TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SPRINT FINAL [6 records]
Record 1 - internal organization data 2015-04-13
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Track and Field
Record 1, Main entry term, English
- kick
1, record 1, English, kick
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- final sprint 2, record 1, English, final%20sprint
correct
- finishing sprint 3, record 1, English, finishing%20sprint
correct
- finishing burst 3, record 1, English, finishing%20burst
- finishing kick 3, record 1, English, finishing%20kick
- finish kick 4, record 1, English, finish%20kick
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A burst of speed saved for the final stretch of a long race. 5, record 1, English, - kick
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... in most races, victory is won by a finishing sprint during the final lap, or during the last two laps in longer races ... The finishing sprint must begin at the correct moment and at the right place ... If the pace has been slower than planned, start your final sprint sooner, and vice versa. 3, record 1, English, - kick
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 1, Main entry term, French
- sprint final
1, record 1, French, sprint%20final
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- sprint de fin de course 2, record 1, French, sprint%20de%20fin%20de%20course
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le sprint final :-profiter de l'effet de surprise en fin de course;-la longueur du sprint dépend des qualités du coureur, et chacun doit s’efforcer de connaître les limites de son sprint final;-la vitesse du sprint est fonction de sa vitesse de base, mais surtout de sa résistance [...] 3, record 1, French, - sprint%20final
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Record 1, Main entry term, Spanish
- aceleración final
1, record 1, Spanish, aceleraci%C3%B3n%20final
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- esprint final 2, record 1, Spanish, esprint%20final
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Aceleración que realiza un corredor en un tramo determinado de la carrera, especialmente en la llegada a la meta para disputar la victoria a otros corredores. 1, record 1, Spanish, - aceleraci%C3%B3n%20final
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
esprint: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "esprint" es la adaptación gráfica de la voz inglesa "sprint", según la vigésima tercera edición del Diccionario académico. Esta edición prefiere la forma "esprint" —cuyo plural adecuado conforme a lo que establece la Ortografía de la lengua española es "esprints"— a las adaptaciones "esprín/esprines", que el Diccionario panhispánico de dudas había propuesto en el 2005. 1, record 1, Spanish, - aceleraci%C3%B3n%20final
Record 2 - internal organization data 2006-12-06
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Track and Field
Record 2, Main entry term, English
- home bend
1, record 2, English, home%20bend
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- final bend 2, record 2, English, final%20bend
correct
- last turn 3, record 2, English, last%20turn
correct
- last bend 4, record 2, English, last%20bend
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
He should start his final effort just before coming out of the last bend ... it is worthwhile to fight to lead or at least to be in second place on the back straightaway before the final bend. 4, record 2, English, - home%20bend
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Canadian Amateur Track and Field Association. 5, record 2, English, - home%20bend
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 2, Main entry term, French
- dernier virage
1, record 2, French, dernier%20virage
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- virage d’arrivée 2, record 2, French, virage%20d%26rsquo%3Barriv%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] ce changement de rythme, ce relâchement, doit se situer à la fin du dernier virage, avant d’aborder le sprint final. 3, record 2, French, - dernier%20virage
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Record 2, Main entry term, Spanish
- última curva
1, record 2, Spanish, %C3%BAltima%20curva
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2006-12-06
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Track and Field
Record 3, Main entry term, English
- end of the bend
1, record 3, English, end%20of%20the%20bend
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- end of the curve 2, record 3, English, end%20of%20the%20curve
correct
- end of the turn 2, record 3, English, end%20of%20the%20turn
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Just before the end of the last bend I flung myself past Landy ... His last chance to look around came at the end of the bend. 3, record 3, English, - end%20of%20the%20bend
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
"End of the curve" and "end of the turn": Canadian Amateur Track and Field Association. 4, record 3, English, - end%20of%20the%20bend
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 3, Main entry term, French
- sortie de virage
1, record 3, French, sortie%20de%20virage
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- fin du virage 2, record 3, French, fin%20du%20virage
feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[...] une transmission en sortie de virage (1re zone), le relayé est à l’intérieur, le relayeur à l’extérieur du couloir saisissant le témoin de façon parfaite près de la main du passeur, [...] 3, record 3, French, - sortie%20de%20virage
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
[...] ce changement de rythme, ce relâchement, doit se situer à la fin du dernier virage, avant d’aborder le sprint final. 2, record 3, French, - sortie%20de%20virage
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2004-06-07
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Track and Field
Record 4, Main entry term, English
- front runner
1, record 4, English, front%20runner
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- leader 2, record 4, English, leader
correct
- leading runner 3, record 4, English, leading%20runner
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A first or principal performer of a group. 4, record 4, English, - front%20runner
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
You should run with the leaders from the start. It is most advantageous to be among the first three or four runners during the first lap. The leader is in a position to hold the initiative and dominate the race. When running in second position, always move behind the right shoulder of the leading runner, somewhat to the side. 3, record 4, English, - front%20runner
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A front runner, of course, does not have to lead the entire race. 1, record 4, English, - front%20runner
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 4, Main entry term, French
- coureur en tête du peloton
1, record 4, French, coureur%20en%20t%C3%AAte%20du%20peloton
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- coureuse en tête du peloton 2, record 4, French, coureuse%20en%20t%C3%AAte%20du%20peloton
correct, feminine noun
- coureur de tête 3, record 4, French, coureur%20de%20t%C3%AAte
correct, see observation, masculine noun
- coureuse de tête 2, record 4, French, coureuse%20de%20t%C3%AAte
correct, feminine noun
- meneur 4, record 4, French, meneur
correct, see observation, masculine noun
- meneuse 2, record 4, French, meneuse
correct, see observation, feminine noun
- homme de tête 5, record 4, French, homme%20de%20t%C3%AAte
correct, see observation, masculine noun
- premier 5, record 4, French, premier
see observation, masculine noun
- première 2, record 4, French, premi%C3%A8re
see observation, feminine noun
- leader 6, record 4, French, leader
avoid, see observation, masculine and feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Concurrent qui est en tête (compétition, course, etc.). 7, record 4, French, - coureur%20en%20t%C3%AAte%20du%20peloton
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Chercher toujours à rester près des hommes de tête et éviter de décoller le peloton [...] 5, record 4, French, - coureur%20en%20t%C3%AAte%20du%20peloton
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Être parmi les premiers dans le peloton, au départ, était une nécessité, de même, ne pas se laisser décoller par les adversaires et se trouver près des leaders au moment du sprint final. 5, record 4, French, - coureur%20en%20t%C3%AAte%20du%20peloton
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ces termes n’ont pas tous exactement le même sens. Certains se disent durant la course pour signifier la personne qui mène : coureur/coureuse en tête du peloton, coureur/coureuse de tête, meneur/meneuse, homme de tête. Il serait préférable de réserver «premier, première» pour l’ordre au classement. Quant à «leader», fort usité en Europe, il est toujours un anglicisme au Canada. 2, record 4, French, - coureur%20en%20t%C3%AAte%20du%20peloton
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
coureur de tête : Jean-Paul Baert. 4, record 4, French, - coureur%20en%20t%C3%AAte%20du%20peloton
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
meneur : D’après Jean-Paul Baert, Entraîneur national, Association canadienne d’athlétisme amateur, le terme «meneur» est le plus couramment employé au niveau international. 4, record 4, French, - coureur%20en%20t%C3%AAte%20du%20peloton
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2003-10-02
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Sports (General)
- Track and Field
- Cycling
Record 5, Main entry term, English
- spurt
1, record 5, English, spurt
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- burst of speed 2, record 5, English, burst%20of%20speed
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A sudden, brief burst of energy, increased activity, etc., as near the end of a race. 3, record 5, English, - spurt
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
To improve your position during a race or to "drop" your rivals from contact, it is necessary to make "spurts" of increased pace to pass and break away ... It is most advantageous to pass or break away on the straightaways, but if you want to ensure a surprise, you may spurt on the bends. 4, record 5, English, - spurt
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Riley's spurt stratified the pack, as defending champion David Kimani and Villanova's Adrian Blinoce were the only runners to cover the move. 5, record 5, English, - spurt
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Athlétisme
- Cyclisme
Record 5, Main entry term, French
- démarrage
1, record 5, French, d%C3%A9marrage
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- pointe de vitesse 2, record 5, French, pointe%20de%20vitesse
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'athlète qui veut brusquement changer de vitesse effectue un démarrage [...] Ce démarrage se produit soit au moment du départ, soit pendant la course lorsqu'il est nécessaire de lâcher un adversaire, d’amorcer le sprint final. 3, record 5, French, - d%C3%A9marrage
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
A 300m de l’arrivée, Gebresselassie place un démarrage foudroyant et s’élance dans un sprint digne d’un coureur de 1500m. 4, record 5, French, - d%C3%A9marrage
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
La pointe de vitesse ça se fait toujours dans les derniers 20 metres. 5, record 5, French, - d%C3%A9marrage
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Atletismo
- Ciclismo
Record 5, Main entry term, Spanish
- demarraje
1, record 5, Spanish, demarraje
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Aceleración repentina en busca de la escapada. 1, record 5, Spanish, - demarraje
Record 6 - internal organization data 2003-03-06
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- Cycling
Record 6, Main entry term, English
- points race
1, record 6, English, points%20race
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A race in which riders are awarded points according to their finishing position in the intermediate sprints. 2, record 6, English, - points%20race
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Track event (men/women). 3, record 6, English, - points%20race
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Cyclisme
Record 6, Main entry term, French
- course aux points
1, record 6, French, course%20aux%20points
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- course de points 2, record 6, French, course%20de%20points
feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
La course aux points est une spécialité dans laquelle le classement final s’établit aux points gagnés et accumulés par les coureurs lors des sprints intermédiaires, le sprint final et les points obtenus par tour gagné. 3, record 6, French, - course%20aux%20points
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Épreuve sur piste (hommes/femmes). 4, record 6, French, - course%20aux%20points
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Juegos y competiciones (Deportes)
- Ciclismo
Record 6, Main entry term, Spanish
- carrera por puntos
1, record 6, Spanish, carrera%20por%20puntos
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- carrera de puntuación 1, record 6, Spanish, carrera%20de%20puntuaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Prueba de pista. 2, record 6, Spanish, - carrera%20por%20puntos
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: