TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
MALLE [5 records]
Record 1 - internal organization data 2024-04-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Record 1, Main entry term, English
- trunk
1, record 1, English, trunk
correct, noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- luggage compartment 2, record 1, English, luggage%20compartment
correct, officially approved
- trunk compartment 2, record 1, English, trunk%20compartment
correct, officially approved
- boot 3, record 1, English, boot
correct, noun, Great Britain
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An enclosed space, generally at the back of a car, for carrying luggage and other goods. 4, record 1, English, - trunk
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
trunk; luggage compartment; trunk compartment: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, record 1, English, - trunk
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Record 1, Main entry term, French
- coffre
1, record 1, French, coffre
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- malle 2, record 1, French, malle
correct, feminine noun, obsolete
- valise 3, record 1, French, valise
avoid, see observation, feminine noun, Canada
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Espace de rangement pour les bagages généralement situé à l'arrière d'une voiture. 3, record 1, French, - coffre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
valise : Cette désignation est considérée comme une impropriété au sens de «coffre» dans les ouvrages de référence. 4, record 1, French, - coffre
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
coffre : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, record 1, French, - coffre
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Record 1, Main entry term, Spanish
- baúl
1, record 1, Spanish, ba%C3%BAl
correct, masculine noun, Latin America
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- cajuela 1, record 1, Spanish, cajuela
correct, masculine noun, Mexico
- maletero 2, record 1, Spanish, maletero
correct, masculine noun, Spain
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2021-03-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 2, Main entry term, English
- trunk
1, record 2, English, trunk
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
trunk: an item in the "Personal Gear" class of the "Personal Objects" category. 2, record 2, English, - trunk
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- malle
1, record 2, French, malle
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
malle : objet de la classe «Articles personnels» de la catégorie «Objets personnels». 2, record 2, French, - malle
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2008-11-04
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Postal Correspondence
Record 3, Main entry term, English
- mail
1, record 3, English, mail
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The letters, packages, etc., delivered to or intended for one address or individual. 2, record 3, English, - mail
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Objets de correspondance (Postes)
Record 3, Main entry term, French
- courrier
1, record 3, French, courrier
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- malle 2, record 3, French, malle
avoid, feminine noun, archaic
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1997-04-22
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Special Water Transport
- Types of Ships and Boats
Record 4, Main entry term, English
- mail boat 1, record 4, English, mail%20boat
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Transports par bateaux spéciaux
- Types de bateaux
Record 4, Main entry term, French
- malle
1, record 4, French, malle
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Paquebot régulier qui faisait la navette à travers un bras de mer et chargé du service postal. 1, record 4, French, - malle
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ex. Malle de Douvres, de Calais, d'Ostende,... 1, record 4, French, - malle
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Transporte por barcos especiales
- Tipos de barcos
Record 4, Main entry term, Spanish
- buque correo
1, record 4, Spanish, buque%20correo
masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1976-06-19
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Special Packaging
Record 5, Main entry term, English
- travelling trunk 1, record 5, English, travelling%20trunk
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
Record 5, Main entry term, French
- malle
1, record 5, French, malle
feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: