TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

SECTION CENTRALE [100 records]

Record 1 2024-06-26

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Commercial Law
OBS

In 2009, the BRLP [Business and Regulatory Law Portfolio] re-established the CLS to assist the Portfolio ADM [assistant deputy minister], who is responsible for the functional coordination of the practice of commercial law across the Department [of Justice]. The CLS is a specialized headquarters unit serving the Department and is the focal point for functional coordination, advice and strategic direction in commercial law. On a limited number of files, the CLS renders its services on a cost recovery basis. For the purposes of the Section, commercial law is broadly defined to include bankruptcy, commercial, communications, competition, contract, corporate, procurement, intellectual property, technology and real property laws, and business law in general.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Droit commercial
OBS

En 2009, le PDADR [Portefeuille du droit des affaires et du droit réglementaire] a rétabli la SDC pour aider le SMA [sous‑ministre adjoint] du Portefeuille, responsable d’assurer la coordination fonctionnelle de la pratique du droit commercial dans tout le [ministère de la Justice]. La SDC est une unité spécialisée de l'administration centrale qui dessert le Ministère et qui est au centre de la coordination fonctionnelle, de la prestation de conseils et de l'orientation stratégique en matière de droit commercial. Dans un nombre restreint de dossiers, la SDC fournit ses services en mode de recouvrement des coûts. Pour les besoins de la Section, le droit commercial comprend globalement le droit de la faillite, du commerce, des communications, de la concurrence, des obligations contractuelles, des sociétés, de l'approvisionnement, de la propriété intellectuelle et de la technologie, ainsi que le droit immobilier et le droit commercial en général.

Spanish

Save record 1

Record 2 2022-05-06

English

Subject field(s)
  • Trucking (Road Transport)
DEF

A chassis frame crossmember with tubular middle section.

French

Domaine(s)
  • Camionnage
DEF

Traverse de cadre de châssis dont la partie centrale est constituée d’une section tubulaire.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transporte por camión
DEF

Travesaño de bastidor cuya parte central tiene perfil tubular.

Save record 2

Record 3 2020-08-19

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Coast Guard
  • Emergency Management
  • Environment
DEF

The section at Canadian Coast Guard headquarters ... responsible for the national management of the environmental response program.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Garde côtière
  • Gestion des urgences
  • Environnement
DEF

Section de l'administration centrale de la Garde côtière canadienne [...] chargée de la gestion du programme d’intervention environnementale à l'échelle nationale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Guardacostas
  • Gestión de emergencias
  • Medio ambiente
Save record 3

Record 4 2016-03-07

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Statistics Canada.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Statistique Canada.

Spanish

Save record 4

Record 5 2014-07-16

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Communication and Information Management
  • Federal Administration
CONT

Regional ATIP liaison officers (RALOs) are located in each regional office in B.C., Alberta, Saskatchewan and Manitoba, as well as the Ottawa Liaison Office and within its headquarters unit. The RALOs are the regional contacts when retrieving records responding to ATIP requests, and providing liaison between the ATIP unit and regional staff concerning enquiries.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Administration fédérale
CONT

Des agents régionaux de liaison de l'AIPRP(ARLA) occupent un poste dans chacun des bureaux régionaux(Colombie-Britannique, Alberta, Saskatchewan, Manitoba ainsi que le bureau de liaison à Ottawa et l'administration centrale). Les ARLA sont les personnes à contacter pour la recherche de documents demandés en vertu de l'AIPRP, et ils assurent la liaison entre la section de l'AIPRP et le personnel des régions en ce qui concerne les demandes.

Spanish

Save record 5

Record 6 2012-01-30

English

Subject field(s)
  • Electronic Devices
  • Internet and Telematics
DEF

A RS-232C cable that is used to connect two personal computers together that are in close proximity [without using a modem].

OBS

Connects the serial ports of each computer by crossing connections, so that the transmitting cable at one end is the receiving cable at the other. Used mainly to transfer workstation files to a portable computer, move or copy data from one computer to another, or to transfer all data from an old to a new computer.

OBS

null modem cable: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Key term(s)
  • null cable

French

Domaine(s)
  • Dispositifs électroniques
  • Internet et télématique
DEF

Câble qui s’utilise pour connecter directement deux ordinateurs placés l’un près de l’autre, et dont le modem est donc superflu.

OBS

Ce genre de câble connecte les ports de série de chaque ordinateur en échangeant les connexions de façon à ce que le fil transmetteur de l’un soit le fil récepteur de l’autre. Il sert au transfert de fichiers d’un ordinateur sur table à un portable, à changer ou copier des données d’un ordinateur à l’autre, ou à passer toute l’information d’un ordinateur ancien à un nouveau.

OBS

câble de modem nul : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial.

OBS

câble de liaison directe : terme proposé par un traducteur spécialiste de la section technique centrale.

Key term(s)
  • câble de liaison dans modem

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Dispositivos electrónicos
  • Internet y telemática
DEF

Cable que se utiliza para conectar directamente dos ordenadores sin necesidad de un módem dada su proximidad.

OBS

Este tipo de cable conecta los puertos serie de cada ordenador cruzando las conexiones, de manera que el alambre transmisor en un extremo es el alambre receptor en el otro. Se utiliza principalmente para la transferencia de ficheros de un ordenador de sobremesa a un portátil, para mover o copiar datos de un ordenador a otro o para traspasar toda la información de un ordenador antiguo a uno nuevo.

OBS

cable de módem nulo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Save record 6

Record 7 2012-01-16

English

Subject field(s)
  • Walls and Partitions
  • Waterproofing (Construction)
CONT

Water guard: A turned up edge on valley metal or continuous wall flashing; used to prevent water migration under the roof system.

OBS

wall flashing: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Murs et cloisons
  • Étanchéité (Construction)
OBS

solin mural : Renseignement fourni par la section technique centrale.

OBS

solin de mur : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 7

Record 8 2011-05-06

English

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
  • Joints and Connections (Construction)
DEF

A standing roof with a seam between adjacent sheets of material, made by turning up the edges of two adjacent sheets and then folding them over.

French

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Joints et assemblages (Construction)
OBS

Renseignement fourni par la section technique centrale.

OBS

"joint debout" : joint traditionnel et vertical, d’une hauteur d’environ 1 po., entre deux feuilles en cuivre, disposé dans la direction de la pente du toit.

Spanish

Save record 8

Record 9 2011-02-10

English

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography

French

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
OBS

Source : Encyclopédie Universalis, à l'article Limnologie, p. 1030. On y trouve une figure représentant les différentes zones morphologiques dans un lac. On y voit les termes «niveau du lac», «hautes eaux», «basses eaux». Ces termes ont d’ailleurs été confirmés par M. Veyrat, géologue et traducteur à la section scientifique centrale.

Spanish

Save record 9

Record 10 2010-02-08

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Spanish

Save record 10

Record 11 - external organization data 2008-07-02

English

Subject field(s)
  • Nuclear Power Stations
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

This section details the initial plant conditions defined during the design of the test scenario ... fuelling machine activities in progress ...

French

Domaine(s)
  • Centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Section où sont inscrits tous les détails de l'état initial de la centrale, tels que définis pendant la conception du scénario d’examen [...] manoeuvres de rechargement du combustible en cours [...]

Spanish

Save record 11

Record 12 2007-06-27

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

Foreign Affairs Canada.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
OBS

Affaires étrangères Canada.

Spanish

Save record 12

Record 13 2007-06-08

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Laws and Legal Documents
OBS

Justice Canada.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Lois et documents juridiques
OBS

Justice Canada.

Spanish

Save record 13

Record 14 2007-06-08

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Laws and Legal Documents
OBS

Justice Canada.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Lois et documents juridiques
OBS

Justice Canada.

Spanish

Save record 14

Record 15 2006-11-03

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Air Transport
OBS

Transport Canada, Aerodromes and Air Navigation Branch. CNS/ATM Systems Section in Headquarters has the mandate to provide regulatory and safety oversight of air navigation service providers, specifically providers of CNS/ATM services. Such oversight is conducted through scheduled and non-scheduled audits and inspections of CNS/ATM service providers.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Transport aérien
OBS

Transports Canada, Direction des aérodromes et de la navigation aérienne. La Section des systèmes de CNS/ATM de l'Administration centrale a comme mandat d’assurer la surveillance de la réglementation et de la sécurité auprès des fournisseurs de services de navigation aérienne, et plus particulièrement des fournisseurs de services de CNS/ATM. Cette surveillance est effectuée au moyen de vérifications et d’inspections régulières et non régulières des fournisseurs de services de CNS/ATM.

Spanish

Save record 15

Record 16 2006-11-03

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Air Transport
OBS

Transport Canada, Aerodromes and Air Navigation Branch. This HQ Section is accountable for regulatory/safety oversight of all air navigation services in Canada as it relates to the operational Flight Information (FIS) and Aviation Weather (WX) services in Canada. Such oversight is conducted through scheduled & non-scheduled audits/inspections of Flight Information and Aviation Weather Units such as NAV CANADA flight services stations (FSS), Flight Information Centres (FIC) weather offices under contract with NAV CANADA and other providers of related weather or flight information services.

Key term(s)
  • Flight Information Service and Weather Audit Inspection

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Transport aérien
OBS

Transports Canada, Direction des aérodromes et de la navigation aérienne. Cette section de l'Administration centrale est responsable d’assurer la surveillance de la réglementation et de la sécurité de tous les services de navigation aérienne au Canada en ce qui a trait aux services d’information de vol(FIS) et aux services de météorologie aéronautique(WX) opérationnels fournis au Canada. Cette surveillance est assurée au moyen de vérifications et d’inspections régulières et spéciales effectuées dans les unités d’information de vol et de météorologie aéronautique, comme les stations d’information de vol(FSS) de NAV CANADA, les bureaux météorologiques des centres d’information de vol(FIC) liés par contrat à NAV CANADA et les autres fournisseurs de services de météorologie et d’information de vol connexes.

Spanish

Save record 16

Record 17 - external organization data 2006-01-24

English

Subject field(s)
  • Nuclear Fission Reactors
  • Nuclear Plant Safety
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

This section ... examines basic reliability concepts, the Defence in Depth model and the role of station documentation. Defence In Depth. There are different ways of achieving the golden rule (CONTROL, COOL AND CONTAIN). Many of these have been incorporated into an important concept known as Defence in Depth. This underlies the whole process of design, construction, commissioning, and operation of a CANDU reactor.

Key term(s)
  • defence-in-depth model

French

Domaine(s)
  • Réacteurs nucléaires de fission
  • Sûreté des centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

La présente section [...] examine les notions de fiabilité fondamentale, le modèle de la défense en profondeur et le rôle de la documentation de centrale. Défense en profondeur. Il existe différentes façons de respecter la règle d’or(CONTRÔLE, REFROIDISSEMENT ET CONFINEMENT). Bon nombre d’entre elles ont été intégrées dans un concept important appelé défense en profondeur. Cela comprend la conception, la construction, la mise en service et l'exploitation d’un réacteur CANDU.

Spanish

Save record 17

Record 18 2005-03-31

English

Subject field(s)
  • Semiconductors (Electronics)
Key term(s)
  • vertical double-diffused metal oxyde semi-conductor
  • vertical double-diffused metal oxide semiconductor
  • vertical double-diffused metal oxyde semiconductor

French

Domaine(s)
  • Semi-conducteurs (Électronique)
OBS

source :section Technique centrale du Bureau de la traduction.

Spanish

Save record 18

Record 19 2005-02-18

English

Subject field(s)
  • Building Elements
  • Land Equipment (Military)
DEF

The roof and side walls of a module.

OBS

There is a window on each side wall and a chimney opening on the roof.

Key term(s)
  • center section

French

Domaine(s)
  • Éléments du bâtiment
  • Matériel terrestre (Militaire)
DEF

Toile qui forme à la fois le toit et les murs latéraux d’un module.

OBS

Les murs latéraux sont munis d’une fenêtre et le toit d’une ouverture de cheminée.

Spanish

Save record 19

Record 20 - external organization data 2004-12-14

English

Subject field(s)
  • Nuclear Power Stations
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

In addition to considering the adequacy of the facility design (as discussed in the foregoing section), the Commission also considered whether OPG [Ontario Power Generation] is maintaining fit-for-service the critical components of that design.

French

Domaine(s)
  • Centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Lorsqu'elle a étudié la justesse de la conception de la centrale(traitée dans la section précédente), la Commission s’est également demandé dans quelle mesure OPG [Ontario Power Generation] assure l'aptitude fonctionnelle des composantes essentielles de cette conception.

Spanish

Save record 20

Record 21 2003-03-06

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Office Equipment and Supplies
OBS

Department of Foreign Affairs and International Trade, Client Services Bureau.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Équipement et fournitures de bureau
OBS

Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international, Direction générale des services aux clients.

Spanish

Save record 21

Record 22 2002-06-06

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Security
Key term(s)
  • ADNR

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Sécurité
OBS

Le Règlement pour le transport de matières dangereuses sur le Rhin(ADNR), adopté le 15 février 1994 par la Commission centrale pour la navigation du Rhin et publié en annexe, est mis en vigueur sur la section du Rhin entre la frontière suisse et le pont «Mittlere Rheinbrücke» à Bâle avec effet au 1er janvier 1995.

Spanish

Save record 22

Record 23 2002-01-10

English

Subject field(s)
  • Union Organization
DEF

Regular payments by a local to its national or international union, labour council or federation, or by a union to its central labour body. It is based on the number of members.

French

Domaine(s)
  • Organisation syndicale
DEF

Contribution régulière payable par une section locale à son syndicat [...] ou par un syndicat à sa centrale syndicale. La capitation se fonde sur le nombre de membres.

Spanish

Save record 23

Record 24 2001-12-17

English

Subject field(s)
  • Union Organization
  • Business and Administrative Documents

French

Domaine(s)
  • Organisation syndicale
  • Écrits commerciaux et administratifs
DEF

Document officiel par lequel un syndicat international ou national, quelquefois également une centrale syndicale, autorise la formation d’une section locale et qui lui permet de recruter des membres à l'intérieur d’un champ de compétence préétabli.

Spanish

Save record 24

Record 25 2001-11-15

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
CONT

"We'll have a single integrated plan in each office," says François Marcoux, Director of the Year 2000 Contengency Planning Unit at NHQ [National Headquarters]. The new plan will provide a sort of readiness manual for each office, combining the BRP, the Year 2000 Contingency Plan and local office emergency plans into one reference manual.

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
CONT

«Chaque bureau disposera bientôt d’un seul plan intégré», ajoute François Marcoux, directeur de la Section des plans des mesures d’urgence An 2000 à l'AC [administration centrale]. Le nouveau plan deviendra en quelque sorte le guide des préparatifs de chaque bureau, puisqu'il réunira le PRA, le plan des mesures d’urgence An 2000 et les plans des mesures d’urgence du bureau local dans un seul guide de référence.

OBS

Source(s) : Zoom, juin 1999.

Spanish

Save record 25

Record 26 2001-06-18

English

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Economic Co-operation and Development
OBS

Professional paper of Statistics Canada, publication number 62-602, 1983, Prices Division, Central Research Section.

French

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Coopération et développement économiques
OBS

Document professionnel de Statistique Canada, publication numéro 62-602, 1983, par Bohdan J. Szulc, Division des prix, Section de recherche centrale.

Spanish

Save record 26

Record 27 2000-08-08

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Economic Co-operation and Development
OBS

United Nations.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Coopération et développement économiques
OBS

Nations Unies.

Spanish

Save record 27

Record 28 2000-07-24

English

Subject field(s)
  • Union Organization

French

Domaine(s)
  • Organisation syndicale
DEF

Établissement de liens organiques entre une section syndicale de base, des groupements intermédiaires ou une centrale.

Spanish

Save record 28

Record 29 2000-06-21

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Records Management (Management)
OBS

Department of Foreign Affairs and International Trade, Client Services Bureau.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion des documents (Gestion)
OBS

Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international, Direction générale des services aux clients.

Spanish

Save record 29

Record 30 2000-06-21

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Office Equipment and Supplies
OBS

Department of Foreign Affairs and International Trade, Client Services Bureau, Headquarters Materiel Support Section.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Équipement et fournitures de bureau
OBS

Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international, Direction générale des services aux clients, Section du soutien matériel à la centrale.

Spanish

Save record 30

Record 31 2000-06-21

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Finance
OBS

Financial Services and Systems Division, Client Services Bureau, Department of Foreign Affairs and International Trade.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Finances
OBS

Direction des services et systèmes financiers, Direction générale des services aux clients, Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international.

Spanish

Save record 31

Record 32 2000-04-28

English

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe
DEF

The middle or central section of a wing, to which the outer wing panels are attached.

OBS

Where a wing has no clearly defined central section, the centre section is considered to lie between points of attachment of the wing to the fuselage or fuselage struts.

OBS

centre-wing section: term standardized by ISO.

OBS

centre wing section: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Key term(s)
  • center-wing section
  • center wing section
  • center section
  • center-section
  • center section of the wing
  • wing centre-section

French

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs
DEF

Partie de l’aile contenue dans le fuselage ou la coque, ou faisant partie du fuselage ou de la coque et sur laquelle viennent se fixer les plans latéraux.

OBS

plan central de voilure : terme normalisé par l’ISO.

OBS

section centrale de voilure : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Célula de aeronaves
OBS

plano medio; parte central del ala: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Save record 32

Record 33 2000-04-16

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Security
OBS

Department of Foreign Affairs and International Trade, Security and Intelligence Bureau, Physical Security and Personal Safety Division.

Key term(s)
  • Americas Section

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sécurité
OBS

Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international, Direction générale de la sécurité et du renseignement, Direction de la sécurité physique et de la protection du personnel.

Key term(s)
  • Section des Amériques

Spanish

Save record 33

Record 34 2000-04-15

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • National and International Security
OBS

Department of Foreign Affairs and International Trade, Security and Intelligence Bureau, Office of Current Intelligence.

Key term(s)
  • Section of Central, Southern (including the Balkans) Eastern, Western and Northern Europe

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sécurité nationale et internationale
OBS

Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international, Direction générale de la sécurité et du renseignement, Direction du renseignement extérieur.

Spanish

Save record 34

Record 35 1999-11-05

English

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
  • Joints and Connections (Construction)
OBS

type of copper roof.

French

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Joints et assemblages (Construction)
OBS

Renseignement fourni par la section technique centrale.

Spanish

Save record 35

Record 36 1999-07-08

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Information Theory
  • Office Automation
OBS

Source(s): Information provided by the Automated Information Management Section.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Théorie de l'information
  • Bureautique
OBS

Source(s) : Renseignement obtenu de la Section de la gestion automatisée de l’information.

Spanish

Save record 36

Record 37 1999-03-12

English

Subject field(s)
  • Informatics
  • Software

French

Domaine(s)
  • Informatique
  • Logiciels
OBS

Logiciel pour lequel un organisme offre du soutien informatique, c’est-à-dire l’un des logiciels standards de l’organisme.

OBS

Traduction, Section technique centrale(Hull).

OBS

Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995.

Spanish

Save record 37

Record 38 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
OBS

DPI [Department of Public Information] Information Products Division/Electronic Magazines and Features Service/Radio Section.

Key term(s)
  • Central Program Unit

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
Save record 38

Record 39 1997-02-28

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Ministry of Industry, Trade and Technology

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

ministère de l’Industrie, du Commerce et de la Technologie

Spanish

Save record 39

Record 40 1997-01-16

English

Subject field(s)
  • Trucking (Road Transport)
  • Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
DEF

Front axle connecting the steering wheels and having an I- section central beam.

Key term(s)
  • I beam front axle

French

Domaine(s)
  • Camionnage
  • Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
DEF

Essieu avant comportant une poutre d’essieu centrale à section en I qui relie les roues directrices.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transporte por camión
  • Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
DEF

Eje de dirección que tiene un perfil en forma de I.

Save record 40

Record 41 1996-10-25

English

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
OBS

Bantu language of the central eastern area.

OBS

The terminology of this language and of its dialects is still unstable.

French

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
OBS

Langue bantoue(section centrale est). Malawi et Tanganyika.

OBS

La terminologie de cette langue et de ses dialectes reste instable.

Spanish

Save record 41

Record 42 1996-01-29

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Economics
OBS

HQ: [headquarters]

Key term(s)
  • Headquarters Underground Economy and Compliance Initiatives Section

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Économique
OBS

AC : [administration centrale]

Key term(s)
  • Section des initiatives en matière d’économie souterraine et d’observation de l'administration centrale

Spanish

Save record 42

Record 43 1995-11-21

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Provincial Administration
OBS

Ministry of Health of Ontario.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Administration provinciale
OBS

ministère de la Santé de l’Ontario

Spanish

Save record 43

Record 44 1995-08-29

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Human Resources Secretariat

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Spanish

Save record 44

Record 45 1995-08-01

English

Subject field(s)
  • Translation (General)

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
OBS

Agréez : Veuillez agréer mes salutations distinguées (respectueuses, cordiales, etc.). [Un homme à une femme] Veuillez agréer, Madame, mes (très) respectueux hommages. [Familier] Cordialement vôtre (à vous). Bien à vous.

OBS

Source : Correspondance variée; Robert-Collins Senior(3e éd.), section anglais-français, et section centrale, p. 22-23.

Spanish

Save record 45

Record 46 1994-06-03

English

Subject field(s)
  • Software
  • Electronic Publishing

French

Domaine(s)
  • Logiciels
  • Éditique

Spanish

Save record 46

Record 47 1993-12-06

English

Subject field(s)
  • Air Forces
  • Operations (Air Forces)
  • Commercial Aviation
CONT

The centre fuselage is constructed as three sub-assemblies: the cannon section (built as left and right halves), the under- carriage section, and the wing attachment section.

French

Domaine(s)
  • Forces aériennes
  • Opérations (Forces aériennes)
  • Aviation commerciale
CONT

La section centrale est elle-même construite en trois sous-sections qui sont de l'avant à l'arrière : la partie canon(en deux moitiés, gauche et droite), la partie atterrisseur et le caisson central de voilure.

Spanish

Save record 47

Record 48 1993-12-06

English

Subject field(s)
  • Air Forces
  • Operations (Air Forces)
  • Commercial Aviation
CONT

The centre fuselage is constructed as three sub-assemblies: the cannon section (built as left and right halves), the under- carriage section, and the wing attachment section.

French

Domaine(s)
  • Forces aériennes
  • Opérations (Forces aériennes)
  • Aviation commerciale
CONT

La section centrale est elle-même construite en trois sous-sections qui sont de l'avant à l'arrière : la partie canon(en deux moitiés, gauche et droite), la partie atterrisseur et le caisson central de voilure.

Spanish

Save record 48

Record 49 1993-12-06

English

Subject field(s)
  • Air Forces
  • Operations (Air Forces)
  • Commercial Aviation
CONT

The centre fuselage is constructed as three sub-assemblies: the cannon section (built as left and right halves), the under- carriage section, and the wing attachment section.

French

Domaine(s)
  • Forces aériennes
  • Opérations (Forces aériennes)
  • Aviation commerciale
CONT

La section centrale est elle-même construite en trois sous-sections qui sont de l'avant à l'arrière : la partie canon(en deux moitiés, gauche et droite), la partie atterrisseur et le caisson central de voilure.

Spanish

Save record 49

Record 50 1993-05-01

English

Subject field(s)
  • Informatics

French

Domaine(s)
  • Informatique
OBS

Par opposition à informatique sur gros ordinateurs.

OBS

Source(s) : Technique centrale-Section de l'informatique.

Spanish

Save record 50

Record 51 1993-05-01

English

Subject field(s)
  • Informatics

French

Domaine(s)
  • Informatique
OBS

Source(s) : Technique centrale-Section de l'informatique.

Spanish

Save record 51

Record 52 1992-10-24

English

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
CONT

Automated development of analytical chemical methods. The determination of serum calcium by the cresolphthalein complexone method. (In ANAL. CHIM. ACTA, 1977, 95 (3-4) 107-133, cited in PASCAL data base.)

French

Domaine(s)
  • Chimie analytique
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
OBS

crésolphtaléine complexone : Descripteur français relevé dans des articles sur les «cresolphthalein complexone» cités dans la base de données PASCAL.

OBS

cresol phtaléine complexon : Relevé dans Biochimie clinique - Instruments et Techniques de laboratoire - Diagnostics médico-chirurgicaux, 1989, p. 105.

OBS

cresolphtaléine-complexone : graphie recommandée par deux traducteurs de la Section scientifique centrale.

OBS

Complexone, n.f. - Nom déposé d’un agent complexant du type polyaminocarboxylique ou de l’un de ses sels. Il se forme des complexes chélatés très robustes permettant d’effectuer de nombreux titrages et des séparations. (Dictionnaire de la chimie et de ses applications, 3e édition.)

Spanish

Save record 52

Record 53 1992-08-31

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
OBS

United Nations.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
OBS

Nations Unies.

Spanish

Save record 53

Record 54 1992-08-31

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
OBS

United Nations.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
OBS

Nations Unies.

Spanish

Save record 54

Record 55 1992-08-31

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
OBS

United Nations.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
OBS

Nations Unies.

Spanish

Save record 55

Record 56 1992-07-29

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
OBS

United Nations.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
OBS

Nations Unies.

Spanish

Save record 56

Record 57 1992-07-29

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
OBS

United Nations.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
OBS

Nations Unies.

Spanish

Save record 57

Record 58 1992-03-31

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Human Resources Secretariat.

OBS

Update, 91-03-14.

OBS

Management Board Secretariat, Update, 91-09-24.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Secrétariat des ressources humaines.

OBS

Mise à jour, 91-03-14.

OBS

Secrétariat du Conseil de gestion, mise à jour, 91-09-24.

Spanish

Save record 58

Record 59 1992-03-23

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
OBS

United Nations.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
OBS

Nations Unies.

Spanish

Save record 59

Record 60 1992-01-10

English

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges

French

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)
  • Tunnels, viaducs et ponts

Spanish

Save record 60

Record 61 1991-04-11

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
DEF

Multiplication rapide des insectes.

OBS

Rens. Section Scientifique centrale.

Spanish

Save record 61

Record 62 1991-03-12

English

Subject field(s)
  • Burners and Steamfitting
OBS

The all-purpose nozzle is neither a true hollow-cone nor a true solid-cone nozzle. At the lower rates, it tends to be more hollow than solid, and as the flow rate increases, the pattern becomes more like a solid cone. It can be used in place of the solid or the hollow cone nozzles between .4 and .8 gph, and is suitable for most burners, regardless of the air pattern.

French

Domaine(s)
  • Fumisterie et brûleurs
OBS

Certains pulvérisateurs [...] peuvent être constitués de telle façon qu'ils donnent l'une des répartitions de gouttelettes [suivantes :]) [...]-La première, dite à «jet creux» [...]-La seconde, dite à «jet plein» [...] La troisième est désignée par l'expression «jet semi-creux»(repère d) ;elle est évidemment intermédiaire entre les deux précédentes et généralement telle que les particules liquides sont réparties sur 75 à 90 % de la surface d’une section droite xy, très proche du plan zz’ de la figure 126; le vide qui subsiste dans la partie centrale prend une importance relative plus grande pour les calibres au moins égaux à 20 GPH que pour les faibles débits qui donnent habituellement une répartition très voisine de celle du «cône plein»(au moins 90 % de la section xy).

Spanish

Save record 62

Record 63 1988-08-25

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Renseignement obtenu de la section de traduction de la Société centrale d’hypothèques et de logement(1979).

Spanish

Save record 63

Record 64 1988-08-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

Renseignement obtenu de la section de traduction de la Société centrale d’hypothèques et de logement(1979).

Spanish

Save record 64

Record 65 1988-06-22

English

Subject field(s)
  • Chemistry

French

Domaine(s)
  • Chimie
OBS

Renseignement obtenu d’un chimiste, section scientifique centrale.

Spanish

Save record 65

Record 66 1988-06-22

English

Subject field(s)
  • Chemistry

French

Domaine(s)
  • Chimie
OBS

Renseignement obtenu d’un chimiste, Section scientifique centrale.

Spanish

Save record 66

Record 67 1988-06-15

English

Subject field(s)
  • Position Titles

French

Domaine(s)
  • Titres de postes
OBS

Pas traduit.

OBS

Cécile Mondou(bibliothèque centrale-Montréal/renseignements obtenus auprès de la section de traduction des comités, le 16. 06. 88.

Spanish

Save record 67

Record 68 1988-06-06

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Urban Housing

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Habitation et logement (Urbanisme)
OBS

Renseignement obtenu de la section de traduction de la Société centrale d’hypothèques et de logement.

Spanish

Save record 68

Record 69 1988-06-03

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Corporate Structure
  • Records Management (Management)

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Structures de l'entreprise
  • Gestion des documents (Gestion)

Spanish

Save record 69

Record 70 1988-06-03

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

VDIR: Informatics Directorate.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Spanish

Save record 70

Record 71 1988-01-21

English

Subject field(s)
  • Plastic Materials
  • Weapon Systems
DEF

type of thermoplastics.

French

Domaine(s)
  • Matières plastiques
  • Systèmes d'armes
OBS

Renseignement fourni par la section technique centrale.

Spanish

Save record 71

Record 72 1988-01-11

English

Subject field(s)
  • Chemistry
CONT

Calcium and chloride have a single valence.

French

Domaine(s)
  • Chimie
OBS

Solution obtenue de la Section scientifique centrale. Celle-ci préconise toutefois, dans l'exemple cité en anglais, la formulation suivante : Le calcium et le chlorure sont monovalents.

Spanish

Save record 72

Record 73 1987-12-16

English

Subject field(s)
  • Industrial Techniques and Processes
  • Metal Arts and Crafts

French

Domaine(s)
  • Techniques industrielles
  • Arts du métal
OBS

Proposition de la section scientifique centrale.

Spanish

Save record 73

Record 74 1987-12-01

English

Subject field(s)
  • Chemical Engineering
  • Chemistry

French

Domaine(s)
  • Génie chimique
  • Chimie
OBS

Equivalents français fournis par la section scientifique centrale.

Spanish

Save record 74

Record 75 1987-06-04

English

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
OBS

Part of an automatic turning sander.

French

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
OBS

Renseignement fourni par M. Joël Larue de la Section Technique centrale.

Spanish

Save record 75

Record 76 1987-05-22

English

Subject field(s)
  • Medical Instruments and Devices
  • Prostheses
OBS

duck: close-woven, heavy fabric made of cotton and used for liquid filtration in the process industry, as well as for making sails, tents and clothing. (Dict. technique Ernst).

French

Domaine(s)
  • Instruments et appareillages médicaux
  • Prothèses
OBS

Partie de la soupape hémostatique comprise dans un cathéter de la veine pulmonaire; cette soupape comprend aussi les éléments suivants : -latex washer,- silicone gland.

OBS

Proposition déductive de M. Michel Gouin, traducteur, section scientifique centrale-(on ne trouve pas "duck valve" dans les dictionnaires; le premier sens de "duck" est celui d’un tissu, et il est difficile d’imaginer une pièce mécanique comme une soupape qui serait faite d’un matériau aussi souple que la silicone).

Spanish

Save record 76

Record 77 1987-04-28

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

nouveau nom(adopté en mars 1983) de la Section de la planification, de l'évaluation et de l'administration, Région centrale, Direction opérations.

Spanish

Save record 77

Record 78 1986-06-17

English

Subject field(s)
  • Rabbit Farming
CONT

Even the smallest rabbitry benefits from an automatic or semi-automatic system. The simplest watering system is semi-automatic. There are two types of valves: the dewdrop valve and the pivoting valve. With a pivoting valve, the stem is on a spring. It bends out of the way during drinking; then swings back to stop the water flow. Pivoting and other spring-loaded valves are less sensitive to line pressure.

French

Domaine(s)
  • Élevage des lapins
OBS

Proposition d’André Sénécal de la Section technique centrale, Secrétariat d’État.

Spanish

Save record 78

Record 79 1986-05-28

English

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Civil Engineering

French

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Génie civil
DEF

Hauteur intérieure d’une section voûtée mesurée à son point le plus élevé. La clé est la pierre qui occupe la partie centrale d’une voûte maçonnée et, par extension, dans le cas du béton, la partie supérieure de la voûte.

Spanish

Save record 79

Record 80 1985-11-05

English

Subject field(s)
  • Workplace Organization

French

Domaine(s)
  • Organisation du travail et équipements
OBS

Rens. Section Juridique centrale machines de bureau 160 crc/22. 10. 75

Spanish

Save record 80

Record 81 1985-05-25

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Proposition(inspirée de la fiche Central Allocations Unit/Section centrale de l'attribution).

Spanish

Save record 81

Record 82 1984-06-19

English

Subject field(s)
  • Satellite Telecommunications

French

Domaine(s)
  • Télécommunications par satellite
OBS

Suggestion de la Section technique centrale

Spanish

Save record 82

Record 83 1984-06-19

English

Subject field(s)
  • Satellite Telecommunications

French

Domaine(s)
  • Télécommunications par satellite
OBS

Suggestion de la Section technique centrale

Spanish

Save record 83

Record 84 1984-06-19

English

Subject field(s)
  • Satellite Telecommunications

French

Domaine(s)
  • Télécommunications par satellite
OBS

Suggestion de la Section technique centrale

Spanish

Save record 84

Record 85 1984-06-19

English

Subject field(s)
  • Satellite Telecommunications

French

Domaine(s)
  • Télécommunications par satellite
OBS

Suggestion de la Section technique centrale

Spanish

Save record 85

Record 86 1984-06-19

English

Subject field(s)
  • Satellite Telecommunications

French

Domaine(s)
  • Télécommunications par satellite
OBS

Suggestion de la Section technique centrale

Spanish

Save record 86

Record 87 1982-07-22

English

Subject field(s)
  • Photography

French

Domaine(s)
  • Photographie
OBS

photographie(Section scientifique centrale)

Spanish

Save record 87

Record 88 1981-10-21

English

Subject field(s)
  • Animal Anatomy
  • Morphology and General Physiology
DEF

Shallow depression on the outside of the coronoid process.

French

Domaine(s)
  • Anatomie animale
  • Morphologie et physiologie générale
OBS

Traduction proposée par Philippe Blain, traducteur, Section Scientifique centrale.

Spanish

Save record 88

Record 89 1980-08-28

English

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment

French

Domaine(s)
  • Outillage industriel
OBS

Renseignement fourni par M. Joël Larue de la section Technique centrale.

Spanish

Save record 89

Record 90 1980-04-15

English

Subject field(s)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

terme d’usage obligatoire au Bureau des Traductions.

Spanish

Save record 90

Record 91 1980-04-02

English

Subject field(s)
  • Photoelectricity and Electron Optics
OBS

Drag: to proceed or pass with tedious slowness.

French

Domaine(s)
  • Photo-électricité et optique électronique
OBS

Détecteur de la forme temporelle d’une impulsion.

OBS

Consultation avec la section scientifique centrale.

Spanish

Save record 91

Record 92 1979-11-22

English

Subject field(s)
  • Public Service

French

Domaine(s)
  • Fonction publique
OBS

fonction de la section SIG, opposée à "production d’états concernant l'Administration centrale"; souvent employée dans les textes comme s’il s’agissait d’une unité de travail.

Spanish

Save record 92

Record 93 1979-11-13

English

Subject field(s)
  • Construction Materials
OBS

Acceptable materials are as set out in the Construction Materials Schedule, "RP", Roofing Products.

French

Domaine(s)
  • Matériaux de construction
OBS

Renseignement communiqué par Mlle Lise Montcalm, traductrice-terminologue, Section Technique centrale 2.

Spanish

Save record 93

Record 94 1979-10-22

English

Subject field(s)
  • Physics
Key term(s)
  • Moss Bauer

French

Domaine(s)
  • Physique
OBS

Renseignement :Section scientifique centrale.

Spanish

Save record 94

Record 95 1979-10-18

English

Subject field(s)
  • Pumps

French

Domaine(s)
  • Pompes
OBS

pompe pour aider les agriculteurs du Bangladesh.

OBS

Renseignement f ourni par M. Yves Doyon de la Section technique centrale.

Spanish

Save record 95

Record 96 1979-08-29

English

Subject field(s)
  • Domestic Trade
OBS

Technical changes such as on-line customer service systems have been labour saving in impact.

French

Domaine(s)
  • Commerce intérieur
OBS

Solution proposée par MM. Gajda et Buendia de la Section socio-économique centrale.

Spanish

Save record 96

Record 97 1979-08-28

English

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment

French

Domaine(s)
  • Outillage industriel
OBS

Renseignement fourni par M. Joël Larue de la section Technique centrale.

Spanish

Save record 97

Record 98 1979-08-28

English

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment

French

Domaine(s)
  • Outillage industriel
OBS

Renseignement fourni par M. Joël Larue de la section Technique centrale.

Spanish

Save record 98

Record 99 1979-02-08

English

Subject field(s)
  • Volumetric Pumps
CONT

When a centrifugal or positive rotary type pump is used to remove milk from the receiver, it shall conform to 3A Sanitary Standards for Centrifugal and Positive Rotary Pump for Milk Products Number 02-06, effective November, 1974, as amended or applicable Canadian Standards.

French

Domaine(s)
  • Pompes volumétriques
OBS

Renseignement obtenu d’un spécialiste de la section de traduction technique centrale III.

Spanish

Save record 99

Record 100 1979-02-08

English

Subject field(s)
  • Aerodynamics and Theory of Gases
CONT

Inert back-up gas shall be used to protect and control the interior of the weld.

French

Domaine(s)
  • Théorie des gaz et aérodynamique
OBS

Renseignement obtenu d’un spécialiste de la section de traduction technique centrale III.

Spanish

Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: