TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

BENNE [7 records]

Record 1 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

bin: an item in the "Containers" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

benne : objet de la classe «Contenants» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Spanish

Save record 1

Record 2 2012-05-10

English

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Geological Research and Exploration
  • Oceanography
DEF

A sampling device, often spring loaded, that bites a chunk of sediment out of the sea bed.

CONT

A grab sampler generally consists of a pair of jaws, which closes upon impacting the bottom, and brings a small (a few cubic inches ...) sample of the bottom material to the surface for identification and analysis on board ship, and later in a shore-based laboratory. The jaws close either by means of a mechanical device that holds the jaws apart by the tension of their weight force during descent, but releases on striking the bottom, or by a spring that snaps the jaws shut as soon as the jaws strike the bottom.

French

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Recherches et prospections géologiques
  • Océanographie
DEF

Appareil utilisé pour prélever un sédiment.

OBS

Il consiste généralement soit en une paire de mâchoires qui se referment sur le sédiment, soit en un godet qui se retourne en mordant dans le sédiment lorsqu'il touche le fond [de l'océan].

Spanish

Save record 2

Record 3 2002-05-22

English

Subject field(s)
  • Earthmoving
  • Construction Site Equipment
CONT

dumper: A dump truck or dump body.

OBS

Earth-moving machinery - dumpers.

French

Domaine(s)
  • Terrassement
  • Matériel de chantier
DEF

Récipient mobile (souvent monté sur roues [ou sur le châssis d'un camion]) et servant au transport de matériaux (dans les mines, les chantiers).

OBS

Engins de terrassement - tombereaux.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Remoción de tierras
  • Equipos de construcción
Save record 3

Record 4 1994-05-11

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
OBS

Bin of apples. A quantity equal to 18 bushels (72 pecks) (according to Nova Scotia Fruit Growers Association).

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
OBS

Terme proposé par l'équivalent québécois de la Nova Scotia Fruit Growers Association.

Spanish

Save record 4

Record 5 1987-11-27

English

Subject field(s)
  • Skips and Buckets
  • Automated Materials Handling
DEF

The tub or bucket used for containing the material conveyed by a skip hoist.

OBS

skip bucket: term standardized by the United States of America Standards.

French

Domaine(s)
  • Bennes de manutention
  • Manutention automatique
CONT

Dans un «skip», le vidage de la benne se fait, en général, à la partie haute, par basculement, et parfois, à la partie basse, par ouverture du fond; le remplissage se fait en fosse à la partie basse.

Spanish

Save record 5

Record 6 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Elevators
CONT

a car or cage carries the load up and down in an elevator shaft.

French

Domaine(s)
  • Ascenseurs et monte-charge
CONT

la cabine dans laquelle prennent place les passagers ou la benne dans laquelle sont chargées les marchandises [...] circule [...] dans une gaine verticale.

Spanish

Save record 6

Record 7 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Concrete Facilities and Equipment
CONT

Bins are available with two or more compartments ... The capacity of a batching bin is the sum of the capacities of the several compartments.

French

Domaine(s)
  • Outillage et installations (Bétonnage)
CONT

Le béton peut être transporté : par brouette [...] par wagonnet [...] par dumpers à bennes basculantes.

Spanish

Save record 7

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: