TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
USER [41 records]
Record 1 - internal organization data 2016-10-25
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Information Technology (Informatics)
Record 1, Main entry term, English
- Durham Personal Computer Users' Club 1, record 1, English, Durham%20Personal%20Computer%20Users%27%20Club
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Technologie de l'information (Informatique)
Record 1, Main entry term, French
- Durham Personal Computer Users’ Club 1, record 1, French, Durham%20Personal%20Computer%20Users%26rsquo%3B%20Club
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-03-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Construction Standards and Regulations
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- User guide to AAMA/WDMA/CSA 101/I.S.2/A440 NAFS 2011 - North Fenestration Standard/Specification for windows, doors, and skylights
1, record 2, English, User%20guide%20to%20AAMA%2FWDMA%2FCSA%20101%2FI%2ES%2E2%2FA440%20NAFS%202011%20%2D%20North%20Fenestration%20Standard%2FSpecification%20for%20windows%2C%20doors%2C%20and%20skylights
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
PLUS A440H-14: standard code used by CSA. 2, record 2, English, - User%20guide%20to%20AAMA%2FWDMA%2FCSA%20101%2FI%2ES%2E2%2FA440%20NAFS%202011%20%2D%20North%20Fenestration%20Standard%2FSpecification%20for%20windows%2C%20doors%2C%20and%20skylights
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
AAMA: American Architectural Manufacturers Association. 2, record 2, English, - User%20guide%20to%20AAMA%2FWDMA%2FCSA%20101%2FI%2ES%2E2%2FA440%20NAFS%202011%20%2D%20North%20Fenestration%20Standard%2FSpecification%20for%20windows%2C%20doors%2C%20and%20skylights
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
WDMA: Window and Door Manufacturers Association. 2, record 2, English, - User%20guide%20to%20AAMA%2FWDMA%2FCSA%20101%2FI%2ES%2E2%2FA440%20NAFS%202011%20%2D%20North%20Fenestration%20Standard%2FSpecification%20for%20windows%2C%20doors%2C%20and%20skylights
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Réglementation et normalisation (Construction)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- User guide to AAMA/WDMA/CSA 101/I. S. 2/A440 NAFS 2011-North Fenestration Standard/Specification for windows, doors, and skylights
1, record 2, French, User%20guide%20to%20AAMA%2FWDMA%2FCSA%20101%2FI%2E%20S%2E%202%2FA440%20NAFS%202011%2DNorth%20Fenestration%20Standard%2FSpecification%20for%20windows%2C%20doors%2C%20and%20skylights
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La norme PLUS A440H-14 n'existe qu'en anglais. 2, record 2, French, - User%20guide%20to%20AAMA%2FWDMA%2FCSA%20101%2FI%2E%20S%2E%202%2FA440%20NAFS%202011%2DNorth%20Fenestration%20Standard%2FSpecification%20for%20windows%2C%20doors%2C%20and%20skylights
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
PLUS A440H-14 : code de norme utilisé par la CSA. 2, record 2, French, - User%20guide%20to%20AAMA%2FWDMA%2FCSA%20101%2FI%2E%20S%2E%202%2FA440%20NAFS%202011%2DNorth%20Fenestration%20Standard%2FSpecification%20for%20windows%2C%20doors%2C%20and%20skylights
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
AAMA : American Architectural Manufacturers Association. 2, record 2, French, - User%20guide%20to%20AAMA%2FWDMA%2FCSA%20101%2FI%2E%20S%2E%202%2FA440%20NAFS%202011%2DNorth%20Fenestration%20Standard%2FSpecification%20for%20windows%2C%20doors%2C%20and%20skylights
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
WDMA : Window and Door Manufacturers Association. 2, record 2, French, - User%20guide%20to%20AAMA%2FWDMA%2FCSA%20101%2FI%2E%20S%2E%202%2FA440%20NAFS%202011%2DNorth%20Fenestration%20Standard%2FSpecification%20for%20windows%2C%20doors%2C%20and%20skylights
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2016-02-25
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Erosion and Weathering (Geol.)
- Lubrication Technology
Record 3, Main entry term, English
- abrade
1, record 3, English, abrade
correct, verb
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- abrase 2, record 3, English, abrase
correct, verb
- corrade 2, record 3, English, corrade
correct, verb
- rub away 3, record 3, English, rub%20away
- chafe 2, record 3, English, chafe
correct, verb
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
... to waste or wear away by friction ... 4, record 3, English, - abrade
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
To rub so as to wear away. 2, record 3, English, - abrade
Record number: 3, Textual support number: 3 DEF
To wear away by abrasion. 2, record 3, English, - abrade
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
a stream corrades its banks. 2, record 3, English, - abrade
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Érosion et corrosion (Géologie)
- Tribologie
Record 3, Main entry term, French
- abraser
1, record 3, French, abraser
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- abrader 2, record 3, French, abrader
- user par frottement 3, record 3, French, user%20par%20frottement
correct
- user par abrasion 4, record 3, French, user%20par%20abrasion
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
User [...] par abrasion, par frottement. 1, record 3, French, - abraser
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Erosión y corrosión (Geología)
- Técnica de lubricación
Record 3, Main entry term, Spanish
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2014-10-23
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- IT Security
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- Consolidated Secret Network Infrastructure (CSNI) - User Account Request Application
1, record 4, English, Consolidated%20Secret%20Network%20Infrastructure%20%28CSNI%29%20%2D%20User%20Account%20Request%20Application
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
DND 2525-E: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 4, English, - Consolidated%20Secret%20Network%20Infrastructure%20%28CSNI%29%20%2D%20User%20Account%20Request%20Application
Record 4, Key term(s)
- DND2525-E
- DND 2525E
- DND2525E
- Consolidated Secret Network Infrastructure - User Account Request Application
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Sécurité des TI
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- Consolidated Secret Network Infrastructure(CSNI)-User Account Request Application
1, record 4, French, Consolidated%20Secret%20Network%20Infrastructure%28CSNI%29%2DUser%20Account%20Request%20Application
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
DND 2525-E : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 4, French, - Consolidated%20Secret%20Network%20Infrastructure%28CSNI%29%2DUser%20Account%20Request%20Application
Record 4, Key term(s)
- DND2525-E
- DND 2525E
- DND2525E
- Consolidated Secret Network Infrastructure-User Account Request Application
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2014-06-06
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Ethics and Morals
Record 5, Main entry term, English
- use of one's public office
1, record 5, English, use%20of%20one%27s%20public%20office
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
For personal gain. 1, record 5, English, - use%20of%20one%27s%20public%20office
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Éthique et Morale
Record 5, Main entry term, French
- user de sa charge publique
1, record 5, French, user%20de%20sa%20charge%20publique
correct
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- se servir de sa charge publique 1, record 5, French, se%20servir%20de%20sa%20charge%20publique
correct
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Pour obtenir des gains personnels. 1, record 5, French, - user%20de%20sa%20charge%20publique
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2014-04-14
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 6, Main entry term, English
- use a deliberate trick
1, record 6, English, use%20a%20deliberate%20trick
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
While the ball is in play. 1, record 6, English, - use%20a%20deliberate%20trick
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Cautionable unsporting behaviour. 1, record 6, English, - use%20a%20deliberate%20trick
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 6, Main entry term, French
- user d’un stratagème délibérément
1, record 6, French, user%20d%26rsquo%3Bun%20stratag%C3%A8me%20d%C3%A9lib%C3%A9r%C3%A9ment
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Alors que le ballon est en jeu. 1, record 6, French, - user%20d%26rsquo%3Bun%20stratag%C3%A8me%20d%C3%A9lib%C3%A9r%C3%A9ment
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Comportement antisportif passible d'avertissement. 1, record 6, French, - user%20d%26rsquo%3Bun%20stratag%C3%A8me%20d%C3%A9lib%C3%A9r%C3%A9ment
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 6, Main entry term, Spanish
- emplear un truco deliberado
1, record 6, Spanish, emplear%20un%20truco%20deliberado
correct
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Mientras el balón está en juego. 1, record 6, Spanish, - emplear%20un%20truco%20deliberado
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Conducta antideportiva merecedora de amonestación. 1, record 6, Spanish, - emplear%20un%20truco%20deliberado
Record 7 - internal organization data 2009-09-21
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Titles of Reports
Record 7, Main entry term, English
- The Impact of Changes in Road User Charges on Canadian Railways
1, record 7, English, The%20Impact%20of%20Changes%20in%20Road%20User%20Charges%20on%20Canadian%20Railways
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Final Report. 1, record 7, English, - The%20Impact%20of%20Changes%20in%20Road%20User%20Charges%20on%20Canadian%20Railways
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Canadian Institute of Guided Ground Transport, Queen's University, Kingston, Ontario, 1990. 1, record 7, English, - The%20Impact%20of%20Changes%20in%20Road%20User%20Charges%20on%20Canadian%20Railways
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Titres de rapports
Record 7, Main entry term, French
- The Impact of Changes in Road User Charges on Canadian Railways
1, record 7, French, The%20Impact%20of%20Changes%20in%20Road%20User%20Charges%20on%20Canadian%20Railways
correct
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Auteurs : J. Jones, F. Nix, C. Schwier, préparé par Transports Canada. 1, record 7, French, - The%20Impact%20of%20Changes%20in%20Road%20User%20Charges%20on%20Canadian%20Railways
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2008-07-22
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Building Names
- Space Centres
Record 8, Main entry term, English
- Microgravity Support Center
1, record 8, English, Microgravity%20Support%20Center
correct
Record 8, Abbreviations, English
- MUSC 1, record 8, English, MUSC
correct
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
NASA. 2, record 8, English, - Microgravity%20Support%20Center
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
The Microgravity User Support Center (MUSC), located in Cologne (Germany, F.R.), which offers support for preparation, operation, and evaluation of microgravity experiments, is addressed. Both microgravity subsidisciplines, materials and life sciences are covered. MUSC will evolve through the upcoming missions in Spacelab, Eureca, Mir and Texus into a facility responsible center for the Space Station era. 3, record 8, English, - Microgravity%20Support%20Center
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Centres spatiaux
Record 8, Main entry term, French
- Microgravity User Support Center
1, record 8, French, Microgravity%20User%20Support%20Center
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- Microgravity Support Center 3, record 8, French, Microgravity%20Support%20Center
correct, masculine noun, officially approved
- MUSC 3, record 8, French, MUSC
correct, masculine noun, officially approved
- MUSC 3, record 8, French, MUSC
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Microgravity Support Center; MUSC : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale - CUTS. 4, record 8, French, - Microgravity%20User%20Support%20Center
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2008-07-22
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Building Names
- Space Centres
Record 9, Main entry term, English
- Microgravity Advanced Research and User Support Center
1, record 9, English, Microgravity%20Advanced%20Research%20and%20User%20Support%20Center
correct
Record 9, Abbreviations, English
- MARS 1, record 9, English, MARS
correct
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
NASA. 2, record 9, English, - Microgravity%20Advanced%20Research%20and%20User%20Support%20Center
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Centres spatiaux
Record 9, Main entry term, French
- Microgravity advanced Research and User Support Center
1, record 9, French, Microgravity%20advanced%20Research%20and%20User%20Support%20Center
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
- MARS 1, record 9, French, MARS
correct, masculine noun
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
NASA. 2, record 9, French, - Microgravity%20advanced%20Research%20and%20User%20Support%20Center
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Microgravity advanced Research and User Support Center; MARS : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale - CUTS. 2, record 9, French, - Microgravity%20advanced%20Research%20and%20User%20Support%20Center
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2007-09-18
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Record 10, Main entry term, English
- Why Not User Charges? The Real Issues
1, record 10, English, Why%20Not%20User%20Charges%3F%20The%20Real%20Issues
correct, Canada
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Information obtained from the Canadian Institute for Advanced Research, Authors: Grey L. Stoddart, Morris L. Barer, Robert G. Evans, Vandna Bhatia, October 1993. 1, record 10, English, - Why%20Not%20User%20Charges%3F%20The%20Real%20Issues
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Titres de monographies
Record 10, Main entry term, French
- Why Not User Charges? The Real Issues
1, record 10, French, Why%20Not%20User%20Charges%3F%20The%20Real%20Issues
correct, Canada
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2005-07-26
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Social Psychology
- Human Behaviour
- Citizenship and Immigration
Record 11, Main entry term, English
- use intimidation
1, record 11, English, use%20intimidation
correct, verb
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 11, English, - use%20intimidation
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Psychologie sociale
- Comportement humain
- Citoyenneté et immigration
Record 11, Main entry term, French
- user de l'intimidation
1, record 11, French, user%20de%20l%27intimidation
correct
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- intimider 1, record 11, French, intimider
correct
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 11, French, - user%20de%20l%27intimidation
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2003-12-03
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Informatics
Record 12, Main entry term, English
- Documenting User Requirements & Effective User Presentations
1, record 12, English, Documenting%20User%20Requirements%20%26%20Effective%20User%20Presentations
correct, Canada
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Course given by The Knowledge Institute of Public Works and Government Services Canada (PWGSC) at the Algonquin College. 1, record 12, English, - Documenting%20User%20Requirements%20%26%20Effective%20User%20Presentations
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Informatique
Record 12, Main entry term, French
- Documenting User Requirements & Effective User Presentations
1, record 12, French, Documenting%20User%20Requirements%20%26%20Effective%20User%20Presentations
correct, see observation, Canada
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- Documentation des exigences des utilisateurs et des exposés efficaces pour les utilisateurs 1, record 12, French, Documentation%20des%20exigences%20des%20utilisateurs%20et%20des%20expos%C3%A9s%20efficaces%20pour%20les%20utilisateurs
unofficial, see observation, Canada
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Ce cours se donne seulement en anglais. 2, record 12, French, - Documenting%20User%20Requirements%20%26%20Effective%20User%20Presentations
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Cours donné par l'Institut du savoir de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada au Collège Algonquin. 1, record 12, French, - Documenting%20User%20Requirements%20%26%20Effective%20User%20Presentations
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2001-12-01
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Union Activities
Record 13, Main entry term, English
- coerce
1, record 13, English, coerce
correct, verb
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- coerce a person 2, record 13, English, coerce%20a%20person
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
To control or restrain by force. 1, record 13, English, - coerce
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Action syndicale
Record 13, Main entry term, French
- exercer une coercition
1, record 13, French, exercer%20une%20coercition
correct
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- user de coercition à l'encontre d’une personne 2, record 13, French, user%20de%20coercition%20%C3%A0%20l%27encontre%20d%26rsquo%3Bune%20personne
correct
- forcer quiconque 2, record 13, French, forcer%20quiconque
- faire pression sur une personne 2, record 13, French, faire%20pression%20sur%20une%20personne
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2001-05-14
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Translation (General)
Record 14, Main entry term, English
- be duly diligent
1, record 14, English, be%20duly%20diligent
correct, verb phrase
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Traduction (Généralités)
Record 14, Main entry term, French
- user de diligence raisonnable
1, record 14, French, user%20de%20diligence%20raisonnable
correct
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2001-03-09
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Labour Relations
Record 15, Main entry term, English
- use undue influence
1, record 15, English, use%20undue%20influence
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
An employer is deemed not to contravene subsection (1) by reason only that he ... expresses a personal point of view, so long as the employer does not use coercion, intimidation, threats, promises or undue influence. 1, record 15, English, - use%20undue%20influence
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Relations du travail
Record 15, Main entry term, French
- user indûment de son influence
1, record 15, French, user%20ind%C3%BBment%20de%20son%20influence
correct
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Ne constitue pas une violation du paragraphe (1) le seul fait pour l'employeur [...] soit d'exprimer son point de vue, pourvu qu'il n'ait pas indûment usé de son influence, fait des promesses ou recouru à la coercition, à l'intimidation ou à la menace. 1, record 15, French, - user%20ind%C3%BBment%20de%20son%20influence
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2001-01-24
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Record 16, Main entry term, English
- Canadian Linux Users' Exchange
1, record 16, English, Canadian%20Linux%20Users%27%20Exchange
correct, Ontario
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Peel. (Letters Patent, Canada Gazette, I, 19990213, p. 434). 1, record 16, English, - Canadian%20Linux%20Users%27%20Exchange
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Record 16, Main entry term, French
- Canadian Linux Users’ Exchange
1, record 16, French, Canadian%20Linux%20Users%26rsquo%3B%20Exchange
correct, Ontario
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
(Lettres patentes, Gazette du Canada, ibid.). 1, record 16, French, - Canadian%20Linux%20Users%26rsquo%3B%20Exchange
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2000-07-04
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport
Record 17, Main entry term, English
- Federation of Air Transport User Representatives in the European Community
1, record 17, English, Federation%20of%20Air%20Transport%20User%20Representatives%20in%20the%20European%20Community
correct
Record 17, Abbreviations, English
- FATUREC 2, record 17, English, FATUREC
correct
Record 17, Synonyms, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Transport aérien
Record 17, Main entry term, French
- Federation of Air Transport User Representatives in the European Community
1, record 17, French, Federation%20of%20Air%20Transport%20User%20Representatives%20in%20the%20European%20Community
correct
Record 17, Abbreviations, French
- FATUREC 2, record 17, French, FATUREC
correct, feminine noun
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Transporte aéreo
Record 17, Main entry term, Spanish
- Federación de representantes de los usuarios del transporte aéreo de la Comunidad Europea
1, record 17, Spanish, Federaci%C3%B3n%20de%20representantes%20de%20los%20usuarios%20del%20transporte%20a%C3%A9reo%20de%20la%20Comunidad%20Europea
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
- FATUREC 1, record 17, Spanish, FATUREC
correct, feminine noun
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1998-12-16
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Operating Systems (Software)
Record 18, Main entry term, English
- Manitoba UNIX User Group
1, record 18, English, Manitoba%20UNIX%20User%20Group
correct
Record 18, Abbreviations, English
- MUUG 2, record 18, English, MUUG
correct
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Organizational profile: To provide a forum for sharing ideas & information about open systems & their application. 3, record 18, English, - Manitoba%20UNIX%20User%20Group
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Record 18, Main entry term, French
- Manitoba UNIX User Group
1, record 18, French, Manitoba%20UNIX%20User%20Group
correct
Record 18, Abbreviations, French
- MUUG 1, record 18, French, MUUG
correct
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Renseignements obtenus par l'organisme. 1, record 18, French, - Manitoba%20UNIX%20User%20Group
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1998-08-27
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Record 19, Main entry term, English
- Calgary Internet User Group Association
1, record 19, English, Calgary%20Internet%20User%20Group%20Association
correct, Alberta
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 2, record 19, English, - Calgary%20Internet%20User%20Group%20Association
Record 19, Key term(s)
- CIUGA
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Record 19, Main entry term, French
- Calgary Internet User Group Association
1, record 19, French, Calgary%20Internet%20User%20Group%20Association
correct, Alberta
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l'organisme. 2, record 19, French, - Calgary%20Internet%20User%20Group%20Association
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1998-07-15
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Informatics
Record 20, Main entry term, English
- Americas' SAP Users' Group 1, record 20, English, Americas%27%20SAP%20Users%27%20Group
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Informatique
Record 20, Main entry term, French
- Americas’ SAP Users’ Group 1, record 20, French, Americas%26rsquo%3B%20SAP%20Users%26rsquo%3B%20Group
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1998-07-07
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Erosion and Weathering (Geol.)
Record 21, Main entry term, English
- wear away
1, record 21, English, wear%20away
verb phrase
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Érosion et corrosion (Géologie)
Record 21, Main entry term, French
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1997-09-22
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Financial Accounting
Record 22, Main entry term, English
- massage
1, record 22, English, massage
correct, verb
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
To select from among acceptable accounting alternatives that combination of choices that best shows the picture that management wishes to portray through the organization's financial statements. 2, record 22, English, - massage
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Record 22, Main entry term, French
- user de créativité comptable
1, record 22, French, user%20de%20cr%C3%A9ativit%C3%A9%20comptable
correct, verb
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- user d’astuce comptable 1, record 22, French, user%20d%26rsquo%3Bastuce%20comptable
correct, verb
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Choisir parmi plusieurs traitements comptables admis celui qui permet le mieux de refléter l'image que la direction souhaite présenter dans les états financiers de l'entité. 1, record 22, French, - user%20de%20cr%C3%A9ativit%C3%A9%20comptable
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1995-06-13
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 23, Main entry term, English
- Charging Peter to pay Paul: accounting for the financial effects of user charges
1, record 23, English, Charging%20Peter%20to%20pay%20Paul%3A%20accounting%20for%20the%20financial%20effects%20of%20user%20charges
correct, Ontario
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Toronto, 1994. Evans, R.G., M.L. Barer and G.L. Stoddart. The Premier's Council on Health, Well-being and Social Justice 2, record 23, English, - Charging%20Peter%20to%20pay%20Paul%3A%20accounting%20for%20the%20financial%20effects%20of%20user%20charges
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 23, Main entry term, French
- Charging Peter to pay Paul : accounting for the financial effects of user charges
1, record 23, French, Charging%20Peter%20to%20pay%20Paul%20%3A%20accounting%20for%20the%20financial%20effects%20of%20user%20charges
correct, Ontario
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par le ministère 1, record 23, French, - Charging%20Peter%20to%20pay%20Paul%20%3A%20accounting%20for%20the%20financial%20effects%20of%20user%20charges
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1995-06-13
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 24, Main entry term, English
- It's Not the Money. It's the Principle: Why User Charges for Some Services and Not Others?
1, record 24, English, It%27s%20Not%20the%20Money%2E%20It%27s%20the%20Principle%3A%20Why%20User%20Charges%20for%20Some%20Services%20and%20Not%20Others%3F
correct, Ontario
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Toronto, June 1994. Evans R.G., M.L. Barer, G.L. Stoddart and V. Bhatia. The Premier's Council on Health, Well-being and Social Justice. 1, record 24, English, - It%27s%20Not%20the%20Money%2E%20It%27s%20the%20Principle%3A%20Why%20User%20Charges%20for%20Some%20Services%20and%20Not%20Others%3F
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 24, Main entry term, French
- It's Not the Money. It's the Principle : Why User Charges for Some Services and Not Others?
1, record 24, French, It%27s%20Not%20the%20Money%2E%20It%27s%20the%20Principle%20%3A%20Why%20User%20Charges%20for%20Some%20Services%20and%20Not%20Others%3F
correct, Ontario
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par le ministère 1, record 24, French, - It%27s%20Not%20the%20Money%2E%20It%27s%20the%20Principle%20%3A%20Why%20User%20Charges%20for%20Some%20Services%20and%20Not%20Others%3F
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1994-07-14
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Legal System
- Special-Language Phraseology
Record 25, Main entry term, English
- jawbone
1, record 25, English, jawbone
verb
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 25, Main entry term, French
- peser tout son poids 1, record 25, French, peser%20tout%20son%20poids
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- user de toute son influence 1, record 25, French, user%20de%20toute%20son%20influence
- user de toute son autorité 1, record 25, French, user%20de%20toute%20son%20autorit%C3%A9
- faire comprendre à quelqu’un qu’il a intérêt à 1, record 25, French, faire%20comprendre%20%C3%A0%20quelqu%26rsquo%3Bun%20qu%26rsquo%3Bil%20a%20int%C3%A9r%C3%AAt%20%C3%A0
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Lexique Justice. 1, record 25, French, - peser%20tout%20son%20poids
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1994-01-20
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Record 26, Main entry term, English
- Nordic Tandem Users' Group
1, record 26, English, Nordic%20Tandem%20Users%27%20Group
correct, Europe
Record 26, Abbreviations, English
- NTUG 1, record 26, English, NTUG
correct, Europe
Record 26, Synonyms, English
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Record 26, Main entry term, French
- Nordic Tandem Users’ Group
1, record 26, French, Nordic%20Tandem%20Users%26rsquo%3B%20Group
correct, Europe
Record 26, Abbreviations, French
- NTUG 1, record 26, French, NTUG
correct, Europe
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1994-01-20
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Record 27, Main entry term, English
- Benelux Tandem User Group
1, record 27, English, Benelux%20Tandem%20User%20Group
correct, Europe
Record 27, Abbreviations, English
- BENETUG 1, record 27, English, BENETUG
correct, Europe
Record 27, Synonyms, English
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Record 27, Main entry term, French
- Benelux Tandem User Group
1, record 27, French, Benelux%20Tandem%20User%20Group
correct, Europe
Record 27, Abbreviations, French
- BENETUG 1, record 27, French, BENETUG
correct, Europe
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1993-07-23
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Record 28, Main entry term, English
- International Tandem Users' Group
1, record 28, English, International%20Tandem%20Users%27%20Group
correct
Record 28, Abbreviations, English
- ITUG 1, record 28, English, ITUG
correct, international
Record 28, Synonyms, English
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Record 28, Main entry term, French
- International Tandem Users’ Group
1, record 28, French, International%20Tandem%20Users%26rsquo%3B%20Group
correct
Record 28, Abbreviations, French
- ITUG 1, record 28, French, ITUG
correct, international
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1993-05-19
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Record 29, Main entry term, English
- Sweetener Users Association
1, record 29, English, Sweetener%20Users%20Association
correct, United States
Record 29, Abbreviations, English
- SUA 1, record 29, English, SUA
correct, United States
Record 29, Synonyms, English
- Sugar Users Group 1, record 29, English, Sugar%20Users%20Group
former designation, correct, United States
- Sweetener User Group 1, record 29, English, Sweetener%20User%20Group
former designation, correct, United States
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Record 29, Main entry term, French
- Sweetener Users Association
1, record 29, French, Sweetener%20Users%20Association
correct, United States
Record 29, Abbreviations, French
- SUA 1, record 29, French, SUA
correct, United States
Record 29, Synonyms, French
- Sugar Users Group 1, record 29, French, Sugar%20Users%20Group
former designation, correct, United States
- Sweetener User Group 1, record 29, French, Sweetener%20User%20Group
former designation, correct, United States
Record 29, Textual support, French
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1993-05-18
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Record 30, Main entry term, English
- Latin American Federation of International Transport Users' Councils
1, record 30, English, Latin%20American%20Federation%20of%20International%20Transport%20Users%27%20Councils
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Record 30, Main entry term, French
- Latin American Federation of International Transport Users’ Councils
1, record 30, French, Latin%20American%20Federation%20of%20International%20Transport%20Users%26rsquo%3B%20Councils
correct
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Fédération latino-américaine des conseils des utilisateurs du transport international (non officiel) 1, record 30, French, - Latin%20American%20Federation%20of%20International%20Transport%20Users%26rsquo%3B%20Councils
Record 30, Key term(s)
- Fédération latino-américaine des conseils des utilisateurs du transport international
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1992-10-17
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Telecommunications
- Electrical Engineering
Record 31, Main entry term, English
- Familiarity Achievement through Common user interface Elements 1, record 31, English, Familiarity%20Achievement%20through%20Common%20user%20interface%20Elements
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
(EC) 1, record 31, English, - Familiarity%20Achievement%20through%20Common%20user%20interface%20Elements
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Télécommunications
- Électrotechnique
Record 31, Main entry term, French
- Familiarity Achievement through Common user interface Elements 1, record 31, French, Familiarity%20Achievement%20through%20Common%20user%20interface%20Elements
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
(EC) 1, record 31, French, - Familiarity%20Achievement%20through%20Common%20user%20interface%20Elements
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1991-08-27
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 32, Main entry term, English
- West Island Online Users' Group
1, record 32, English, West%20Island%20Online%20Users%27%20Group
correct, Quebec
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 32, Main entry term, French
- West Island Online Users’ Group
1, record 32, French, West%20Island%20Online%20Users%26rsquo%3B%20Group
correct, Quebec
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé auprès de l'organisme. 2, record 32, French, - West%20Island%20Online%20Users%26rsquo%3B%20Group
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1985-10-07
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Diplomacy
- International Law
- Foreign Trade
Record 33, Main entry term, English
- retaliate
1, record 33, English, retaliate
correct, verb
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Repay one injury, etc. with another; return like for like. 2, record 33, English, - retaliate
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
"retortion" or "retortion": "retaliation" - used chiefly of acts by which an aggrieved state treats the subjects of another state giving provocation in a manner similar to that in which the subjects of the state using retortion are treated by the state giving provocation. 3, record 33, English, - retaliate
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Diplomatie
- Droit international
- Commerce extérieur
Record 33, Main entry term, French
- user de rétorsion
1, record 33, French, user%20de%20r%C3%A9torsion
correct, see observation
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
rétorsion : Action de répliquer par des procédés, des mesures analogues à celles dont on s'est servi contre soi. - Droit international : Procédé de coercition qui consiste, pour un Etat, à user à l'égard d'un autre Etat de mesures analogues à celles, préjudiciables, quoique licites, dont cet Etat s'est servi envers lui. 2, record 33, French, - user%20de%20r%C3%A9torsion
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Ne pas rendre "retaliate" par "user de représailles", des "représailles" étant des mesures illicites et violentes. 3, record 33, French, - user%20de%20r%C3%A9torsion
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1984-08-15
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Translation
Record 34, Main entry term, English
- show leniency 1, record 34, English, show%20leniency
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Traduction
Record 34, Main entry term, French
- user d’indulgence 1, record 34, French, user%20d%26rsquo%3Bindulgence
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1976-06-19
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 35, Main entry term, English
- do shadow boxing
1, record 35, English, do%20shadow%20boxing
verb
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 35, Main entry term, French
- user de feintes 1, record 35, French, user%20de%20feintes
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- battre l’air 1, record 35, French, battre%20l%26rsquo%3Bair
Record 35, Textual support, French
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1976-06-19
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 36, Main entry term, English
- duck the issue
1, record 36, English, duck%20the%20issue
verb
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 36, Main entry term, French
- user de faux-fuyants 1, record 36, French, user%20de%20faux%2Dfuyants
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Déb. 23-5-55 1, record 36, French, - user%20de%20faux%2Dfuyants
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1976-06-19
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 37, Main entry term, English
- to speak with a forked tongue
1, record 37, English, to%20speak%20with%20a%20forked%20tongue
verb
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 37, Main entry term, French
- user d’équivoques 1, record 37, French, user%20d%26rsquo%3B%C3%A9quivoques
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
(Bulletin de l'ATIO) 1, record 37, French, - user%20d%26rsquo%3B%C3%A9quivoques
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1976-06-19
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 38, Main entry term, English
- kill time
1, record 38, English, kill%20time
verb
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 38, Main entry term, French
- user l'attente 1, record 38, French, user%20l%27attente
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
"J'écris pour user cette attente (André Gide, la symphonie pastorale le livre de poche, Université, Gallimord, 1966, p.142) N.B. Le pasteur attendant avec une grande impatience 1, record 38, French, - user%20l%27attente
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1976-06-19
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 39, Main entry term, English
- work to death
1, record 39, English, work%20to%20death
verb
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
we work a limited number of words to death 1, record 39, English, - work%20to%20death
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 39, Main entry term, French
- user jusqu'à la corde 1, record 39, French, user%20jusqu%27%C3%A0%20la%20corde
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
nous préférons en user un petit nombre jusqu'à la corde bulletin BR juillet/64 1, record 39, French, - user%20jusqu%27%C3%A0%20la%20corde
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1976-06-19
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Record 40, Main entry term, English
- better to wear out than rust out 1, record 40, English, better%20to%20wear%20out%20than%20rust%20out
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Record 40, Main entry term, French
- mieux vaut s’user que se rouiller 1, record 40, French, mieux%20vaut%20s%26rsquo%3Buser%20que%20se%20rouiller
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1976-06-19
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 41, Main entry term, English
- speak with a forked tongue
1, record 41, English, speak%20with%20a%20forked%20tongue
verb
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 41, Main entry term, French
- user d’équivoques 1, record 41, French, user%20d%26rsquo%3B%C3%A9quivoques
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
B. Couture, ATIO. 1, record 41, French, - user%20d%26rsquo%3B%C3%A9quivoques
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: