TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ESPACER [4 records]
Record 1 - internal organization data 2016-03-07
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Graphics
Record 1, Main entry term, English
- space
1, record 1, English, space
correct, verb
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
To advance the reading or display position according to a prescribed format, e.g. to advance the printing or display position horizontally to the right or vertically down. 2, record 1, English, - space
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Infographie
Record 1, Main entry term, French
- espacer
1, record 1, French, espacer
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Laisser un ou plusieurs intervalles libres p. ex. provoquer l'avancement d'un ou plusieurs interlignes, déplacer une carte, colonne par colonne sans la perforer. 1, record 1, French, - espacer
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Gráficos de computadora
Record 1, Main entry term, Spanish
- espaciar
1, record 1, Spanish, espaciar
correct
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Adelantar una posición de lectura o visualización para crear un formato deseado. 2, record 1, Spanish, - espaciar
Record 2 - internal organization data 2012-05-24
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Skiing and Snowboarding
Record 2, Main entry term, English
- space out
1, record 2, English, space%20out
correct, verb, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The group should space out when crossing this start zone. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, record 2, English, - space%20out
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
space out: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 2, record 2, English, - space%20out
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Ski et surf des neiges
Record 2, Main entry term, French
- laisser une certaine distance
1, record 2, French, laisser%20une%20certaine%20distance
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- espacer 1, record 2, French, espacer
correct, officially approved
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En traversant cette zone de départ, il est conseillé de laisser une certaine distance entre les membres du groupe. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 1, record 2, French, - laisser%20une%20certaine%20distance
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
laisser une certaine distance; espacer : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 2, record 2, French, - laisser%20une%20certaine%20distance
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1992-01-13
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Record 3, Main entry term, English
- space out
1, record 3, English, space%20out
verb
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- stagger 1, record 3, English, stagger
verb
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- échelonner 1, record 3, French, %C3%A9chelonner
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- décaler 1, record 3, French, d%C3%A9caler
- étaler 1, record 3, French, %C3%A9taler
- espacer 1, record 3, French, espacer
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
les horaires. 1, record 3, French, - %C3%A9chelonner
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1976-06-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Record 4, Main entry term, English
- space in
1, record 4, English, space%20in
verb
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Record 4, Main entry term, French
- espacer 1, record 4, French, espacer
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
amincir l'espace entre les mots de manière à produire une ligne de caractères de même longueur que toutes les autres Glossaire 57 1, record 4, French, - espacer
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: