TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ORTA [2 records]
Record 1 - internal organization data 2020-11-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Road Networks
- Transportation
- Games and Competitions (Sports)
Record 1, Main entry term, English
- Olympic Roads and Transport Authority 1, record 1, English, Olympic%20Roads%20and%20Transport%20Authority
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Réseaux routiers
- Transports
- Jeux et compétitions (Sports)
Record 1, Main entry term, French
- Autorité chargée des routes et du transport pour les Jeux olympiques
1, record 1, French, Autorit%C3%A9%20charg%C3%A9e%20des%20routes%20et%20du%20transport%20pour%20les%20Jeux%20olympiques
unofficial, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
- ORTA 1, record 1, French, ORTA
unofficial, feminine noun
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pas de traduction officielle. Il s'agit d'un organisme qui relève du SOCOG. 1, record 1, French, - Autorit%C3%A9%20charg%C3%A9e%20des%20routes%20et%20du%20transport%20pour%20les%20Jeux%20olympiques
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Source : AOC [Association olympique canadienne], Sydney 2000. 1, record 1, French, - Autorit%C3%A9%20charg%C3%A9e%20des%20routes%20et%20du%20transport%20pour%20les%20Jeux%20olympiques
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu'établi dans la Charte olympique, soit d'utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d'écriture de la langue française recommandent d'utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada. 2, record 1, French, - Autorit%C3%A9%20charg%C3%A9e%20des%20routes%20et%20du%20transport%20pour%20les%20Jeux%20olympiques
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1998-07-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Record 2, Main entry term, English
- Oak Ridges Trail Association
1, record 2, English, Oak%20Ridges%20Trail%20Association
Ontario
Record 2, Abbreviations, English
- ORTA 2, record 2, English, ORTA
Ontario
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Record 2, Main entry term, French
- Oak Ridges Trail Association
1, record 2, French, Oak%20Ridges%20Trail%20Association
Ontario
Record 2, Abbreviations, French
- ORTA 2, record 2, French, ORTA
Ontario
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: