TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
PARE-FEU APPLICATIONS WEB [1 record]
Record 1 - internal organization data 2024-08-02
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- IT Security
- Internet and Telematics
Record 1, Main entry term, English
- web application firewall
1, record 1, English, web%20application%20firewall
correct, see observation
Record 1, Abbreviations, English
- WAF 1, record 1, English, WAF
correct, see observation
Record 1, Synonyms, English
- Web application firewall 2, record 1, English, Web%20application%20firewall
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Traditional firewalls do an excellent job protecting [a] network at a broader level but they're not designed to uncover the more subtle, application-level attacks that [web application firewalls (WAF)] are built to combat. A traditional firewall mainly guards [a] network against unauthorized access based on ports and protocols, while a WAF zooms in to protect ... specific web applications from targeted attacks that could exploit their unique vulnerabilities. 3, record 1, English, - web%20application%20firewall
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
web application firewall; WAF: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 4, record 1, English, - web%20application%20firewall
Record 1, Key term(s)
- web application fire wall
- Web application fire wall
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
Record 1, Main entry term, French
- pare-feu d'applications Web
1, record 1, French, pare%2Dfeu%20d%27applications%20Web
correct, see observation, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- coupe-feu d'applications Web 2, record 1, French, coupe%2Dfeu%20d%27applications%20Web
correct, see observation, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pare-feu d'applications Web; coupe-feu d'applications Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 3, record 1, French, - pare%2Dfeu%20d%27applications%20Web
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: