TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SPOT RADIO [2 records]
Record 1 - internal organization data 2005-11-02
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Advertising Media
Record 1, Main entry term, English
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- spot announcement 2, record 1, English, spot%20announcement
- commercial 2, record 1, English, commercial
- radio spot 2, record 1, English, radio%20spot
- radio commercial 2, record 1, English, radio%20commercial
- radio announcement 2, record 1, English, radio%20announcement
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A short section or illustration (as between radio or tv programs or in a magazine) that is often used for advertising. 3, record 1, English, - spot
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Supports publicitaires
Record 1, Main entry term, French
- message
1, record 1, French, message
masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- bref communiqué radio 1, record 1, French, bref%20communiqu%C3%A9%20radio
masculine noun
- annonce à la radio 1, record 1, French, annonce%20%C3%A0%20la%20radio
feminine noun
- message radio 1, record 1, French, message%20radio
masculine noun
- flash 1, record 1, French, flash
masculine noun
- message publicitaire 1, record 1, French, message%20publicitaire
masculine noun
- spot radio 1, record 1, French, spot%20radio
anglicism, see observation, masculine noun
- spot 1, record 1, French, spot
anglicism, see observation, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
À la radio. 1, record 1, French, - message
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le terme «spot» est un anglicisme critiqué. 1, record 1, French, - message
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Pluriel : des flashs ou des flashes. 2, record 1, French, - message
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
flashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, record 1, French, - message
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2001-05-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Astronautics
Record 2, Main entry term, English
- coherence product
1, record 2, English, coherence%20product
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A new Spot Image product based on SAR (Synthetic Aperture Radar) images. 2, record 2, English, - coherence%20product
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Compared to traditional radar images, which convey information about signal amplitude, the Coherence Product provides radar data that are easier to analyse and interpret. 2, record 2, English, - coherence%20product
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
It provides a new source of information for mapping, varied thematic analyses, and change detection. 2, record 2, English, - coherence%20product
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Astronautique
Record 2, Main entry term, French
- produit de cohérence
1, record 2, French, produit%20de%20coh%C3%A9rence
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Nouvelle offre issue d’images RADAR(Radio Detection and Ranging) SAR(Synthetic Aperture Radar) proposée par Spot Image. 2, record 2, French, - produit%20de%20coh%C3%A9rence
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Il correspond à une nouvelle source d’information pour la cartographie, les analyses thématiques et la détection de changements. 2, record 2, French, - produit%20de%20coh%C3%A9rence
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: