TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
FLECHE LEVAGE [3 records]
Record 1 - internal organization data 2013-10-01
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Oil Drilling
- Petroleum Technology - Equipment
- Ground-Drilling Facilities (Mining)
- Boring and Drilling (Mines)
Record 1, Main entry term, English
- gin pole
1, record 1, English, gin%20pole
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The pole or bar on the top of a drill derrick to which a pulley tackle is fastened and used to hoist and place the crown block on top of a drill derrick. 2, record 1, English, - gin%20pole
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
- Appareillage (Technologie pétrolière)
- Installations de forage minier
- Sondage et forage miniers
Record 1, Main entry term, French
- flèche de levage
1, record 1, French, fl%C3%A8che%20de%20levage
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- chèvre 2, record 1, French, ch%C3%A8vre
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Chevalement supérieur de la tour servant à la mise en place du moufle fixe lors du montage. 1, record 1, French, - fl%C3%A8che%20de%20levage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
chèvre : terme recommandé officiellement par le Gouvernement français. 3, record 1, French, - fl%C3%A8che%20de%20levage
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1997-08-13
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Cargo (Water Transport)
Record 2, Main entry term, English
- jib head built-in cargo sheaves 1, record 2, English, jib%20head%20built%2Din%20cargo%20sheaves
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Key term(s)
- jib head built in cargo sheaves
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Cargaisons (Transport par eau)
Record 2, Main entry term, French
- réas de levage incorporés en tête de flèche
1, record 2, French, r%C3%A9as%20de%20levage%20incorpor%C3%A9s%20en%20t%C3%AAte%20de%20fl%C3%A8che
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1993-07-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Earthmoving
- Road Construction Equipment
Record 3, Main entry term, English
- boom and hoist mechanisms
1, record 3, English, boom%20and%20hoist%20mechanisms
correct, plural
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Type and characteristics - pulley diameters, parts of line, hydraulic cylinder dimensions, hydraulic pump flow, etc. 1, record 3, English, - boom%20and%20hoist%20mechanisms
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Earth-moving machinery terminology - pipelayers. 2, record 3, English, - boom%20and%20hoist%20mechanisms
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Terrassement
- Matériel de constr. (Voies de circulation)
Record 3, Main entry term, French
- mécanismes de la flèche et du treuil de levage
1, record 3, French, m%C3%A9canismes%20de%20la%20fl%C3%A8che%20et%20du%20treuil%20de%20levage
correct, masculine noun, plural
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Type et caractéristiques: diamètre des poulies, différents éléments constituants, dimensions du vérin hydraulique, débit de la pompe hydraulique, etc. 1, record 3, French, - m%C3%A9canismes%20de%20la%20fl%C3%A8che%20et%20du%20treuil%20de%20levage
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Terminologie des engins de terrassement - tracteurs poseurs de canalisations. 2, record 3, French, - m%C3%A9canismes%20de%20la%20fl%C3%A8che%20et%20du%20treuil%20de%20levage
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: