TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BALANCEMENT [10 records]
Record 1 - internal organization data 2011-05-16
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Sports (General)
- Body Movements (Sports)
Record 1, Main entry term, English
- swing
1, record 1, English, swing
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A movement of the upper body involving one or both arms swept in an arc to throw, strike or blow a ball, discuss, javelin, shuttlecock, curling rock, etc., or to propel oneself. 2, record 1, English, - swing
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
(baseball) The batter holds the bat in both hands and tries to hit the ball by stepping toward the pitcher with one foot, swinging both arms, and moving his body slightly toward the plate to get greater force behind the swing. 3, record 1, English, - swing
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A term common to many sports: golf, baseball, polo, badminton, curling, swimming, boxing, etc. 2, record 1, English, - swing
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Mouvements du corps (Sports)
Record 1, Main entry term, French
- élan
1, record 1, French, %C3%A9lan
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- swing 2, record 1, French, swing
avoid, anglicism, see observation, masculine noun
- souigne 3, record 1, French, souigne
avoid, see observation, masculine noun
- ballant 4, record 1, French, ballant
masculine noun
- balancement 5, record 1, French, balancement
masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mouvement du haut du corps au cours duquel un bras ou les deux décrivent un arc en vue de lancer, frapper ou projeter une balle, un ballon, une boule, une bille, un disque, un javelot, un volant, une pierre de curling, etc., ou de se propulser soi-même. 6, record 1, French, - %C3%A9lan
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Au golf, acquérir un élan régulier et constant est le secret de la réussite. [...] Pour se mettre en position, placer le bâton derrière la balle. Élever le bâton derrière soi (l'élan arrière ou mouvement ascendant) puis le ramener vers la balle (l'élan avant ou mouvement descendant), la frapper et prolonger le coup (le prolonger ou le dégagé) jusqu'à ce que le bâton soit élevé par-dessus l'[autre] épaule. 7, record 1, French, - %C3%A9lan
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans plusieurs sports : golf, baseball, polo, badminton, curling, natation, boxe, etc. 6, record 1, French, - %C3%A9lan
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
«Swing» est utilisé en France mais est un anglicisme au Canada, qu'il soit écrit «swing» ou «souigne». 6, record 1, French, - %C3%A9lan
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2010-07-21
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Track and Field
Record 2, Main entry term, English
- swing
1, record 2, English, swing
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A back and forth motion. 2, record 2, English, - swing
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Swing. His back to the hammer fan, the athletic swings the hammer in a pendulum movement. 3, record 2, English, - swing
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics - throwing events. 4, record 2, English, - swing
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with the overhead swings or "winds" which follow this back and forth movement. 2, record 2, English, - swing
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 2, Main entry term, French
- balancement
1, record 2, French, balancement
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Balancement préparatoire. Dos à la zone de la chute, l'athlète imprime à l'engin quelques mouvements de pendule. 2, record 2, French, - balancement
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
En position de départ, avant les balancements ou rotations, le concurrent est autorisé à déposer la tête du marteau sur le sol, à l'extérieur ou à l'intérieur du cercle. 3, record 2, French, - balancement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique - lancers. 4, record 2, French, - balancement
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Record 2, Main entry term, Spanish
- técnica de impulso
1, record 2, Spanish, t%C3%A9cnica%20de%20impulso
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2002-03-06
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Record 3, Main entry term, English
- swing
1, record 3, English, swing
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Artistic gymnastics term. 2, record 3, English, - swing
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactics. 2, record 3, English, - swing
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Record 3, Main entry term, French
- balancement
1, record 3, French, balancement
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme de gymnastique artistique. 2, record 3, French, - balancement
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactique. 2, record 3, French, - balancement
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Record 3, Main entry term, Spanish
- balanceo
1, record 3, Spanish, balanceo
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- impulso 2, record 3, Spanish, impulso
correct, masculine noun
- oscilación 2, record 3, Spanish, oscilaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2000-07-18
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 4, Main entry term, English
- backswing
1, record 4, English, backswing
noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Badminton term. 1, record 4, English, - backswing
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactics. 1, record 4, English, - backswing
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 4, Main entry term, French
- balancement
1, record 4, French, balancement
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme de badminton. 1, record 4, French, - balancement
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactique. 1, record 4, French, - balancement
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2000-07-18
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 5, Main entry term, English
- swing
1, record 5, English, swing
noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, record 5, English, - swing
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Badminton term. 1, record 5, English, - swing
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 5, Main entry term, French
- balancement
1, record 5, French, balancement
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- amplitude 1, record 5, French, amplitude
feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Termes de badminton. 1, record 5, French, - balancement
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactique. 1, record 5, French, - balancement
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2000-07-12
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Geological Research and Exploration
- Oil Drilling
Record 6, Main entry term, English
- sway
1, record 6, English, sway
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The motion of a mobile, offshore drilling rig in a linear direction from side to side or perpendicular to a line through the center line of the rig; especially, the side-to-side motion when the rig is moored in a seaway. 2, record 6, English, - sway
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Heave (up and down), sway (sideways), and surge (fore and aft) are translational movements in which the ship moves bodily. ... Roll, pitch and yaw are rotational motions about different axes in which the ship's center of gravity is not displaced. 3, record 6, English, - sway
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Recherches et prospections géologiques
- Forage des puits de pétrole
Record 6, Main entry term, French
- balancement
1, record 6, French, balancement
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- oscillation 2, record 6, French, oscillation
feminine noun
- mouvement de va-et-vient 2, record 6, French, mouvement%20de%20va%2Det%2Dvient
masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Mouvement de translation transversale bâbord-tribord. 3, record 6, French, - balancement
Record number: 6, Textual support number: 2 DEF
Un des 6 degrés de liberté d'un corps libre en mouvement, les autres étant le cavalement (surge), le lacet (yaw), le tangage (pitch), le roulis (roll), et le pilonnement (heave). 3, record 6, French, - balancement
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2000-06-20
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Psychology (General)
Record 7, Main entry term, English
- rocking
1, record 7, English, rocking
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Record 7, Main entry term, French
- balancement
1, record 7, French, balancement
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- bercement 1, record 7, French, bercement
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2000-05-17
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Oil Production
Record 8, Main entry term, English
- alternate operation
1, record 8, English, alternate%20operation
proposal
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Production pétrolière
Record 8, Main entry term, French
- balancement
1, record 8, French, balancement
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Dans l'industrie du pétrole, type d'exploitation d'un réservoir souterrain faisant alterner les volumes respectifs de l'eau et des hydrocarbures. 1, record 8, French, - balancement
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1999-02-01
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Stairs and Stairways
Record 9, Main entry term, English
- balancing
1, record 9, English, balancing
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- stairs turning 2, record 9, English, stairs%20turning
- turning 3, record 9, English, turning
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Escaliers
Record 9, Main entry term, French
- balancement
1, record 9, French, balancement
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Répartition harmonieuse de la diminution de largeur des collets des marches dansantes d'un escalier, avant et après un changement de direction de la volée d'escalier, évitant un changement de direction soudain (et dangereux) dans la succession des marches. 2, record 9, French, - balancement
Record number: 9, Textual support number: 2 DEF
Répartition des marches gironnées d'un escalier entre ses parties droites et ses parties tournantes, de façon que la largeur de marche reste sur la largeur de foulée. 3, record 9, French, - balancement
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1975-03-11
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Flight Controls (Aeroindustry)
Record 10, Main entry term, English
- feathering motion 1, record 10, English, feathering%20motion
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
in a torsionally rigid blade, with which we are concerned here, the moment equilibrium about the torsion hinge does not determine the feathering motion of the blade. 1, record 10, English, - feathering%20motion
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
Record 10, Main entry term, French
- balancement 1, record 10, French, balancement
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
balancement mécanique au moyen du rotor principal et des pales autour d'un axe parallèle à leur envergure. 1, record 10, French, - balancement
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: