TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BALLE [21 records]
Record 1 - external organization data 2021-03-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 1, Main entry term, English
- bullet
1, record 1, English, bullet
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bullet: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, record 1, English, - bullet
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- balle
1, record 1, French, balle
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
balle : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, record 1, French, - balle
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2014-06-20
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Sports (General)
Record 2, Main entry term, English
- ball
1, record 2, English, ball
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- playball 2, record 2, English, playball
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A spherical or ovoid body used in a game or sport. 2, record 2, English, - ball
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Ball that carries well, that drops, that is hooking/slicing, that is moving, that is pulled, that is pulled hard, that sails high, that takes a short hop, thrown wide. 3, record 2, English, - ball
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- balle
1, record 2, French, balle
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- ballon 2, record 2, French, ballon
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pelote sphérique pouvant rebondir, utilisée dans de nombreux sports (tennis, tennis de table, golf) dont les dimensions, poids, nature et qualité du rebond sont en général fixés par les règlements des sports où elle est utilisée. 3, record 2, French, - balle
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Balle qui bouge beaucoup, qui courbe/dérive, qui fait un court bond, lancée hors cible, tirée, tirée avec force, qui tombe, qui voyage bien, qui voyage en hauteur. 4, record 2, French, - balle
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
Record 2, Main entry term, Spanish
- pelota
1, record 2, Spanish, pelota
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Bola de materia elástica que le permite botar, y que se usa en diversos juegos y deportes. 2, record 2, Spanish, - pelota
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pelota grande. 2, record 2, Spanish, - pelota
Record 3 - internal organization data 2014-05-29
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 3, Main entry term, English
- soccer ball
1, record 3, English, soccer%20ball
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- ball 2, record 3, English, ball
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A round, leather-covered, inflated rubber bladder between 396 and 453 g and measuring between 68 and 71 cm in circumference. 3, record 3, English, - soccer%20ball
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The official soccer ball must [...] be pumped up to a pressure of 15 pounds (7 kilos) per square inch (2.2 cm). 4, record 3, English, - soccer%20ball
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 3, Main entry term, French
- ballon de soccer
1, record 3, French, ballon%20de%20soccer
correct, masculine noun, Canada
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- ballon de football 2, record 3, French, ballon%20de%20football
correct, masculine noun, Europe
- balle de soccer 3, record 3, French, balle%20de%20soccer
correct, feminine noun
- balle 4, record 3, French, balle
correct, feminine noun
- ballon 5, record 3, French, ballon
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Sphère de cuir pesant entre 396 et 453 g et mesurant entre 68 et 71 cm de circonférence. 4, record 3, French, - ballon%20de%20soccer
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Il doit être gonflé à une pression de 0,6 à 1,1 atmosphère (61 kPa à 111 kPa) au niveau de la mer. 6, record 3, French, - ballon%20de%20soccer
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 3, Main entry term, Spanish
- balón de fútbol
1, record 3, Spanish, bal%C3%B3n%20de%20f%C3%BAtbol
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- pelota de fútbol 2, record 3, Spanish, pelota%20de%20f%C3%BAtbol
correct, feminine noun
- balón 3, record 3, Spanish, bal%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El balón: Será esférico. Será de cuero u otro material adecuado. Tendrá una circunferencia no superior a 70 cm y no inferior a 68 cm. Tendrá un peso no superior a 450 g y no inferior a 410 g al comienzo del partido. Tendrá una presión equivalente a 0,6 – 1,1 atmósferas (600 – 1100 g/cm2) al nivel del mar. 3, record 3, Spanish, - bal%C3%B3n%20de%20f%C3%BAtbol
Record 4 - internal organization data 2014-05-28
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Racquet Sports
Record 4, Main entry term, English
- tennis ball
1, record 4, English, tennis%20ball
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- ball 2, record 4, English, ball
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Small, round, rubberized object wrapped in a seamless felt covering, used principally to maintain a rally between two players or two teams at opposite ends of a tennis court. 3, record 4, English, - tennis%20ball
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
During play, the covering of balls becomes scuffed; so that the balls used are consistent in behavior, balls are replaced at regular intervals in important matches. 4, record 4, English, - tennis%20ball
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
In a bid to slow the game, the fluffy yellow tennis balls that male players love bashing to warp speed are being deflated ever so slightly. 5, record 4, English, - tennis%20ball
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Sports de raquette
Record 4, Main entry term, French
- balle de tennis
1, record 4, French, balle%20de%20tennis
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- balle 2, record 4, French, balle
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Au tennis, balle formée d'un noyau de caoutchouc creux couvert de drap blanc sans coutures. 3, record 4, French, - balle%20de%20tennis
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La balle est [normalement] de couleur jaune ou blanche. Elle doit avoir une surface unie, sans couture [...] La balle lâchée à 8 pi (2,45 m) du sol sur un plancher de béton doit rebondir de 53 po (1,35 m) à 58 po (1,47 m). 4, record 4, French, - balle%20de%20tennis
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Deportes de raqueta
Record 4, Main entry term, Spanish
- pelota de tenis
1, record 4, Spanish, pelota%20de%20tenis
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- pelota 2, record 4, Spanish, pelota
correct, feminine noun
- bola 1, record 4, Spanish, bola
correct, feminine noun, less frequent
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Las pelotas de tenis son blancas o amarillas. Pesan aproximadamente 60 gramos [...] La pelota toca el suelo dos veces antes de ser devuelta. 1, record 4, Spanish, - pelota%20de%20tenis
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Michael Chang [...] pudo cambiar la suerte del partido si hubiera concretado alguna de las cuatro bolas de que dispuso para colocarse con 5-1 en el primer set. 1, record 4, Spanish, - pelota%20de%20tenis
Record 5 - internal organization data 2012-05-01
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 5, Main entry term, English
- pitch-out
1, record 5, English, pitch%2Dout
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- pitchout 2, record 5, English, pitchout
correct, noun
- outside pitch 3, record 5, English, outside%20pitch
correct
- pitch out 4, record 5, English, pitch%20out
avoid, see observation
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A pitch intentionally delivered wide of the plate, to prevent the batter from hitting it, usually when a base steal is anticipated. 5, record 5, English, - pitch%2Dout
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Even if such a pitch becomes a "ball", the term "ball" is not synonym of "pitch-out", "pitchout" or "outside pitch" (a pitch on the outside of the stike zone). 6, record 5, English, - pitch%2Dout
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
pitch out: The verbal form must not be used as a noun. 6, record 5, English, - pitch%2Dout
Record 5, Key term(s)
- ball
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 5, Main entry term, French
- tir excentré
1, record 5, French, tir%20excentr%C3%A9
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- lancer excentré 2, record 5, French, lancer%20excentr%C3%A9
correct, masculine noun
- lancer hors-cible 3, record 5, French, lancer%20hors%2Dcible
correct, masculine noun
- tir commandé à l'extérieur du marbre 4, record 5, French, tir%20command%C3%A9%20%C3%A0%20l%27ext%C3%A9rieur%20du%20marbre
correct, masculine noun
- lancer commandé à l'extérieur du marbre 4, record 5, French, lancer%20command%C3%A9%20%C3%A0%20l%27ext%C3%A9rieur%20du%20marbre
correct, masculine noun
- lancer délibéré hors de la zone des prises 5, record 5, French, lancer%20d%C3%A9lib%C3%A9r%C3%A9%20hors%20de%20la%20zone%20des%20prises
masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Balle lancée délibérément hors du marbre pour empêcher le frappeur de la frapper, de façon à faire obstacle à un vol de but ou à une attaque serrée. 2, record 5, French, - tir%20excentr%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Même si un tel lanceur devient une «balle», le terme «balle» n'est pas un équivalent approprié de «pitch-out» ou un synonyme de «tir excentré». 6, record 5, French, - tir%20excentr%C3%A9
Record 5, Key term(s)
- tir commandé à l'extérieur
- lancer commandé à l'extérieur
- balle
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2011-11-03
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Small Arms
- Shooting (Sports)
Record 6, Main entry term, English
- cartridge
1, record 6, English, cartridge
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- refill 2, record 6, English, refill
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[A] complete unit of ammunition consisting of the case, primer and propellant with or without one or more projectiles. 3, record 6, English, - cartridge
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In English military language, "cartridge" applies to any fixed ammunition. In French military language, "cartouche" is used only for small arms ammunition and other fixed ammunition is referred to as "munition(s) encartouchée(s)". 3, record 6, English, - cartridge
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Armes légères
- Tir (Sports)
Record 6, Main entry term, French
- cartouche
1, record 6, French, cartouche
correct, feminine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- recharge 2, record 6, French, recharge
feminine noun
- balle 3, record 6, French, balle
avoid, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Munition complète comprenant la douille, l'amorce et la poudre, avec ou sans projectile(s). 4, record 6, French, - cartouche
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Dans le langage militaire anglais, «cartridge» s'applique à toutes les munitions encartouchées. Dans le langage militaire français, «cartouche» n'est utilisé que pour les munitions d'armes légères et les autres munitions «fixes» sont appelées «munition(s) encartouchée(s)». 4, record 6, French, - cartouche
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
cartouche : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des munitions; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 5, record 6, French, - cartouche
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
balle : [Une cartouche est] souvent appelée à tort «balle» dans le langage populaire. 3, record 6, French, - cartouche
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
- Tiro (Deportes)
Record 6, Main entry term, Spanish
- cartucho
1, record 6, Spanish, cartucho
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Munición completa. 2, record 6, Spanish, - cartucho
Record 7 - internal organization data 2011-08-30
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 7, Main entry term, English
- ball
1, record 7, English, ball
correct, see observation, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- ball! 2, record 7, English, ball%21
correct, noun
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A ball delivered by the pitcher outside the strike zone, that is outside the rectangular area over home plate in width and between the batter's knees and armpits in height; swung at by the batter, such a ball becomes a strike. 3, record 7, English, - ball
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Distinguish the call of the umpire "ball!" from the ball itself also called "baseball"or "softball". 3, record 7, English, - ball
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 7, Main entry term, French
- balle
1, record 7, French, balle
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- balle! 2, record 7, French, balle%21
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Balle envoyée par le lanceur hors de la zone des prises et que le frappeur ne tente pas de frapper. 3, record 7, French, - balle
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Distinguer la décision de l'arbitre, «balle!», de la balle elle-même, dite, selon le cas, «balle de baseball» ou «balle de softball». 4, record 7, French, - balle
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2010-08-09
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Shooting (Sports)
Record 8, Main entry term, English
- bullet
1, record 8, English, bullet
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Tir (Sports)
Record 8, Main entry term, French
- balle
1, record 8, French, balle
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- projectile 1, record 8, French, projectile
correct, masculine noun
- cartouche 2, record 8, French, cartouche
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Tiro (Deportes)
Record 8, Main entry term, Spanish
- bala
1, record 8, Spanish, bala
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- proyectil 1, record 8, Spanish, proyectil
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2008-01-24
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Plant Biology
- Grain Growing
Record 9, Main entry term, English
- chaff
1, record 9, English, chaff
correct
Record 9, Abbreviations, English
- CHF 2, record 9, English, CHF
correct
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Fragments of straw including the glume and hull removed from cereal grains in threshing or processing. 3, record 9, English, - chaff
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission. 4, record 9, English, - chaff
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Culture des céréales
Record 9, Main entry term, French
- balle
1, record 9, French, balle
feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- paillette 2, record 9, French, paillette
correct, feminine noun
- CHF 2, record 9, French, CHF
correct, feminine noun
- CHF 2, record 9, French, CHF
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Fragments de paille, y compris la glume et les enveloppes détachées des grains de céréales, pendant le battage ou le nettoyage. 3, record 9, French, - balle
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
balle; paillette; CHF : Termes et abréviations en usage à la Commission canadienne des grains. 4, record 9, French, - balle
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Biología vegetal
- Cultivo de cereales
Record 9, Main entry term, Spanish
- granzas
1, record 9, Spanish, granzas
feminine noun, plural
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2007-09-25
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Small Arms
Record 10, Main entry term, English
- bullet
1, record 10, English, bullet
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Armes légères
Record 10, Main entry term, French
- balle
1, record 10, French, balle
correct, feminine noun, officially approved
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
À l'origine, projectile de plomb sphérique employé dans les armes à feu à chargement par la bouche. 1, record 10, French, - balle
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
balle : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, record 10, French, - balle
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
Record 10, Main entry term, Spanish
- bala
1, record 10, Spanish, bala
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2007-09-25
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Small Arms
- Hunting and Sport Fishing
Record 11, Main entry term, English
- slug
1, record 11, English, slug
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Term applied to a single projectile for shotshells. 2, record 11, English, - slug
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Armes légères
- Chasse et pêche sportive
Record 11, Main entry term, French
- balle
1, record 11, French, balle
correct, feminine noun, officially approved
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Nom donné au projectile unique d'une cartouche de fusil de chasse. 1, record 11, French, - balle
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
balle : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, record 11, French, - balle
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
- Caza y pesca deportiva
Record 11, Main entry term, Spanish
- bala para escopeta
1, record 11, Spanish, bala%20para%20escopeta
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- bala slug 1, record 11, Spanish, bala%20slug
correct, feminine noun
- bala tipo slug 2, record 11, Spanish, bala%20tipo%20slug
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Bala de gran tamaño para rifles sin estrías. 3, record 11, Spanish, - bala%20para%20escopeta
Record 12 - internal organization data 2007-09-12
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Shooting (Sports)
Record 12, Main entry term, English
- round
1, record 12, English, round
correct, officially approved
Record 12, Abbreviations, English
- rd 2, record 12, English, rd
correct, officially approved
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
One shot fired by a weapon. 3, record 12, English, - round
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
round; rd: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 12, English, - round
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Tir (Sports)
Record 12, Main entry term, French
- coup
1, record 12, French, coup
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- coup complet 2, record 12, French, coup%20complet
correct, masculine noun, officially approved
- balle 2, record 12, French, balle
correct, feminine noun, officially approved
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Coup tiré par une arme à feu. 3, record 12, French, - coup
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
coup : Il n'y a aucune abréviation officielle en usage au ministère de la Défense nationale. 4, record 12, French, - coup
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
coup; coup complet; balle : termes uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, record 12, French, - coup
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
coup : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 5, record 12, French, - coup
Record number: 12, Textual support number: 4 OBS
coup : terme uniformisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, record 12, French, - coup
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
- Tiro (Deportes)
Record 12, Main entry term, Spanish
- disparo
1, record 12, Spanish, disparo
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2005-08-17
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
Record 13, Main entry term, English
- bullet
1, record 13, English, bullet
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The device loaded into a perforating gun to penetrate into casing and cement and some distance into the formation when the gun is fired. 2, record 13, English, - bullet
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
bullet perforating: An early perforating method that used a hardened steel bullet or projectile, propelled by an explosive charge, to create a perforation tunnel. This method creates a low-permeability crushed zone and leaves the bullet and associated debris jammed at the end of the tunnel. Jet perforating is now the preferred method. 3, record 13, English, - bullet
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Record 13, Main entry term, French
- balle
1, record 13, French, balle
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Projectile dont on charge les perforateurs à balles destinés à passer à travers le tubage, le ciment et à pénétrer assez loin dans la formation. 2, record 13, French, - balle
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2004-09-13
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Textile Packaging
Record 14, Main entry term, English
- bale
1, record 14, English, bale
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
bale: the package (approximately 500 lb.) in which fiber is shipped. 1, record 14, English, - bale
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Emballages textiles
Record 14, Main entry term, French
- balle
1, record 14, French, balle
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
balle : conditionnement classique des fibres sous forme compressée (environ 250 kg). 1, record 14, French, - balle
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2004-06-15
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Small Arms
- Shooting (Sports)
Record 15, Main entry term, English
- bullet
1, record 15, English, bullet
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Non-spherical projectile for use in a rifled barrel. 2, record 15, English, - bullet
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The bullet is a projectile driven down the barrel by the pressure of hot, burning propellant gases. ... Bullets must be aerodynamically stable and have low drag at their design velocities. They must be soft enough to allow some deformation in the rifling of the barrel. Bullets must have sufficient strength to withstand high acceleration during firing. 3, record 15, English, - bullet
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Armes légères
- Tir (Sports)
Record 15, Main entry term, French
- balle
1, record 15, French, balle
correct, feminine noun, officially approved
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Dans les armes à feu modernes, projectile ogival tiré dans un canon rayé. 2, record 15, French, - balle
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
balle : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, record 15, French, - balle
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
- Tiro (Deportes)
Record 15, Main entry term, Spanish
- bala
1, record 15, Spanish, bala
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2004-03-10
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Plant Biology
- Grain Growing
Record 16, Main entry term, English
- hull
1, record 16, English, hull
correct, noun
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- husk 2, record 16, English, husk
correct, noun
- sack 3, record 16, English, sack
correct, see observation, less frequent
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Of grains. 1, record 16, English, - hull
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
The term "sack" is sometimes used for describing the outer surface coating of a starch grain. 4, record 16, English, - hull
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
The term "husk" is used mostly for describing the outer covering of an ear of corn. 2, record 16, English, - hull
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Culture des céréales
Record 16, Main entry term, French
- balle
1, record 16, French, balle
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- enveloppe 1, record 16, French, enveloppe
correct, feminine noun
- écale 1, record 16, French, %C3%A9cale
correct, see observation, feminine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Balle du blé. 2, record 16, French, - balle
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le terme «écale» s'emploie surtout dans le cas de l'avoine. 1, record 16, French, - balle
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Biología vegetal
- Cultivo de cereales
Record 16, Main entry term, Spanish
- cáscara
1, record 16, Spanish, c%C3%A1scara
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Corteza o cubierta exterior de semillas y granos. 1, record 16, Spanish, - c%C3%A1scara
Record 17 - internal organization data 2003-10-28
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Harvesting Techniques
- Packaging Techniques
- Forage Crops
Record 17, Main entry term, English
- bale
1, record 17, English, bale
correct, noun
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A compressed package of hay or straw for easy handling and storage, tied usually with wire, sisal or plastic twine. 2, record 17, English, - bale
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Bales may be square, rectangular, round or flat depending on the type and normal operating density of the baler used. 2, record 17, English, - bale
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
A bale of hay. 3, record 17, English, - bale
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Techniques de récolte
- Techniques d'emballage
- Culture des plantes fourragères
Record 17, Main entry term, French
- balle
1, record 17, French, balle
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- botte 2, record 17, French, botte
correct, feminine noun
- ballot 2, record 17, French, ballot
correct, see observation, masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Volume aux formes régulières, parallélipipédiques ou cylindriques, obtenu à partir d'un produit végétal fibreux, en vrac, par pressage à plus ou moins forte densité, puis par liage au moyen d'une ficelle spéciale ou d'un fil de fer. 3, record 17, French, - balle
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
On emploie plutôt le terme «ballot» pour un pressage à basse densité. 3, record 17, French, - balle
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Une botte de foin, de paille. 4, record 17, French, - balle
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de recolección
- Técnicas de embalaje
- Cultivo de plantas forrajeras
Record 17, Main entry term, Spanish
- paca
1, record 17, Spanish, paca
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
- fardo 2, record 17, Spanish, fardo
masculine noun
- haz 3, record 17, Spanish, haz
masculine noun
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Fardo de cualquier cosa tal como lana, algodón o alfalfa, prensado y atado. 4, record 17, Spanish, - paca
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Cosecha semi-mecanizada: se utiliza una máquina segadora-atadora que corta las plantas y las amarra en haces de 30-40 cm de diámetro. 5, record 17, Spanish, - paca
Record 18 - internal organization data 2003-06-06
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
- Printing Processes - Various
Record 18, Main entry term, English
- dabber
1, record 18, English, dabber
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- ink ball 2, record 18, English, ink%20ball
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A sheepskin or buckskin pad on a wooden handle used to ink type. 2, record 18, English, - dabber
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Procédés d'impression divers
Record 18, Main entry term, French
- balle
1, record 18, French, balle
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- balle d'encrage 1, record 18, French, balle%20d%27encrage
correct, feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Tampon de cuir rembourré, muni d'un manche, pour l'encrage manuel des formes imprimantes. 1, record 18, French, - balle
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1999-09-21
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Special Packaging
- Transport of Goods
Record 19, Main entry term, English
- bale
1, record 19, English, bale
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Shaped unit, bound with cord or metal straps and containing compressed articles or materials. 2, record 19, English, - bale
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
- Transport de marchandises
Record 19, Main entry term, French
- balle
1, record 19, French, balle
feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Unité de manutention constituée par des marchandises pressées et maintenues par des cordes ou des feuillards d'acier. 2, record 19, French, - balle
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Embalajes especiales
- Transporte de mercancías
Record 19, Main entry term, Spanish
- bala
1, record 19, Spanish, bala
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Empleada para los tejidos y materias que pueden ser comprimidas en prensa hidráulica, (tabaco, papeles orejos) sujeta generalmente por un fleje. La protección exterior suele hacerse con una envoltura de yute. 2, record 19, Spanish, - bala
Record 20 - internal organization data 1999-03-05
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Rubber
Record 20, Main entry term, English
- bale
1, record 20, English, bale
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The form in which solid rubber is shipped to the user from plantation in the case of natural rubber, from factory in the case of synthetic rubber. 2, record 20, English, - bale
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The bale consists of a package of thin sheets weighing 224-250 lb for smoked sheet and 160-224 lb for crepe rubber. A more easily handled bale of smoked sheet weighing 70 lb is available from some plantations. Bales of synthetic rubber usually weigh about 80 lb, and consist of a compacted mass of granules. 2, record 20, English, - bale
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Caoutchouc
Record 20, Main entry term, French
- balle
1, record 20, French, balle
feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Caucho
Record 20, Main entry term, Spanish
- bala
1, record 20, Spanish, bala
feminine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
- fardo 1, record 20, Spanish, fardo
masculine noun
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1995-08-24
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Nuclear Waste Materials
Record 21, Main entry term, English
- bale
1, record 21, English, bale
correct, noun
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Low-level radioactive waste disposal in the future could take the shape of IRUSs - Intrusion Resistant Underground Structures - that are being designed at AECL's Chalk River Nuclear Laboratories. Built to isolate low-level nuclear wastes for 500 years or more, the underground reinforced-concrete vaults will be constructed as separate units, each measuring 35 metres by 20 metres by 10 metres deep. Each unit will hold up to 3,000 cubic metres of waste contained in bales, drums, and boxes. 1, record 21, English, - bale
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Déchets nucléaires
Record 21, Main entry term, French
- balle
1, record 21, French, balle
feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
CSAI [...]. Construites pour isoler les déchets de faible activité pendant au moins 500 ans, les enceintes souterraines en béton armé seront séparées les unes des autres et mesureront chacune 35 m de long, 20 m de large et 10 m de profondeur. Chacune accueillera jusqu'à 3 000 m³ de déchets en balles, en fûts et en boîtes. 1, record 21, French, - balle
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: