TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
STYLE DIPLOMATIQUE [2 records]
Record 1 - internal organization data 2010-04-21
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
- International Relations
Record 1, Main entry term, English
- protocol
1, record 1, English, protocol
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- chancellery style 2, record 1, English, chancellery%20style
correct
- chancellery protocol 2, record 1, English, chancellery%20protocol
correct
- diplomatic style 3, record 1, English, diplomatic%20style
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The word Protocol ... is ... employed to signify the forms to be observed in the official correspondence of the minister for foreign affairs, and in the drafting of diplomatic documents, such as treaties, conventions, declarations, full powers, ratifications, letters of credence and other letters addressed by one head of state to another. 1, record 1, English, - protocol
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Chancellery protocol, the object of which is to give the recipients of correspondence the marks of distinction which are due them, at the same time respects the relative rank between sender and addressee. It is established in such a manner as to place the relations between states and their representatives on a basis of equality, respect and reciprocal consideration. It is the duty of representatives to exercise the greatest care in observing these rules. 2, record 1, English, - protocol
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Traités et alliances
- Relations internationales
Record 1, Main entry term, French
- protocole
1, record 1, French, protocole
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- style diplomatique 1, record 1, French, style%20diplomatique
correct, masculine noun
- style de chancellerie 1, record 1, French, style%20de%20chancellerie
correct, masculine noun
- style de cour 1, record 1, French, style%20de%20cour
correct, masculine noun
- protocole diplomatique 1, record 1, French, protocole%20diplomatique
correct, masculine noun
- protocole de chancellerie 1, record 1, French, protocole%20de%20chancellerie
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des règles, usages et pratiques que les Gouvernements et leurs représentants observent dans leurs rapports ainsi que dans la rédaction des traités et autres actes diplomatiques. 1, record 1, French, - protocole
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
"L'ensemble des formes dans lesquelles l'usage veut que les communications diplomatiques soient faites, surtout par écrit, constitue ce qu'on appelle, dans une acception spéciale, le style diplomatique : on dit aussi style de chancellerie, style de cour, protocole diplomatique, protocole de chancellerie(...) C'est le cérémonial des négociations, et principalement des négociations écrites. " 1, record 1, French, - protocole
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Tratados y convenios
- Relaciones internacionales
Record 1, Main entry term, Spanish
- protocolo
1, record 1, Spanish, protocolo
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- protocolo diplomático 1, record 1, Spanish, protocolo%20diplom%C3%A1tico
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1998-08-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Regional Dialects and Expressions
Record 2, Main entry term, English
- gibberish
1, record 2, English, gibberish
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- double Dutch 2, record 2, English, double%20Dutch
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
"gibberish": Unintelligible speech belonging to no known language, and supposed to be of arbitrary invention; inarticulate chatter, jargon. 3, record 2, English, - gibberish
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
double Dutch: a language that one does not understand, gibberish. 3, record 2, English, - gibberish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... Borges describes the world as a library filled with an unimaginably vast number of books, each with the same number of pages and the same number of letters on each page. The library contains a single copy of every possible book, every possible permutation of letters. People spend their lives sorting through this ocean of gibberish for the incalculably rare books whose random arrays of letters form something meaningful.... 4, record 2, English, - gibberish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
"gibberish": Often applied contemptuously to blundering or ungrammatical language, to obscure and pretentious verbiage, etc. 3, record 2, English, - gibberish
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Régionalismes et usages particuliers
Record 2, Main entry term, French
- baragouin
1, record 2, French, baragouin
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- charabia 2, record 2, French, charabia
correct, see observation, masculine noun
- hébreu 3, record 2, French, h%C3%A9breu
correct, see observation, masculine noun
- jargonnerie 4, record 2, French, jargonnerie
see observation, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
«baragouin» (terme familier) : Langage incorrect et inintelligible, et, par ext., langue que l’on ne comprend pas et qui paraît barbare. 5, record 2, French, - baragouin
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
«charabia» : Langage, style incompréhensible et incorrect. [...] [En particulier :] Langage spécialisé, technique, difficilement accessible. [Par exemple :] Le charabia freudo-marxiste. Charabia diplomatique. 5, record 2, French, - baragouin
Record number: 2, Textual support number: 3 DEF
«jargonnerie» (néologisme) : Ensemble de propos peu intelligibles. 4, record 2, French, - baragouin
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
«C’est de l’hébreu pour moi» : cela m’est inintelligible (sans doute à cause des caractères de l’écriture). [On peut aussi employer «C’est du chinois» dans ce sens]. 5, record 2, French, - baragouin
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
On nous fait grâce de Kafka, qu’il va chercher à la rescousse et d’autres jargonneries du genre : «Albeyrich est-il «les dessous» de Wotan, sa zone d’ombre et de labeur ?» [Source : Le Canard Enchaîné, 13 avril 88, page 6]. 6, record 2, French, - baragouin
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Tous les termes en vedette ne sont pas parfaitement synonymes. «Baragouin» (familier) est celui qui se rapproche le plus de l’anglais, de même que «charabia», plus neutre. «Jargonnerie» est inusité et, enfin, «hébreu» a un sens légèrement différent, comme l’illustre l’expression ci-haut. 4, record 2, French, - baragouin
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: