
correct, feminine noun
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Les modes de fonctionnement seront désignés de façon à harmoniser les débits de transmission des données de détection vers les stations de réception. 1, record 81, French, - transmission%20des%20donn%C3%A9es%20de%20d%C3%A9tection
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 2001-12-12
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Record 82, Main entry term, English
- service bit
1, record 82, English, service%20bit
correct, standardized
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
- housekeeping bit 2, record 82, English, housekeeping%20bit
correct, standardized
- overhead bit 2, record 82, English, overhead%20bit
correct, standardized
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Any bit added to a digital signal at the sending end and removed at the receiving end of a transmission path in order to insure that when the sending equipment carries out a process, particularly an aperiodic process, the receiving equipment carries out the corresponding complementary process. 2, record 82, English, - service%20bit
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
service bit; housekeeping bit; overhead bit: terms and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 3, record 82, English, - service%20bit
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 82, Main entry term, French
- bit de service
1, record 82, French, bit%20de%20service
correct, masculine noun, standardized
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Tout bit ajouté à un signal numérique à l'extrémité d’émission d’un trajet de transmission et supprimé à l'extrémité de réception, qui sert à assurer que, lorsque l'installation d’émission effectue un traitement, en particulier un traitement apériodique, l'installation de réception effectue le traitement complémentaire. 1, record 82, French, - bit%20de%20service
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
bit de service : terme et définition reproduits avec l’autorisation de l’Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d’auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L’information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 2, record 82, French, - bit%20de%20service
Record 82, Spanish
Record 82, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 82, Main entry term, Spanish
- bit de servicio
1, record 82, Spanish, bit%20de%20servicio
correct, masculine noun
Record 82, Abbreviations, Spanish
Record 82, Synonyms, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Bits utilizados en la transmisión de datos para transportar las señales que controlan la propia transmisión, en lugar de información; por ejemplo, solicitud de repetición. 2, record 82, Spanish, - bit%20de%20servicio
Record 83 - internal organization data 2001-08-06
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Special-Language Phraseology
Record 83, Main entry term, English
- constraint upon the use 1, record 83, English, constraint%20upon%20the%20use
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
The contractor agrees that its obtention of and its right to use the database(s) is subject to the contractor's complying with the directions given by the technical authority with regard to, and imposing constraints upon the use, storage, reception and transmission of the database(s), particularly but not solely for purposes of ensuring adherence to those policies listed in Section 2. 2, record 83, English, - constraint%20upon%20the%20use
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 83, Main entry term, French
- contrainte d’utilisation
1, record 83, French, contrainte%20d%26rsquo%3Butilisation
feminine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Il est entendu avec l'entrepreneur que pour qu'il puisse obtenir les bases de données et avoir le droit de s’en servir, il doit respecter les directives fournies par le responsable technique en ce qui concerne les contraintes d’utilisation, d’archivage, de réception et de transmission des bases de données, en particulier, mais non seulement, pour assurer le respect des politiques énumérées dans la section 2. 2, record 83, French, - contrainte%20d%26rsquo%3Butilisation
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 2001-05-22
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Signals (Military)
- Weapon Systems
Record 84, Main entry term, English
- data entry unit
1, record 84, English, data%20entry%20unit
correct
Record 84, Abbreviations, English
- DEU 2, record 84, English, DEU
correct
Record 84, Synonyms, English
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
... the HADAR burst-transmission system comprises two basic boxes, a data entry unit (DEU) and data receiver unit (DRU). These normally derive power from the radios to which they are connected, but with line or cable transmission a battery supply unit is required at the transmitting end. 1, record 84, English, - data%20entry%20unit
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Transmissions de campagne (Militaire)
- Systèmes d'armes
Record 84, Main entry term, French
- unité d’introduction des données
1, record 84, French, unit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bintroduction%20des%20donn%C3%A9es
feminine noun
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
[...] le système de transmission par rafales HADAR comporte deux boîtiers de base, l'unité d’introduction des données(DEU) et l'unité de réception des données(DRU). Ces deux unités sont alimentées électriquement par les émetteurs-récepteurs sur lesquels elles sont branchées, mais pour la transmission par ligne ou câble, il est nécessaire d’ajouter un boîtier d’alimentation par batterie du côté de l'émission. 1, record 84, French, - unit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bintroduction%20des%20donn%C3%A9es
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 2001-05-07
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Radiotelephony
- Telephones
Record 85, Main entry term, English
- system access fee
1, record 85, English, system%20access%20fee
correct
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
An annual fee that covers federal government licensing for the use of radio frequencies on which your wireless calls are carried. 1, record 85, English, - system%20access%20fee
Record 85, Key term(s)
- system access fee
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
- Téléphones
Record 85, Main entry term, French
- frais d’accès au système
1, record 85, French, frais%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20au%20syst%C3%A8me
correct, see observation, masculine noun, plural
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Frais annuels couvrant le montant exigé par le gouvernement fédéral aux sociétés de télécommunication pour l'utilisation des fréquences radio requises pour la transmission et la réception des appels. 1, record 85, French, - frais%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20au%20syst%C3%A8me
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
S’emploie toujours au pluriel. 2, record 85, French, - frais%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20au%20syst%C3%A8me
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 2001-04-26
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Signals (Military)
- Weapon Systems
Record 86, Main entry term, English
- data receiver unit
1, record 86, English, data%20receiver%20unit
correct
Record 86, Abbreviations, English
- DRU 2, record 86, English, DRU
correct
Record 86, Synonyms, English
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
... the HADAR burst-transmission system comprises two basic boxes, a data entry unit (DEU) and data receiver unit (DRU). These normally derive power from the radios to which they are connected, but with line or cable transmission a battery supply unit is required at the transmitting end. 3, record 86, English, - data%20receiver%20unit
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Transmissions de campagne (Militaire)
- Systèmes d'armes
Record 86, Main entry term, French
- unité de réception des données
1, record 86, French, unit%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception%20des%20donn%C3%A9es
correct, feminine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
[...] le système de transmission par rafales HADAR comporte deux boîtiers de base, l'unité d’introduction des données(DEU) et l'unité de réception des données(DRU). Ces deux unités sont alimentées électriquement par les émetteurs-récepteurs sur lesquels elles sont branchées, mais pour la transmission par ligne ou câble, il est nécessaire d’ajouter un boîtier d’alimentation par batterie du côté de l'émission. 1, record 86, French, - unit%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception%20des%20donn%C3%A9es
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 2001-04-25
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Astronautics
Record 87, Main entry term, English
- wireless power transmission
1, record 87, English, wireless%20power%20transmission
correct, officially approved
Record 87, Abbreviations, English
- WPT 2, record 87, English, WPT
correct, officially approved
Record 87, Synonyms, English
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
The goal of this activity is to conduct research for Space Solar Power Wireless Power Transmission (WPT) technology development to reduce the cost of electrical power and provide a stepping stone to NASA for delivery of power between objects in space, between space and surface sites, between ground and space and between ground and air platform vehicles. WPT can involve lasers or microwave along with the associated power interfaces. Microwave and laser transmission techniques have been studied with several promising approaches to safe and efficient WPT identified. These investigations have included microwave phased array transmitters, as well as visible light laser transmission and associated optics. 3, record 87, English, - wireless%20power%20transmission
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
wireless power transmission; WPT: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, record 87, English, - wireless%20power%20transmission
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Astronautique
Record 87, Main entry term, French
- transport d’énergie sans fil
1, record 87, French, transport%20d%26rsquo%3B%C3%A9nergie%20sans%20fil
correct, masculine noun, officially approved
Record 87, Abbreviations, French
- TESF 1, record 87, French, TESF
correct, masculine noun, officially approved
Record 87, Synonyms, French
- transmission d’énergie sans fil 2, record 87, French, transmission%20d%26rsquo%3B%C3%A9nergie%20sans%20fil
correct, feminine noun
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
La transmission d’énergie sans fil est conceptuellement semblable à la transmission d’informations à l’aide de satellites de télécommunications, mais elle est réalisée à une intensité plus élevée. Puisque le faisceau d’énergie est destiné à être converti en électricité à très haute efficacité, il serait possible de transmettre des quantités utiles d’énergie à des intensités inférieures à celle de la lumière solaire. Les possibilités de la transmission sans fil ont été démontrées jusqu’à un niveau de 30 kW sur de courtes distances (1,6 km), avec un rendement de conversion de l’énergie radiofréquence en énergie électrique supérieur à 85 %. 3, record 87, French, - transport%20d%26rsquo%3B%C3%A9nergie%20sans%20fil
Record number: 87, Textual support number: 2 CONT
Le TESF(transport d’énergie sans fil) [...] suppose trois opérations relativement simples : la conversion de l'électricité en ondes, la transmission de ces ondes et enfin leur reconversion en électricité après réception [...] Pour faire voyager l'électricité, il vaut mieux utiliser des micro-ondes, qui ont une longueur plus importante(environ 12 centimètres) et qui sont pratiquement insensibles aux perturbations atmosphériques. Dans le cas du transport d’énergie sans fil(TESF), l'électricité est transformée en un rayon de micro-ondes, similaire au rayon laser [...] mais invisible. Le faisceau est dirigé vers une antenne de réception, composée de milliers de radiopiles. [On peut] produire de l'électricité à partir des micro-ondes en redressant les courants produits dans une antenne avec une diode à haute fréquence, qui nous donne du courant continu. L'élément combinant une antenne haute fréquence et le composant redresseur s’appelle une radiopile. Chaque radiopile ne produit qu'un peu d’électricité, mais en en associant des dizaines, des milliers, des millions, on obtient à la sortie le nombre de gigawatts demandés. 4, record 87, French, - transport%20d%26rsquo%3B%C3%A9nergie%20sans%20fil
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
transport d’énergie sans fil; TESF : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 5, record 87, French, - transport%20d%26rsquo%3B%C3%A9nergie%20sans%20fil
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 2001-04-12
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Hydrology and Hydrography
Record 88, Main entry term, English
- underwater acoustics
1, record 88, English, underwater%20acoustics
correct
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
- ocean acoustics 2, record 88, English, ocean%20acoustics
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Study of the propagation of sound waves in water, especially in the oceans, and of phenomena produced by these sound waves. 1, record 88, English, - underwater%20acoustics
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Hydrologie et hydrographie
Record 88, Main entry term, French
- acoustique sous-marine
1, record 88, French, acoustique%20sous%2Dmarine
correct, feminine noun
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Étude de la production, de la transmission et de la réception des sons dans les grandes masses d’eau, et plus particulièrement dans les mers. 2, record 88, French, - acoustique%20sous%2Dmarine
Record 88, Spanish
Record 88, Campo(s) temático(s)
- Acústica (Física)
- Hidrología e hidrografía
Record 88, Main entry term, Spanish
- acústica submarina
1, record 88, Spanish, ac%C3%BAstica%20submarina
feminine noun
Record 88, Abbreviations, Spanish
Record 88, Synonyms, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 2001-01-16
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Volleyball
Record 89, Main entry term, English
- pass
1, record 89, English, pass
correct, see observation, noun
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
The transfer of the ball from one player to a teammate, usually to the setter, in order to return the ball near the net, in the attack area. 2, record 89, English, - pass
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
The usual tactic is to use the three permitted contacts in order to set the offence. Normally, the "pass" is made at the first contact of the ball. Then the setter makes the second touch by hitting the ball high into the air (this is called a "setup","set" or "set pass") so the spiker can ground it to the floor of the opponents' court (third contact). 2, record 89, English, - pass
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Volleyball
Record 89, Main entry term, French
- passe
1, record 89, French, passe
correct, feminine noun
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Transfert du ballon d’un joueur à son coéquipier, habituellement au passeur, en vue d’amener le ballon près du filet, dans la zone d’attaque. 2, record 89, French, - passe
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
La passe au volleyball signifie réception et transmission de la balle. L'exécution de cet enchaînement doit être tellement rapide et harmonieux, lorsqu'elle est bien faite, que nous devons conserver l'image d’une seule et même action. 3, record 89, French, - passe
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
La tactique courante consiste à monter une offensive en utilisant les trois touches réglementaires. La «passe» s’effectue normalement à la première touche. Le passeur fait la deuxième touche en envoyant le ballon haut dans les airs (cette passe est désignée «passe d’attaque» ou «passe de smash»). Enfin, le flécheur smashe le ballon et l’envoie dans le camp adverse (troisième touche). 2, record 89, French, - passe
Record 89, Spanish
Record 89, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 89, Main entry term, Spanish
- pase
1, record 89, Spanish, pase
correct, masculine noun
Record 89, Abbreviations, Spanish
Record 89, Synonyms, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 2001-01-16
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Volleyball
Record 90, Main entry term, English
- forward pass
1, record 90, English, forward%20pass
correct
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
pass: The transfer of the ball from one player to a teammate, usually to the setter, in order to return the ball near the net, in the attack area. 2, record 90, English, - forward%20pass
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
The usual tactic is to use the three permitted contacts in order to set the offence. Normally, the "pass" is made at the first contact of the ball. Then the setter makes the second touch by hitting the ball high into the air (this is called a "setup","set" or "set pass") so the spiker can ground it to the floor of the opponents' court (third contact). 2, record 90, English, - forward%20pass
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Volleyball
Record 90, Main entry term, French
- passe avant
1, record 90, French, passe%20avant
feminine noun
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
passe : Transfert du ballon d’un joueur à son coéquipier, habituellement au passeur, en vue d’amener le ballon près du filet, dans la zone d’attaque. 2, record 90, French, - passe%20avant
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
La passe au volleyball signifie réception et transmission de la balle. 3, record 90, French, - passe%20avant
Record number: 90, Textual support number: 3 OBS
La tactique courante consiste à monter une offensive en utilisant les trois touches réglementaires. La «passe» s’effectue normalement à la première touche. Le passeur fait la deuxième touche en envoyant le ballon haut dans les airs (cette passe est désignée «passe d’attaque» ou «passe de smash»). Enfin, le flécheur smashe le ballon et l’envoie dans le camp adverse (troisième touche). 2, record 90, French, - passe%20avant
Record 90, Spanish
Record 90, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 90, Main entry term, Spanish
- pase adelantado
1, record 90, Spanish, pase%20adelantado
correct, masculine noun
Record 90, Abbreviations, Spanish
Record 90, Synonyms, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 2001-01-16
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Volleyball
Record 91, Main entry term, English
- pass
1, record 91, English, pass
correct, see observation, verb
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
To receive and transfer the ball to a teammate, usually to the setter, in order to return the ball near the net, in the attack area. 2, record 91, English, - pass
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
The usual tactic is to use the three permitted contacts in order to set the offence. Normally, the "pass" is made at the first contact of the ball. Then the setter makes the second touch by hitting the ball high into the air (this is called a "setup","set" or "set pass") so the spiker can ground it to the floor of the opponents' court (third contact). 2, record 91, English, - pass
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
to pass: When the pass is made by the setter to the spiker, the verb used is "to set". 2, record 91, English, - pass
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Volleyball
Record 91, Main entry term, French
- passer
1, record 91, French, passer
correct, see observation
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Recevoir et transmettre le ballon à un coéquipier, habituellement au passeur, en vue d’amener le ballon près du filet, dans la zone d’attaque. 2, record 91, French, - passer
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
La tactique courante consiste à monter une offensive en utilisant les trois touches réglementaires. La «passe» s’effectue normalement à la première touche. Le passeur fait la deuxième touche en envoyant le ballon haut dans les airs (cette passe est désignée «passe d’attaque» ou «passe de smash»). Enfin, le flécheur smashe le ballon et l’envoie dans le camp adverse (troisième touche). 2, record 91, French, - passer
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
La passe au volleyball signifie réception et transmission de la balle. 3, record 91, French, - passer
Record number: 91, Textual support number: 3 OBS
passer : En français, le verbe «passer» est utilisé pour toute passe faite à un coéquipier, contrairement à l’anglais où le verbe «to set» est utilisé plus spécifiquement lorsque le passeur fait une passe d’attaque au smasheur. 2, record 91, French, - passer
Record 91, Spanish
Record 91, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 91, Main entry term, Spanish
- pasar
1, record 91, Spanish, pasar
correct
Record 91, Abbreviations, Spanish
Record 91, Synonyms, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 2001-01-16
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Volleyball
Record 92, Main entry term, English
- high pass
1, record 92, English, high%20pass
see observation
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
pass: The transfer of the ball from one player to a teammate, usually to the setter, in order to return the ball near the net, in the attack area. 2, record 92, English, - high%20pass
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
The usual tactic is to use the three permitted contacts in order to set the offence. Normally, the "pass" is made at the first contact of the ball. Then the setter makes the second touch by hitting the ball high into the air (this is called a "setup","set" or "set pass") so the spiker can ground it to the floor of the opponents' court (third contact). 2, record 92, English, - high%20pass
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Volleyball
Record 92, Main entry term, French
- passe haute
1, record 92, French, passe%20haute
feminine noun
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
passe : Transfert du ballon d’un joueur à son coéquipier, habituellement au passeur, en vue d’amener le ballon près du filet, dans la zone d’attaque. 2, record 92, French, - passe%20haute
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
La passe au volleyball signifie réception et transmission de la balle. 3, record 92, French, - passe%20haute
Record number: 92, Textual support number: 3 OBS
La tactique courante consiste à monter une offensive en utilisant les trois touches réglementaires. La «passe» s’effectue normalement à la première touche. Le passeur fait la deuxième touche en envoyant le ballon haut dans les airs (cette passe est désignée «passe d’attaque» ou «passe de smash»). Enfin, le flécheur smashe le ballon et l’envoie dans le camp adverse (troisième touche). 2, record 92, French, - passe%20haute
Record 92, Spanish
Record 92, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 92, Main entry term, Spanish
- pase alto
1, record 92, Spanish, pase%20alto
correct, masculine noun
Record 92, Abbreviations, Spanish
Record 92, Synonyms, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 2000-10-12
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Record 93, Main entry term, English
- Communication
1, record 93, English, Communication
correct
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
In the UCS, an element under the Skill factor, that measures the skills required in the work to convey and receive messages. Both communication in (receiving) and communication out (conveying) are measured. 1, record 93, English, - Communication
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Record 93, Main entry term, French
- Communication
1, record 93, French, Communication
correct, feminine noun
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Dans la NGC, élément relatif au facteur Habileté, qui mesure les habiletés requises par le travail pour transmettre et recevoir des messages. On mesure donc à la fois les aspects de la réception(comprendre les autres) et de la transmission(se faire comprendre). 1, record 93, French, - Communication
Record 93, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 2000-05-04
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Facsimile
- Telegraph Equipment
- Telecommunications Transmission
Record 94, Main entry term, English
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
In faccimile transmission, distortion due to movements of the transmission or reception equipment. 2, record 94, English, - judder
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Télécopie
- Appareils de télégraphie
- Transmission (Télécommunications)
Record 94, Main entry term, French
- broutage
1, record 94, French, broutage
masculine noun
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Défaut de reproduction causé par le mouvement irrégulier du mécanisme de transmission ou de réception du cylindre. 2, record 94, French, - broutage
Record number: 94, Textual support number: 2 DEF
rotation ou mouvement irrégulier du mécanisme de transmission ou de réception du cylindre qui se manifeste par une reproduction irrégulière de lignes qui sont régulières et nettes dans l'original. 1, record 94, French, - broutage
Record 94, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 2000-04-12
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telephony and Microwave Technology
Record 95, Main entry term, English
- radio return channel
1, record 95, English, radio%20return%20channel
correct
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
Record 95, Textual support, English
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Record 95, Main entry term, French
- voie de retour hertzienne
1, record 95, French, voie%20de%20retour%20hertzienne
correct, feminine noun
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Voie de transmission radioélectrique qui assure l'interactivité d’un programme audiovisuel diffusé par un émetteur, situé à Terre ou sur satellite, en transmettant des signaux à partir d’un des points de réception du programme vers l'émetteur. 1, record 95, French, - voie%20de%20retour%20hertzienne
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Le terme «rétrodiffusion» est impropre dans ce sens car il désigne la diffusion vers l’arrière ou renvoi d’une partie d’un rayonnement par un milieu hétérogène dans des directions à peu près opposées à la direction incidente. 1, record 95, French, - voie%20de%20retour%20hertzienne
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 2000-04-01
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Radioelectricity
- Telecommunications
Record 96, Main entry term, English
- direct-to-home reception
1, record 96, English, direct%2Dto%2Dhome%20reception
correct
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
- DTH reception 1, record 96, English, DTH%20reception
correct
Record 96, Textual support, English
Record 96, Key term(s)
- direct to home reception
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Radioélectricité
- Télécommunications
Record 96, Main entry term, French
- réception directe chez le particulier
1, record 96, French, r%C3%A9ception%20directe%20chez%20le%20particulier
correct, feminine noun
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
- réception DTH 2, record 96, French, r%C3%A9ception%20DTH
correct, feminine noun
- réception individuelle 2, record 96, French, r%C3%A9ception%20individuelle
correct, feminine noun
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Loral est une compagnie de technologie de pointe qui s’occupe principalement de la fabrication de satellites et des services par satellite : location de répéteurs de radiodiffusion, services à valeur ajoutée, réseaux nationaux et internationaux de données d’entreprise, téléphonie hertzienne dans le monde entier, services de transmission de données à large bande et services de contenu, services Internet et services internationaux par satellite avec réception directe chez le particulier. 3, record 96, French, - r%C3%A9ception%20directe%20chez%20le%20particulier
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 2000-03-16
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Volleyball
Record 97, Main entry term, English
- receive
1, record 97, English, receive
correct
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
- catch 2, record 97, English, catch
verb
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
To make a contact with the ball coming from a teammate or from an opponent by hitting it with the hands or the forearms. 3, record 97, English, - receive
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
The opponents receive the ball and return it across the net in a series of not more than three contacts with the ball. 4, record 97, English, - receive
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Volleyball
Record 97, Main entry term, French
- recevoir
1, record 97, French, recevoir
correct
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
- réceptionner 2, record 97, French, r%C3%A9ceptionner
correct
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Faire contact avec le ballon envoyé par un coéquipier ou par un adversaire en le frappant avec les mains ou les avant-bras. 3, record 97, French, - recevoir
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
[...] l’athlète doit tenir compte des changements qui peuvent se produire dans son environnement et qui l’obligeront à modifier son mouvement. Il en est ainsi pour un joueur de ligne arrière au volley-ball qui se prépare à recevoir le ballon attaqué par l’équipe adverse. 4, record 97, French, - recevoir
Record number: 97, Textual support number: 2 CONT
À la réception d’une balle forte, il arrive que la balle demeure brièvement dans les mains des joueurs la réceptionnant. 5, record 97, French, - recevoir
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Au volley-ball, on ne peut recevoir le ballon en le gardant dans ses mains pour ensuite le lancer à un coéquipier. Un joueur reçoit le ballon adverse et l'adresse à un partenaire en le frappant; cette action est désignée «passe». Au volley-ball, la passe signifie réception et transmission de la balle : l'action de «recevoir» et de «passer» se fait simultanément. 3, record 97, French, - recevoir
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 2000-03-07
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Record 98, Main entry term, English
- Receipt/Transmittal of Post-dated Cheques
1, record 98, English, Receipt%2FTransmittal%20of%20Post%2Ddated%20Cheques
correct, Canada
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Publication number T924 of Revenue Canada. 1, record 98, English, - Receipt%2FTransmittal%20of%20Post%2Ddated%20Cheques
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Record 98, Main entry term, French
- Réception/Transmission de chèques postdatés
1, record 98, French, R%C3%A9ception%2FTransmission%20de%20ch%C3%A8ques%20postdat%C3%A9s
correct, feminine noun, Canada
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro T924 de Revenu Canada. 1, record 98, French, - R%C3%A9ception%2FTransmission%20de%20ch%C3%A8ques%20postdat%C3%A9s
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 1999-04-27
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 99, Main entry term, English
- logical link control type 3
1, record 99, English, logical%20link%20control%20type%203
correct, standardized
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
- LLC type 3 1, record 99, English, LLC%20type%203
correct, standardized
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
An acknowledged connectionless-mode transmission within the logical link control sublayer. 2, record 99, English, - logical%20link%20control%20type%203
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
logical link control type 3; LLC type 3: terms standardized by CSA and ISO/IEC. 3, record 99, English, - logical%20link%20control%20type%203
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 99, Main entry term, French
- commande de liaison logique de type 3
1, record 99, French, commande%20de%20liaison%20logique%20de%20type%203
correct, feminine noun, standardized
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
- contrôle de liaison logique de type 3 2, record 99, French, contr%C3%B4le%20de%20liaison%20logique%20de%20type%203
correct, masculine noun, standardized
- LLC de type 3 1, record 99, French, LLC%20de%20type%203
correct, standardized
- LLC type 3 2, record 99, French, LLC%20type%203
correct, standardized
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Transmission en mode sans connexion et avec accusé de réception, à l'intérieur de la sous-couche de commande de liaison logique. 2, record 99, French, - commande%20de%20liaison%20logique%20de%20type%203
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
contrôle de liaison logique de type 3; LLC type 3; LLC de type 3 : termes normalisés par l’ISO/CEI et la CSA. 3, record 99, French, - commande%20de%20liaison%20logique%20de%20type%203
Record 99, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 1999-04-15
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 100, Main entry term, English
- logical link control type 1
1, record 100, English, logical%20link%20control%20type%201
correct, standardized
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
- LLC type 1 1, record 100, English, LLC%20type%201
correct, standardized
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
An unacknowledged connectionless-mode transmission within the logical link control sublayer. 2, record 100, English, - logical%20link%20control%20type%201
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
logical link control type 1; LLC type 1: terms standardized by CSA and ISO/IEC. 3, record 100, English, - logical%20link%20control%20type%201
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 100, Main entry term, French
- commande de liaison logique de type 1
1, record 100, French, commande%20de%20liaison%20logique%20de%20type%201
correct, feminine noun, standardized
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
- contrôle de liaison logique de type 1 2, record 100, French, contr%C3%B4le%20de%20liaison%20logique%20de%20type%201
correct, masculine noun, standardized
- LLC de type 1 1, record 100, French, LLC%20de%20type%201
correct, standardized
- LLC type 1 2, record 100, French, LLC%20type%201
correct, standardized
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Transmission en mode sans connexion et sans accusé de réception, à l'intérieur de la sous-couche de commande de liaison logique. 2, record 100, French, - commande%20de%20liaison%20logique%20de%20type%201
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
commande de liaison logique de type 1; LLC de type 1; contrôle de liaison logique de type 1; LLC type 1 : termes normalisés par l’ISO/CEI et la CSA. 3, record 100, French, - commande%20de%20liaison%20logique%20de%20type%201
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: