TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
LARGEUR OUVERTURE [2 records]
Record 1 - internal organization data 2004-07-14
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
Record 1, Main entry term, English
- aperture width
1, record 1, English, aperture%20width
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In general, the beamwidth in any plane is inversely proportional to the aperture width in that plane, and directly proportional to the wavelength of the radiation. 2, record 1, English, - aperture%20width
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The aperture width of radarsat-2 is 1,37 metre. 3, record 1, English, - aperture%20width
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
aperture width: term officially approved by the RADARSAT-2 Official Approval Group (ROAG). 4, record 1, English, - aperture%20width
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
Record 1, Main entry term, French
- largeur d'ouverture
1, record 1, French, largeur%20d%27ouverture
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Largeur d'ouverture 1,37 mètre [Radarsat-2]. 1, record 1, French, - largeur%20d%27ouverture
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ouverture : Au voisinage d'une antenne, portion d'une surface plane, perpendiculaire à la direction du maximum de l'intensité du rayonnement, au travers de laquelle passe la quasi totalité de l'énergie rayonnée. 2, record 1, French, - largeur%20d%27ouverture
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
largeur d'ouverture : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, record 1, French, - largeur%20d%27ouverture
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1999-10-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Law of the Sea
Record 2, Main entry term, English
- width of the opening 1, record 2, English, width%20of%20the%20opening
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Droit de la mer
Record 2, Main entry term, French
- largeur d'ouverture
1, record 2, French, largeur%20d%27ouverture
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
des baies territoriales. 1, record 2, French, - largeur%20d%27ouverture
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: