TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BILINGUISME INSTITUTIONNEL [1 record]
Record 1 - internal organization data 2022-03-02
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Language Rights
- Constitutional Law
Record 1, Main entry term, English
- institutional bilingualism
1, record 1, English, institutional%20bilingualism
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The capability of an institution to provide services to the public and its own personnel in the two official languages. 2, record 1, English, - institutional%20bilingualism
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Where institutional bilingualism in the courts is provided for, it refers to equal access to services of equal quality for members of both official language communities in Canada. 3, record 1, English, - institutional%20bilingualism
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Droit linguistique
- Droit constitutionnel
Record 1, Main entry term, French
- bilinguisme institutionnel
1, record 1, French, bilinguisme%20institutionnel
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Aptitude d'un service public à fournir à la population et à son propre personnel des services dans les deux langues officielles[.] 2, record 1, French, - bilinguisme%20institutionnel
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le bilinguisme institutionnel vise l'utilisation du français et de l'anglais par les gouvernements dans la prestation de leurs services. Il confère à l'individu le choix d'utiliser l'une ou l'autre des langues officielles dans ses rapports avec les institutions gouvernementales. 3, record 1, French, - bilinguisme%20institutionnel
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bilinguisme institutionnel : désignation tirée du «Lexique sur les droits linguistiques et le droit criminel» et reproduite avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface. 4, record 1, French, - bilinguisme%20institutionnel
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: