TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
DOSSIER DEMANDE AUTORISATION MISE MARCHE [1 record]
Record 1 - internal organization data 2018-02-26
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Official Documents
- Medication
- General Medicine, Hygiene and Health
Record 1, Main entry term, English
- new drug submission
1, record 1, English, new%20drug%20submission
correct, see observation, Canada, standardized
Record 1, Abbreviations, English
- NDS 2, record 1, English, NDS
correct, see observation, Canada
Record 1, Synonyms, English
- new drug application 3, record 1, English, new%20drug%20application
correct, see observation, United States, standardized
- NDA 4, record 1, English, NDA
correct, see observation, United States, standardized
- NDA 4, record 1, English, NDA
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An application submitted by a manufacturer to [the competent authorities] for approval to market a new drug (a new, non-biological molecular entity) for human use. 3, record 1, English, - new%20drug%20submission
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
new drug submission; new drug application; NDA: terms, abbreviation and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 5, record 1, English, - new%20drug%20submission
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Documents officiels
- Médicaments
- Médecine générale, hygiène et santé
Record 1, Main entry term, French
- présentation de nouveau médicament
1, record 1, French, pr%C3%A9sentation%20de%20nouveau%20m%C3%A9dicament
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
- PNM 2, record 1, French, PNM
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Synonyms, French
- dossier d'autorisation de mise sur le marché 1, record 1, French, dossier%20d%27autorisation%20de%20mise%20sur%20le%20march%C3%A9
correct, masculine noun, France, standardized
- dossier d'AMM 1, record 1, French, dossier%20d%27AMM
correct, masculine noun, France, standardized
- dossier de demande d'autorisation de mise sur le marché 1, record 1, French, dossier%20de%20demande%20d%27autorisation%20de%20mise%20sur%20le%20march%C3%A9
correct, masculine noun, France, standardized
- dossier de demande d'AMM 1, record 1, French, dossier%20de%20demande%20d%27AMM
correct, masculine noun, France, standardized
- présentation de drogue nouvelle 1, record 1, French, pr%C3%A9sentation%20de%20drogue%20nouvelle
see observation, feminine noun, Canada
- PDN 2, record 1, French, PDN
see observation, feminine noun, Canada
- PDN 2, record 1, French, PDN
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Demande soumise par un fabricant [aux autorités compétentes] pour l'autorisation de commercialiser un nouveau médicament (une nouvelle entité moléculaire non biologique) pour usage chez l'humain. 1, record 1, French, - pr%C3%A9sentation%20de%20nouveau%20m%C3%A9dicament
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le terme «présentation de drogue nouvelle» (PDN) est à éviter, car «drogue» n'a pas le sens de «médicament» que le terme anglais «drug» peut avoir. En français, une drogue est soit une substance dont on fait un usage abusif à des fins non médicamenteuses, soit la matière première de certains médicaments. Toutefois, Santé Canada emploie «présentation de drogue nouvelle», et les fabricants peuvent être obligés de l'utiliser afin de se conformer aux exigences du Règlement sur les aliments et drogues. 1, record 1, French, - pr%C3%A9sentation%20de%20nouveau%20m%C3%A9dicament
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
présentation de nouveau médicament; PNM; dossier d'autorisation de mise sur le marché; dossier d'AMM; dossier de demande d'autorisation de mise sur le marché; dossier de demande d'AMM : termes et abréviation normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 3, record 1, French, - pr%C3%A9sentation%20de%20nouveau%20m%C3%A9dicament
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: