TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
IL NY QUE ANE QUI SAIT BAT BLESSE [1 record]
Record 1 - internal organization data 1993-12-21
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Record 1, Main entry term, English
- No one knows better where the shoe pinches than he who wears it.
1, record 1, English, No%20one%20knows%20better%20where%20the%20shoe%20pinches%20than%20he%20who%20wears%20it%2E
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- Only the wearer knows where the shoe pinches. 2, record 1, English, Only%20the%20wearer%20knows%20where%20the%20shoe%20pinches%2E
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
where the shoe pinches: the source of trouble, grief, difficulty, etc. 3, record 1, English, - No%20one%20knows%20better%20where%20the%20shoe%20pinches%20than%20he%20who%20wears%20it%2E
Record 1, Key term(s)
- No one knows better where the shoe pinches than she who wears it.
- No one perceives where the shoe pinches than he who wears it.
- No one perceives where the shoe pinches than she who wears it.
- No one knows better than the wearer where the shoe pinches.
- No one knows better than the wearer where the shoe rubs.
- Only the wearer knows where the shoe rubs.
- No one knows better where the shoe rubs than the wearer.
- No one knows better than the mule where the saddle rubs.
- No one knows better than the donkey where the saddle rubs.
- Only the mule knows where the saddle rubs.
- Only the donkey knows where the saddle rubs.
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Record 1, Main entry term, French
- Nul ne sait mieux que l'âne où le bât blesse. 1, record 1, French, Nul%20ne%20sait%20mieux%20que%20l%27%C3%A2ne%20o%C3%B9%20le%20b%C3%A2t%20blesse%2E
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- Il n'y a que l'âne qui sait où le bât blesse. 2, record 1, French, Il%20n%27y%20a%20que%20l%27%C3%A2ne%20qui%20sait%20o%C3%B9%20le%20b%C3%A2t%20blesse%2E
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Chacun est le mieux placé pour apprécier son propre dommage. 1, record 1, French, - Nul%20ne%20sait%20mieux%20que%20l%27%C3%A2ne%20o%C3%B9%20le%20b%C3%A2t%20blesse%2E
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
La locution [...] provient évidemment de l'observation rurale selon laquelle les bêtes de somme mal bâtées ou trop chargées portent des plaies (à des endroits variables selon la position du bât et l'anatomie de l'animal). 3, record 1, French, - Nul%20ne%20sait%20mieux%20que%20l%27%C3%A2ne%20o%C3%B9%20le%20b%C3%A2t%20blesse%2E
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: