TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
PARTANCE [6 records]
Record 1 - internal organization data 2012-02-07
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Record 1, Main entry term, English
- out of
1, record 1, English, out%20of
correct
Record 1, Abbreviations, English
- EX 1, record 1, English, EX
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
out of; EX: term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission. 2, record 1, English, - out%20of
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Culture des céréales
- Économie agricole
Record 1, Main entry term, French
- provenant de
1, record 1, French, provenant%20de
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- en partance de 1, record 1, French, en%20partance%20de
correct
- à la sortie de 1, record 1, French, %C3%A0%20la%20sortie%20de
correct
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
provenant de; en partance de; à la sortie de : termes en usage à la Commission canadienne des grains. 2, record 1, French, - provenant%20de
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1997-04-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Record 2, Main entry term, English
- leaving port 1, record 2, English, leaving%20port
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Record 2, Main entry term, French
- partance
1, record 2, French, partance
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fait pour un navire de quitter un port. 1, record 2, French, - partance
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Record 2, Main entry term, Spanish
- salida
1, record 2, Spanish, salida
feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1996-04-11
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 3, Main entry term, English
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- provenant de 1, record 3, French, provenant%20de
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- en partance de 1, record 3, French, en%20partance%20de
- à la sortie de 1, record 3, French, %C3%A0%20la%20sortie%20de
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1993-03-29
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Air Terminals
- Air Transport Personnel and Services
Record 4, Main entry term, English
- outbound
1, record 4, English, outbound
correct, adjective
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- outgoing 1, record 4, English, outgoing
correct, adjective
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
departing aircraft and personnel. 1, record 4, English, - outbound
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Aérogares
- Personnel et services (Transport aérien)
Record 4, Main entry term, French
- en partance
1, record 4, French, en%20partance
correct, adjective
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Sur le point d'appareiller, en parlant d'un avion; en instance de départ, en parlant d'un train, d'un avion, des voyageurs : Avion, passagers en partance pour Londres. 1, record 4, French, - en%20partance
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1991-02-20
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Transport of Goods
Record 5, Main entry term, English
- outgoing 1, record 5, English, outgoing
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Record 5, Main entry term, French
- au départ 1, record 5, French, au%20d%C3%A9part
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- en partance 1, record 5, French, en%20partance
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Avion, train, convoi en partance. 1, record 5, French, - au%20d%C3%A9part
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1985-09-17
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
Record 6, Main entry term, English
- about to sail
1, record 6, English, about%20to%20sail
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
Record 6, Main entry term, French
- en partance 1, record 6, French, en%20partance
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: