TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
FICHE RENVOI [3 records]
Record 1 - internal organization data 1990-09-13
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Office-Work Organization
- Document Classification (Library Science)
Record 1, Main entry term, English
- cross-reference card 1, record 1, English, cross%2Dreference%20card
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- cross card 2, record 1, English, cross%20card
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
... because the letter also may be asked for under the name Paul Smith, a reference card on sheet should be filed under the caption Smith, Paul. This procedure is known as cross-referencing. 1, record 1, English, - cross%2Dreference%20card
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Organisation du travail de bureau
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Record 1, Main entry term, French
- fiche de renvoi
1, record 1, French, fiche%20de%20renvoi
feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- fiche de recoupement 2, record 1, French, fiche%20de%20recoupement
feminine noun
- fiche de rappel 2, record 1, French, fiche%20de%20rappel
feminine noun
- carte de rappel 3, record 1, French, carte%20de%20rappel
feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fiche de renvoi. Dans les bureaux où l'on utilise des fiches de 5 pouces sur 3 pouces, on prépare en plus de la fiche principale une seconde fiche sous le nom qui peut être demandé et l'on ajoute le renvoi. 1, record 1, French, - fiche%20de%20renvoi
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1980-03-25
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Taxation
- Forms Design
Record 2, Main entry term, English
- referral card 1, record 2, English, referral%20card
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
P.S.S.R.B. Decision, File No: 166-2-6434. 1, record 2, English, - referral%20card
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Fiscalité
- Imprimés et formules
Record 2, Main entry term, French
- fiche de renvoi 1, record 2, French, fiche%20de%20renvoi
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1976-06-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Workplace Organization
Record 3, Main entry term, English
- data rejection slip 1, record 3, English, data%20rejection%20slip
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
Record 3, Main entry term, French
- fiche de renvoi 1, record 3, French, fiche%20de%20renvoi
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
(66-32) MANCAC 711.2.1 FV 1, record 3, French, - fiche%20de%20renvoi
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: