TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
PARTICULARITE [7 records]
Record 1 - internal organization data 2017-08-25
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 1, Main entry term, English
- particulars
1, record 1, English, particulars
correct, plural
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
If the defence case discloses an alibi, the defendant must give particulars of the alibi in the defence statement. 2, record 1, English, - particulars
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
particulars: term usually used in the plural. 3, record 1, English, - particulars
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 1, Main entry term, French
- précisions
1, record 1, French, pr%C3%A9cisions
correct, see observation, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- détails 2, record 1, French, d%C3%A9tails
correct, see observation, masculine noun, plural
- renseignements 3, record 1, French, renseignements
see observation, masculine noun, plural
- particularités 3, record 1, French, particularit%C3%A9s
avoid, see observation, feminine noun, plural
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
précisions : terme recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 4, record 1, French, - pr%C3%A9cisions
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
précisions; détails; particularités; renseignements : termes rarement utilisés au singulier dans ce contexte. 4, record 1, French, - pr%C3%A9cisions
Record 1, Key term(s)
- précision
- détail
- particularité
- renseignement
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Record 1, Main entry term, Spanish
- antecedentes
1, record 1, Spanish, antecedentes
correct, masculine noun, plural
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Detalles de un reclamo legal (causa) o los diferentes artículos incluidos en una cuenta. 1, record 1, Spanish, - antecedentes
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...], y el Tribunal, habiendo considerado los antecedentes de ésta (demanda) y oído el testimonio de la Esposa y su testigo [...] 1, record 1, Spanish, - antecedentes
Record 2 - internal organization data 2000-03-15
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Rules of Court
- Laws and Legal Documents
Record 2, Main entry term, English
- details
1, record 2, English, details
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
usually used in the plural. 2, record 2, English, - details
Record 2, Key term(s)
- detail
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Lois et documents juridiques
Record 2, Main entry term, French
- particularités
1, record 2, French, particularit%C3%A9s
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
pluriel d'usage. 2, record 2, French, - particularit%C3%A9s
Record 2, Key term(s)
- particularité
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1997-01-31
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 3, Main entry term, English
- special feature
1, record 3, English, special%20feature
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A characteristic, usually found on a quality uncirculated coin, that represents an uncommon condition or aspect for that coin (e.g toning, first-strike fields, cameo bust) and for which an extra premium may have to be paid. 1, record 3, English, - special%20feature
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 3, Main entry term, French
- particularité
1, record 3, French, particularit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Caractéristique dont on tient compte pour classer une pièce de monnaie. 1, record 3, French, - particularit%C3%A9
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1995-01-18
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Federalism
Record 4, Main entry term, English
- distinctiveness
1, record 4, English, distinctiveness
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Fédéralisme
Record 4, Main entry term, French
- spécificité
1, record 4, French, sp%C3%A9cificit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- particularisme 1, record 4, French, particularisme
masculine noun
- particularité 1, record 4, French, particularit%C3%A9
feminine noun
- statut particulier 1, record 4, French, statut%20particulier
avoid, masculine noun, Canada
- statut distinctif 1, record 4, French, statut%20distinctif
avoid, masculine noun, Canada
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ces termes ne sont pas toujours interchangeables. 1, record 4, French, - sp%C3%A9cificit%C3%A9
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1992-10-28
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 5, Main entry term, English
- identifying detail 1, record 5, English, identifying%20detail
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 5, Main entry term, French
- particularité
1, record 5, French, particularit%C3%A9
feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1992-01-01
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 6, Main entry term, English
- speciality 1, record 6, English, speciality
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 6, Main entry term, French
- caractéristique
1, record 6, French, caract%C3%A9ristique
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- particularité 1, record 6, French, particularit%C3%A9
feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1982-05-14
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Job Descriptions
Record 7, Main entry term, English
- factor specification 1, record 7, English, factor%20specification
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Knowledge, Decision Making (...) 2, record 7, English, - factor%20specification
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Descriptions d'emplois
Record 7, Main entry term, French
- particularité 1, record 7, French, particularit%C3%A9
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: