TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

USER FAUX-FUYANTS [5 records]

Record 1 1994-05-12

English

Subject field(s)
  • Phraseology
DEF

To be careful, hesitant, evasive, to tergiversate.

CONT

Stop pussyfooting and get to the point.

OBS

From R. Chapman, American Slang, 1986, p.352).

Key term(s)
  • pussyfooting

French

Domaine(s)
  • Phraséologie
OBS

Dans la politique : ne pas prendre une attitude bien nette sur une question; donner une réponse évasive pour ne pas se compromettre.

OBS

tergiverser :User de détours, de faux-fuyants pour éviter de donner une réponse nette, pour retarder le moment de décision.

Spanish

Save record 1

Record 2 1994-04-25

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Phraseology
DEF

Informal be overly cautious and non committal: to pussyfoot around an issue like bilingualism.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Phraséologie
DEF

User de détours, de faux-fuyants pour éviter de donner une réponse nette, pour retarder le moment de décision.

OBS

Dans la politique : ne pas prendre une attitude bien nette sur une question; donner une réponse évasive pour ne pas se compromettre.

Spanish

Save record 2

Record 3 1994-04-25

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Phraseology
OBS

pussyfoot: to shy away from a definite commitment or from taking a firm stand.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Phraséologie
OBS

tergiverser :User de détours, de faux-fuyants pour éviter de donner une réponse réelle, pour retarder le moment de la décision.

Spanish

Save record 3

Record 4 1994-04-25

English

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Translation
  • Language Problems
  • Parliamentary Language
Key term(s)
  • pussy foot

French

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Traduction
  • Problèmes de langue
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

User de détours, de faux-fuyants pour éviter de donner une réponse nette, pour retarder le moment de décision.

Spanish

Save record 4

Record 5 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

Déb. 23-5-55

Spanish

Save record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: