TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
RAPPORT FINAL [7 records]
Record 1 - internal organization data 2014-06-02
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- Final Report
1, record 1, English, Final%20Report
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Final Report: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, record 1, English, - Final%20Report
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
H4018C: Standard procurement clause title. 2, record 1, English, - Final%20Report
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- Rapport final
1, record 1, French, Rapport%20final
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Rapport final : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, record 1, French, - Rapport%20final
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
H4018C : Titre de clause uniformisée d'achat. 2, record 1, French, - Rapport%20final
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2001-10-30
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Conferences and Colloquia: Organization
- Business and Administrative Documents
Record 2, Main entry term, English
- final report
1, record 2, English, final%20report
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- terminal report 2, record 2, English, terminal%20report
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Organisation de congrès et de conférences
- Écrits commerciaux et administratifs
Record 2, Main entry term, French
- rapport final
1, record 2, French, rapport%20final
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Rapport faisant état du compte rendu des débats accompagné de l'ensemble des conclusions, recommandations, décisions et résolutions émanant des travaux accomplis au cours d'une réunion. 2, record 2, French, - rapport%20final
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Organización de conferencias y coloquios
- Documentos comerciales y administrativos
Record 2, Main entry term, Spanish
- informe final
1, record 2, Spanish, informe%20final
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2001-02-05
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Couplings (Mechanical Components)
- Mechanical Transmission Systems
Record 3, Main entry term, English
- axle ratio 1, record 3, English, axle%20ratio
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- differential ratio 1, record 3, English, differential%20ratio
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The gear ratio of the differential gearbox. The differential gearbox distributes the engine's power (via the transmission input shaft or propellor shaft) to the wheels. The axle ratio of the differential reduces the revolutions of the transmission input shaft before it reaches the wheels. Typical automotive axle ratios are in the range of 2.7:1 up to 4.3:1. The higher the ratio, the faster the engine will rev at a particular vehicle speed. 1, record 3, English, - axle%20ratio
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Accouplements (Composants mécaniques)
- Transmissions mécaniques
Record 3, Main entry term, French
- rapport de pont
1, record 3, French, rapport%20de%20pont
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- rapport final 2, record 3, French, rapport%20final
correct, masculine noun
- démultiplication de pont 3, record 3, French, d%C3%A9multiplication%20de%20pont
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Rapport entre le nombre de dents du pignon d'attaque et le nombre de dents de la couronne. 4, record 3, French, - rapport%20de%20pont
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2000-07-25
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Air Safety
Record 4, Main entry term, English
- Final Report
1, record 4, English, Final%20Report
correct, officially approved
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
(Accident/incident reporting). 1, record 4, English, - Final%20Report
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Final Report: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 4, English, - Final%20Report
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Sécurité (Transport aérien)
Record 4, Main entry term, French
- rapport final
1, record 4, French, rapport%20final
correct, masculine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
rapport final : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 4, French, - rapport%20final
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
- Seguridad (Transporte aéreo)
Record 4, Main entry term, Spanish
- informe final
1, record 4, Spanish, informe%20final
correct, masculine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
informe final : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 4, Spanish, - informe%20final
Record 5 - internal organization data 1997-11-28
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Economic Co-operation and Development
Record 5, Main entry term, English
- Final Report
1, record 5, English, Final%20Report
correct, Canada
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Title of volume 3 of "Gender as a Cross-Cutting Theme in CIDA's Development Assistance--An Evaluation of CIDA's WID [Women in Development] Policy and Activities, 1984-1992" published in 1993 by the Canadian International Development Agency (CIDA). 1, record 5, English, - Final%20Report
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Coopération et développement économiques
Record 5, Main entry term, French
- Rapport final
1, record 5, French, Rapport%20final
correct, masculine noun, Canada
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Titre du volume 3 de «Les rapports hommes-femmes et l'aide au développement--Évaluation de la politique et des activités de l'ACDI sur l'IFD [intégration de la femme dans le développement]» publié en 1993 par l'Agence canadienne de développement international (ACDI). 1, record 5, French, - Rapport%20final
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1995-12-01
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Taxation
Record 6, Main entry term, English
- Final Position Report 1, record 6, English, Final%20Position%20Report
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Fiscalité
Record 6, Main entry term, French
- Rapport final 1, record 6, French, Rapport%20final
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Étape dans le programme d'évitement fiscal de Revenu Canada. 1, record 6, French, - Rapport%20final
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1988-03-22
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Oral Presentations
Record 7, Main entry term, English
- exit debriefing
1, record 7, English, exit%20debriefing
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The auditor will inform the director of the exit debriefing with management. 1, record 7, English, - exit%20debriefing
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Exposés et communications orales
Record 7, Main entry term, French
- rapport final
1, record 7, French, rapport%20final
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- compte rendu final 1, record 7, French, compte%20rendu%20final
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Rapport en compte rendu oral d'une mission ou d'une activité. 1, record 7, French, - rapport%20final
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: