TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ECARTEMENT [24 records]
Record 1 - internal organization data 2016-08-11
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
- Railroad Maintenance
Record 1, Main entry term, English
- track gauge
1, record 1, English, track%20gauge
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- gauge 2, record 1, English, gauge
correct
- gage 2, record 1, English, gage
correct, United States
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The distance between the heads of rails, measured at a point 5/8 inch below the top of the rail. 2, record 1, English, - track%20gauge
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
track gauge: term officially approved by CP Rail. 3, record 1, English, - track%20gauge
Record 1, Key term(s)
- track gage
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Voies ferrées
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Record 1, Main entry term, French
- écartement de la voie
1, record 1, French, %C3%A9cartement%20de%20la%20voie
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- écartement 2, record 1, French, %C3%A9cartement
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Distance entre les joues intérieures des rails. 3, record 1, French, - %C3%A9cartement%20de%20la%20voie
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
écartement de la voie : terme uniformisé par CP Rail. 4, record 1, French, - %C3%A9cartement%20de%20la%20voie
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Vías férreas
- Mantenimiento (Equipo ferroviario)
Record 1, Main entry term, Spanish
- ancho de vía
1, record 1, Spanish, ancho%20de%20v%C3%ADa
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El ancho de las vías en España es inferior al de los otros países europeos y ponerlos al mismo nivel implica grandes inversiones. 1, record 1, Spanish, - ancho%20de%20v%C3%ADa
Record 2 - internal organization data 2016-06-03
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Riveting (Metals)
Record 2, Main entry term, English
- rivet pitch
1, record 2, English, rivet%20pitch
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- pitch 2, record 2, English, pitch
correct, noun, standardized
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The distance between the centers of adjacent rivets that hold together the parts of a built member. 3, record 2, English, - rivet%20pitch
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
pitch: term standardized by ISO. 4, record 2, English, - rivet%20pitch
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Rivetage (Métallurgie)
Record 2, Main entry term, French
- pas
1, record 2, French, pas
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- écartement 2, record 2, French, %C3%A9cartement
correct, masculine noun
- espacement 3, record 2, French, espacement
masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dans les ouvrages assemblés par rivetage, [...] intervalle entre deux rivets consécutifs dans une même file. 4, record 2, French, - pas
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le pas peut être constant ou variable suivant l'état de sollicitation des parties assemblées et les problèmes de corrosion interface. 4, record 2, French, - pas
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
pas : terme normalisé par l'ISO. 5, record 2, French, - pas
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2012-03-12
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Textile Industries
Record 3, Main entry term, English
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- spacing 1, record 3, English, spacing
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Industries du textile
Record 3, Main entry term, French
- écartement
1, record 3, French, %C3%A9cartement
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2011-07-14
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Welding and Soldering (Metals)
Record 4, Main entry term, English
- gap
1, record 4, English, gap
correct, officially approved
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- spacing 2, record 4, English, spacing
correct, officially approved
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An opening at the point of closest approach between faces of members in a weld joint. 3, record 4, English, - gap
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
gap; spacing: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, record 4, English, - gap
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Soudage (Métal)
Record 4, Main entry term, French
- écartement
1, record 4, French, %C3%A9cartement
correct, masculine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Distance minimale entre les faces à souder. 2, record 4, French, - %C3%A9cartement
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
écartement : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, record 4, French, - %C3%A9cartement
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2009-02-26
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Remote Sensing
Record 5, Main entry term, English
- separation
1, record 5, English, separation
correct, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The operational distance between two tags or between a tag and the interrogator. 2, record 5, English, - separation
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
separation: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 3, record 5, English, - separation
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Télédétection
Record 5, Main entry term, French
- séparation
1, record 5, French, s%C3%A9paration
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- écartement 2, record 5, French, %C3%A9cartement
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Distance opérationnelle entre deux étiquettes ou entre une étiquette et un interrogateur. 3, record 5, French, - s%C3%A9paration
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2002-06-25
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Tectonics
Record 6, Main entry term, English
- pull-apart
1, record 6, English, pull%2Dapart
noun phrase
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Tectonique
Record 6, Main entry term, French
- arrachement
1, record 6, French, arrachement
proposal, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- écartement 2, record 6, French, %C3%A9cartement
masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Forme de linéation dans laquelle la matrice s'injectant dans les fractures les divise en tablettes isolées dont la normale aux tablettes coïncide avec la direction d'étirement. 3, record 6, French, - arrachement
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2001-11-05
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Industrial Tools and Equipment
Record 7, Main entry term, English
- nip
1, record 7, English, nip
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The minimum distance between a rotating pair of rolls. 1, record 7, English, - nip
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Outillage industriel
Record 7, Main entry term, French
- écartement
1, record 7, French, %C3%A9cartement
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Distance minimale entre deux cylindres tournant l'un sur l'autre. 1, record 7, French, - %C3%A9cartement
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2000-08-22
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Planting Techniques (Farming)
Record 8, Main entry term, English
- row spacing
1, record 8, English, row%20spacing
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- spacing 2, record 8, English, spacing
correct
- inter-row spacing 2, record 8, English, inter%2Drow%20spacing
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Cultural weed control is the management of the crop to make it more competitive against weeds. Cultural control involves optimizing planting date, seeding rate, row spacing, fertility, irrigation, and the used of adapted varieties so that the crop will be vigorously growing and more competitive with weeds. Generally, the plant that emerges first, establishes rapidly, and closes canopy first, is the most competitive. This plant captures the majority of the environmental resources (i.e. light, water, nutrients) necessary for growth. The aim should be to make vegetable crops as competitive as possible by modifying the appropriate practices. 3, record 8, English, - row%20spacing
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Techniques de plantation
Record 8, Main entry term, French
- écartement des rangs
1, record 8, French, %C3%A9cartement%20des%20rangs
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- écartement 2, record 8, French, %C3%A9cartement
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
distance entre deux lignes de semis ou de plantation. 2, record 8, French, - %C3%A9cartement%20des%20rangs
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Distance entre les rangées. 2, record 8, French, - %C3%A9cartement%20des%20rangs
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2000-07-31
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Replenishment at Sea (Military)
Record 9, Main entry term, English
- breakaway
1, record 9, English, breakaway
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Departure of the ships following a replenishment at sea. 1, record 9, English, - breakaway
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
breakaway: Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 2, record 9, English, - breakaway
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Ravitaillement en mer (Militaire)
Record 9, Main entry term, French
- écartement
1, record 9, French, %C3%A9cartement
correct, masculine noun, officially approved
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- séparation 1, record 9, French, s%C3%A9paration
correct, feminine noun, officially approved
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Dispersement des navires après un ravitaillement en mer. 2, record 9, French, - %C3%A9cartement
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
écartement et séparation : Termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, record 9, French, - %C3%A9cartement
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1998-09-28
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
- Telegraphy
- Telecommunications Transmission
Record 10, Main entry term, English
- separation 1, record 10, English, separation
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
between a telecommunication line and an electric line. 1, record 10, English, - separation
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Télégraphie
- Transmission (Télécommunications)
Record 10, Main entry term, French
- écartement
1, record 10, French, %C3%A9cartement
masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1996-05-13
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Farm Equipment
Record 11, Main entry term, English
- clearance
1, record 11, English, clearance
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Matériel agricole
Record 11, Main entry term, French
- écartement
1, record 11, French, %C3%A9cartement
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- ouverture 1, record 11, French, ouverture
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
p. ex. entre le batteur et le contre-batteur. Écartement batteur-contre batteur, entre 9-12 mm sortie 8 à 14 mm. L'ouverture recommandée à l'avant du contre-batteur [...] 15-24 mm et entre 9-14 mm à l'arrière (TMA). 1, record 11, French, - %C3%A9cartement
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1994-06-23
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Farming Techniques
Record 12, Main entry term, English
- spacing
1, record 12, English, spacing
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The thinning of young plants in a row to the desired distance apart by using a hoe or other tool. 2, record 12, English, - spacing
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
It is important for best growth and production with such crops as cotton, sugar, beets, etc. 2, record 12, English, - spacing
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Techniques agricoles
Record 12, Main entry term, French
- distançage
1, record 12, French, distan%C3%A7age
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- espacement 1, record 12, French, espacement
correct, masculine noun
- écartement 1, record 12, French, %C3%A9cartement
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
par exemple prédémariage des betteraves à sucre 1, record 12, French, - distan%C3%A7age
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1994-03-11
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Knitted and Stretch Fabrics
Record 13, Main entry term, English
- pitch
1, record 13, English, pitch
correct, standardized
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The distance, in millimetres, between the centres of two adjacent needles in the same needle carrier (see ISO 8188). 1, record 13, English, - pitch
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, record 13, English, - pitch
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tricot et tissus extensibles
Record 13, Main entry term, French
- écartement
1, record 13, French, %C3%A9cartement
correct, masculine noun, standardized
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Distance, en millimètres, entre les centres respectifs de deux aiguilles voisines de la même fonture (voir ISO 8188). 1, record 13, French, - %C3%A9cartement
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 13, French, - %C3%A9cartement
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1994-03-11
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Record 14, Main entry term, English
- straddle 1, record 14, English, straddle
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
the ground end is drawn through the ground or jumper harness and between the straddle formed by the first and second standards. 1, record 14, English, - straddle
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
Record 14, Main entry term, French
- écartement
1, record 14, French, %C3%A9cartement
masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
le ros assure [...] un écartement constant entre les fils de chaîne, et sert à fixer la largeur du tissu sur métier ou largeur au ros. 1, record 14, French, - %C3%A9cartement
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1993-08-18
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
Record 15, Main entry term, English
- spreading
1, record 15, English, spreading
correct, standardized
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Spreading of fork arms. 1, record 15, English, - spreading
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, record 15, English, - spreading
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Powered industrial trucks - terminology. 2, record 15, English, - spreading
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Chariots de manutention
Record 15, Main entry term, French
- écartement
1, record 15, French, %C3%A9cartement
correct, masculine noun, standardized
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Écartement des bras de fourche. 1, record 15, French, - %C3%A9cartement
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, record 15, French, - %C3%A9cartement
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Terminologie des chariots de manutention automoteurs. 2, record 15, French, - %C3%A9cartement
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1992-05-07
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Gears and Friction Wheels
Record 16, Main entry term, English
- base tangent length
1, record 16, English, base%20tangent%20length
correct, standardized
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The distance between two parallel planes tangent to the outer flanks of a number of consecutive teeth (external gears), or tooth spaces (internal gears). 1, record 16, English, - base%20tangent%20length
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
This number should be stated; for example: "Base tangent length over 3 teeth". 1, record 16, English, - base%20tangent%20length
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, record 16, English, - base%20tangent%20length
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Engrenages et roues de friction
Record 16, Main entry term, French
- écartement
1, record 16, French, %C3%A9cartement
correct, masculine noun, standardized
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Distance entre deux plans parallèles tangents aux deux flancs extrêmes d'un nombre donné de dents (roue extérieure) ou d'entredents (roue intérieure) consécutifs. 1, record 16, French, - %C3%A9cartement
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Ajouter l'indication du nombre de dents, ou d'entredents, considéré; par exemple: "écartement sur 3 dents". 1, record 16, French, - %C3%A9cartement
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 16, French, - %C3%A9cartement
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1988-06-09
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Ignition Systems (Motor Vehicles)
Record 17, Main entry term, English
- gap
1, record 17, English, gap
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The gap between the fully open points is critical and must be adjusted to within a few hundredths of a millimetre. 1, record 17, English, - gap
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Allumage (Véhicules automobiles)
Record 17, Main entry term, French
- écartement
1, record 17, French, %C3%A9cartement
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- entregrain 2, record 17, French, entregrain
correct, masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
L'angle de came (...) est (...) déterminé (...) par un écartement correct (...) [des contacts du rupteur] 1, record 17, French, - %C3%A9cartement
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1986-05-01
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Welding and Soldering (Metals)
Record 18, Main entry term, English
- weld gap 1, record 18, English, weld%20gap
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Soudage (Métal)
Record 18, Main entry term, French
- intercalaire
1, record 18, French, intercalaire
masculine noun, officially approved
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- écartement 1, record 18, French, %C3%A9cartement
masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La soudure ne doit être réalisée que si les abouts présentent entre eux un écartement (intercalaire) de 16 à 20 mm pour les soudures avec préchauffage; de 15 à 18 mm pour les soudures sans préchauffage. Le respect de ces intercalaires est primordial pour la bonne exécution des soudures. 1, record 18, French, - intercalaire
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
intercalaire : terme uniformisé par le CN. 1, record 18, French, - intercalaire
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1983-08-31
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Ignition Systems (Motor Vehicles)
Record 19, Main entry term, English
- air gap 1, record 19, English, air%20gap
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
These current pulses pump the air gap between the electrodes of the spark plugs, coursing the spare which ignites a fuel-air mixture. [also called gap, BRI, 67, 12-402]. 1, record 19, English, - air%20gap
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Allumage (Véhicules automobiles)
Record 19, Main entry term, French
- distance d'éclatement 1, record 19, French, distance%20d%27%C3%A9clatement
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- écartement 2, record 19, French, %C3%A9cartement
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
la distance qui sépare l'extrémité de ces dents de l'électrode centrale constitue la distance d'éclatement, généralement comprise entre 0,4 et 0,5 mm. 1, record 19, French, - distance%20d%27%C3%A9clatement
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1982-03-30
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Shipbuilding
Record 20, Main entry term, English
- spacing
1, record 20, English, spacing
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
As in frame spacing. 1, record 20, English, - spacing
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Constructions navales
Record 20, Main entry term, French
- écartement
1, record 20, French, %C3%A9cartement
correct
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Écartement des couples. 1, record 20, French, - %C3%A9cartement
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1982-02-25
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Law of Security
Record 21, Main entry term, English
- spreading
1, record 21, English, spreading
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Method used by burglars for breaking into a dwelling, which consists in inserting small blocks of wood between a door and its frame when they cannot crack the lock. The door is then lifted from its hinges with a lever and disengaged from its latch. 1, record 21, English, - spreading
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Droit des sûretés
Record 21, Main entry term, French
- écartement 1, record 21, French, %C3%A9cartement
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
L'effraction peut être pratiquée en écartant progressivement la porte de son chambranle au moyen d'une pince à un ou deux becs (...) et de coins. 1, record 21, French, - %C3%A9cartement
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Explication fournie par la GRC et tirée d'un cours de police scientifique dispensé par l'Université de Lyon en France. 1, record 21, French, - %C3%A9cartement
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1981-01-26
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Engineering
- Electrical Engineering
Record 22, Main entry term, English
- spacing
1, record 22, English, spacing
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
If a completely uniform discharge is to be obtained, it is essential for the electrode spacing to be absolutely constant throughout their length. 1, record 22, English, - spacing
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Ingénierie
- Électrotechnique
Record 22, Main entry term, French
- écartement
1, record 22, French, %C3%A9cartement
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Il est [...] indispensable, si l'on veut obtenir un effluve parfaitement homogène, d'avoir un écartement absolument constant entre les électrodes. 1, record 22, French, - %C3%A9cartement
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1977-01-21
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Plate Tectonics
- Tectonics
Record 23, Main entry term, English
- divergence
1, record 23, English, divergence
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Divergence zone: a belt along which plates move apart and new crust and lithosphere is created; the site of mid-ocean ridges, earthquakes, and volcanism. 1, record 23, English, - divergence
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Tectonique des plaques
- Tectonique
Record 23, Main entry term, French
- écartement
1, record 23, French, %C3%A9cartement
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- disjonction 2, record 23, French, disjonction
correct, feminine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
[...] au niveau des dorsales, la création de nouveau plancher océanique par accrétion marginale amène les plaques à s'écarter l'une de l'autre avec une vitesse que le paléomagnétisme a pu évaluer (2 à 12 cm/an). 1, record 23, French, - %C3%A9cartement
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1975-03-11
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Road Construction
Record 24, Main entry term, English
- joint spacing 1, record 24, English, joint%20spacing
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
Record 24, Main entry term, French
- écartement 1, record 24, French, %C3%A9cartement
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
--entre les joints. 1, record 24, French, - %C3%A9cartement
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: