TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
LAMBOURDE GARNISSAGE [1 record]
Record 1 - internal organization data 2004-08-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Lining of Mineshafts and Passages
- Excavation (Construction)
Record 1, Main entry term, English
- lagging
1, record 1, English, lagging
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- lacing 2, record 1, English, lacing
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Lagging wedges and secures the supports against the rock and provides early resistance to pressure. 2, record 1, English, - lagging
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Revêtements des puits et galeries (Mines)
- Fouilles (Construction)
Record 1, Main entry term, French
- garnissage
1, record 1, French, garnissage
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- blindage 2, record 1, French, blindage
masculine noun
- boisage 3, record 1, French, boisage
masculine noun
- calage 4, record 1, French, calage
masculine noun
- lambourde de garnissage 5, record 1, French, lambourde%20de%20garnissage
feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Matériaux placés entre le soutènement (cadres ou cintres) et les parois pour empêcher les déplacements latéraux du soutènement et la détérioration des parois. 6, record 1, French, - garnissage
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] il est indispensable de veiller à la qualité du blocage du cintre avec le terrain. [...] Dans les terrains nécessitant un blindage entre cintres, des plaques de blindage étaient placées longitudinalement entre les cintres [...]. [...] Dans (ceux) de meilleure tenue, des cales disjointes en bois ou en métal assuraient le contact entre le terrain et les cintres. [Ouvrages souterrains. Conception - réalisation - entretien, 1988, p. 210]. 7, record 1, French, - garnissage
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Exploitation par gradins droits («Underhand stoping»). [...] Partant du haut de la descenderie («winze»), les tranches horizontales d'exploitation sont disposées en gradins. Dans le cas d'un minerai à haute teneur et à conserver totalement, le sol du niveau immédiatement supérieur à la descenderie est garni de sommiers («stulls») recouverts de lambourdes de garnissage («lagging»); dans le cas d'un minerai à faible teneur, il est plus économique de laisser une épaisseur de minerai sur le sol du niveau supérieur. 5, record 1, French, - garnissage
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Revestimiento de los pozos y galerías (Minas)
- Excavación (Construcción)
Record 1, Main entry term, Spanish
- blindaje
1, record 1, Spanish, blindaje
masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Revestimiento, encofrado o entubado que protege un pozo, galería u otra excavación contra los desmoronamientos de sus paredes o las infiltraciones del agua. 1, record 1, Spanish, - blindaje
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: