TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
INTRODUIRE [5 records]
Record 1 - internal organization data 2011-08-23
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Scientific Research Equipment
Record 1, Main entry term, English
- leach
1, record 1, English, leach
correct, verb
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 1, English, - leach
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Record 1, Main entry term, French
- introduire 1, record 1, French, introduire
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 1, French, - introduire
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2006-12-06
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Petrography
Record 2, Main entry term, English
- intrude
1, record 2, English, intrude
correct, verb
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
To force ... into or between solid rocks. 2, record 2, English, - intrude
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... the coeval Nipissing sills that intrude sedimentary rocks of the Huronian Supergroup of the Southern Province may have been fed laterally by Senneterre dykes from the Ungava plume centre. 3, record 2, English, - intrude
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
The sill-like intrusions ... have intruded strata from mid-Devonian to lower Triassic in age ... 4, record 2, English, - intrude
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
Massive ores are ... sheet-like bodies [that] commonly depart from the contacts to intrude the underlying metasedimentary footwall rocks. 4, record 2, English, - intrude
Record number: 2, Textual support number: 4 CONT
... dykes and sills ... have intruded the anorthosite. 4, record 2, English, - intrude
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Pétrographie
Record 2, Main entry term, French
- se mettre en place dans
1, record 2, French, se%20mettre%20en%20place%20dans
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- pénétrer dans 1, record 2, French, p%C3%A9n%C3%A9trer%20dans
correct
- pénétrer 2, record 2, French, p%C3%A9n%C3%A9trer
correct
- recouper 1, record 2, French, recouper
correct
- faire intrusion dans 1, record 2, French, faire%20intrusion%20dans
correct
- faire intrusion 3, record 2, French, faire%20intrusion
- s'introduire dans 3, record 2, French, s%27introduire%20dans
- intruder 4, record 2, French, intruder
anglicism
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Ces intrusions en forme de filon-couche [...] se sont mises en place dans des strates s'échelonnant du Dévonien moyen au Trias inférieur [...] 1, record 2, French, - se%20mettre%20en%20place%20dans
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
La minéralisation massive se présente [...] en amas adoptant la forme de nappe [qui] divergent fréquemment [des] contacts [basaux] pour pénétrer dans les roches métasédimentaires sous-jacentes du mur. 1, record 2, French, - se%20mettre%20en%20place%20dans
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
Nappes d'intrusion qui ont pénétré entre des couches sédimentaires. 5, record 2, French, - se%20mettre%20en%20place%20dans
Record number: 2, Textual support number: 4 CONT
[...] des dykes et des filons-couches [...] ont recoupé l'anorthosite. 1, record 2, French, - se%20mettre%20en%20place%20dans
Record number: 2, Textual support number: 5 CONT
Le dôme [...] intrude au Nord une brèche monolithologique violacée et au Sud une brèche polylithologique à fragments de socle gneissique. Il est intrudé par plusieurs filons de basalte [...] et par un filon rhyolitique blanc à l'extrémité gauche. 6, record 2, French, - se%20mettre%20en%20place%20dans
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2002-01-28
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Courts
- Legal Actions
- Rules of Court
Record 3, Main entry term, English
- bring
1, record 3, English, bring
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- initiate 1, record 3, English, initiate
correct
- commence 2, record 3, English, commence
correct
- institute 1, record 3, English, institute
correct, verb
- originate correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
An action, e.g. 1, record 3, English, - bring
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tribunaux
- Actions en justice
- Règles de procédure
Record 3, Main entry term, French
- présenter
1, record 3, French, pr%C3%A9senter
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- instituer 1, record 3, French, instituer
correct
- commencer 1, record 3, French, commencer
correct
- intenter 1, record 3, French, intenter
correct
- introduire 1, record 3, French, introduire
correct
- engager 1, record 3, French, engager
correct
- entamer 2, record 3, French, entamer
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Une action , par ex. 1, record 3, French, - pr%C3%A9senter
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Tribunales
- Acciones judiciales
- Reglamento procesal
Record 3, Main entry term, Spanish
- entablar
1, record 3, Spanish, entablar
correct
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- interponer 2, record 3, Spanish, interponer
correct
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Iniciar un proceso mediante demanda, formular cualquier tipo de recurso o formalizar otras pretensiones. 2, record 3, Spanish, - entablar
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Entablar una acción judicial. 3, record 3, Spanish, - entablar
Record 4 - internal organization data 2000-03-14
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Private Law
Record 4, Main entry term, English
- enter
1, record 4, English, enter
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
To go or come into. 2, record 4, English, - enter
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
An immoveable or real property. 3, record 4, English, - enter
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Droit privé
Record 4, Main entry term, French
- entrer
1, record 4, French, entrer
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- s'introduire 1, record 4, French, s%27introduire
correct
- pénétrer 2, record 4, French, p%C3%A9n%C3%A9trer
correct
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dans un immeuble ou un bien réel. 2, record 4, French, - entrer
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1999-11-16
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Federal Laws and Legal Documents
Record 5, Main entry term, English
- add
1, record 5, English, add
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques fédéraux
Record 5, Main entry term, French
- introduire
1, record 5, French, introduire
correct
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: